You are on page 1of 100
Wkap pal Portable Speaker Instruction Manual P507077 CN ZZ DE SP OP om -> 9 9 om ao @P Ss pene vor 3 ERB |RiBS4h, RMA E) ELBE RMSE (RRRE LSE : SRLS] FERER: GR-Fl: BH LR: JERR (KERR RIR) ES Hk—F] RER-AHARABSS (RIVE SSH MASE) AUXHLA SO F Foret ETE H. Bel Zapnuti/ vypnuti [Dlouhé stisknuti 3 - 4 sekundy pro zapnuti nebo vypnuti] Predchozi skladba a snizeni hlasitosti [dlouhé stisknuti pro pfedchozi skladbu; kratké stisknuti pro snizeni hlasitosti Priimout nebo ukonéit hovor [stisknéte jednoul; Opakovana volba [dlouhé stisknut!] Odmitnuti hovoru (dlouhé stisknuti pi pfichozim hovorul;Prehrat nebo pozastavit [stisknéte jednoul Dalii skladba a zvySeni hlasitosti [dlouhé stisknutt pro dal8i skladbu; kratké stisknuti pro avjeni hlasitosti] AUX-IN F, Konektor nabijecky Bluetooth kontrolka H. Mikrofon Ein-/Ausschalten [3-4 Sekunden zum Ein-/Ausschalten gedriickt halten] Vorheriger Titel und Lautstirke reduzieren [gedhtickt alten, um zum vorherigen Titel zu springen; kurz driicken, um leiser 2u stellen} Anruf annehmen oder beenden [einmal diicken]; Wahlwiederholung [anger gedriickt halten] Anruf ablehnen [bei Anruf gedriickt halten|; Wiedergabe oder Pause [einmal dricken] Naichster Titel und Lautstarke ethéhen [linger gedrickt halten, um zum naichsten Titel zu springen; kurz dricken, um lauter zu stellen] AUX-IN F. Ladegeratanschluss ;. Bluetooth-Anzeige H. Mikrofon am DK EE ES FR A. Taend / Sluk [Hold tasten nede i 3-4 sekunder for at taende eller slukke] .Afspl foregaende nummer /Skru ned [Hold tasten nede laenge for at genafspilleforegaende nummer; Hold tasten nede et kort ojeblik for at skrue ned for lyden] . Modtag opkald eller afslut samtale [Tryk én gangl; Genopkald (Hold tasten nede lenge]; Afvis opkald [Hold tasten nede laenge, nar opkald modtages!; Afspl eller saet p& pause [Tryk én gang] .Afspl nzeste nummer / Skru op [Hold tasten nede lzenge for at ga tl naeste nummer; Hold tasten rede et kort ojeblk for at skrue op for yden] AUXIN F. Oplader forbindelse 3. Bluetooth Indikator H. Mikrofon Sf eB E G. A. Sisse-/valjalillitamine [sisse- vai valjalilitamiseks hoidke nuppu all 3-4 sekundit] B. Eelmine lugu ja helitugevuse vahendamine [eelmise loo kuulamiseks hoidke nuppu all helitugevuse vahendamiseks vajutage nuppu liihidalt] €. KOnele vastamine ja kdne lopetamine [vajutage nuppu tks kord]; Kordusvalimine (hoidke nuppu all]; kone vastuvotmisest loobumine (hoidke nuppu all, kui kone sisse tuleb]; taasesitamine voi aus [vajutage ks kord] . Jargmine lugu ja helitugevuse suurendamine (jérgmise loo kuulamiseks hoidke nuppu all; helitugevuse suurendamiseks vajutage nuppu lihidalt} AUX sisendi iihendus F, Laadija Uhenduspesa . Bluetoothi margutuli H. Mikrofon 9 . Power on/off. [Long press in 3-4 seconds to power on and off] . Previous Song and Volume Down [Long press to previous song; Short press to volume down] Answer or end a call [Press once]; Redial [Long press]; Reject a call {Long press when a call coming]; Play or pause [Press once] A=> am D. Next Song and Volume Up [Long press to next song; Short press to volume up] E. AUXIN F. Charger Connect G. Bluetooth Indicator H. Microphone A. Encendido!Apagado [Haga una presién de 3-4 segundos para encender 0 apagat] B. Cancién anterior y bajada de volumen [Haga una presién larga pata ira la cancién anterior; Haga una presidn corta para bajar el volumen] . Responder o finalizar una llamada [Presione una vez|; lamar al iltimo niimero marcado [Presién largal;Rechazar una llamada [Haga una presin larga cuando recibe una llamada]; Reproduccién o pausa [Presione una vez} D. Cancién siguiente y subida de volumen [Haga una presién larga para ira la siguiente cancién; Haga una presién corta para subir el volumen] E. Entrada auxiliar F. Conexién del cargador G. Indicador de Bluetooth H. Micréfono ‘A. Mise sous tension/hors tension [Appui long pendant 3-4 secondes pour mettre sous tension et hors tension] . Chanson précédente et Volume - [Appui long pour la chanson précédente ; Appui court pour volume -] €. Réponse ou fin d'un appel [Appuyer une fois] ; Renumérotation [Appui long] ; Rejeter un appel [Appui long en cas d’appel entrant] ; Lecture ou Pause [Appuyer une fois] D. Chanson suivante et Volume + [Appui long pour la chanson suivante ; Appui court pour volume +] E. ENTREE AUX F. Raccordement du chargeur G. Indicateur Bluetooth H. Micro GR HU IT NL PL A, Evepyortoinon/Arevepyortoinan (Napaterapévo marnpa yia 3-4 Seur, ya evepyortoinen Kat amevepyortoinon] B. Nponyobpevo Kowa Kat weiwon évtaon¢ HXou [Napaterayévo nérpa yla nponyouyevo Koppdey, Sévtopo Matha yia peiwan évtaone Fou} . Aravtnan f Tepperioyoc KAONC [Eva reétnpLl, EncvaxAnon [Nopaterquévo nétnpal, ATppLYN xdrjang [aparerapiévo mecha oe eioepxéyievy Kron], Avantapayeoy}f raGon [Eva neeqpial ). EnopEVo Kop! Kal abENON Evtaan¢ NxOU (Napaterayévo M&A ya Erdpevo Kou, Zovtopo nartnpa yea abENON Fou] . EISOAOE AUX F, Xovbe0n optiot} . EvbetEn Bluetooth H. Mixpdquvo Sn SP am e-fkikapcsolé [hosszan, 3-4 mésodpercig nyomia a be- és Kikapcsoléshoz] E626 zeneszam és hangeré le [hosszan nyomja meg az el6z6 zeneszamhoz; rOviden nyomja meg a hanger sents Hivas fogadasa vagy befejezése [egyszer nyomja meg]; djrahivis (hosszan nyomja meg]; Hivas east [nossa nyomja meg bows fivasnal estes vagy Stineteltetesegyszer nyoma meg D.K6vetkez6 zeneszam és hangers fel [hosszan nyomja meg a kévetkez6 zeneszdmhoz; réviden niyomja meg a hanger6 néveléséhe7} AUX-IN F. Télté csatlakoz6 Bluetooth jelzélmpa H. Mikrofon oO 2p am Accensione/Spegnimento [Tenere premuto per 3-4 second] Traccia precedente/Volume gil [Tenere premuto per passare alla traccia precedente; premere brevemente per diminuire i volume} RispondifTermina chiamata [Premere una volta] / Richiama F'ultimo numero [Tenere premuto] / Rifiuta am A PT RO RU SE TR A. Ligar/desligar (manter premido durante 3 a 4 segundos para ligar e desligar) B. Miisica anterior e diminuir volume (manter premido para ir pra a musica anterior; premir para diminuir 0 volume) C, Atender ou terminar uma chamada (premir uma vez); Remarcar (manter premido); Rejeitar uma chamada (manter premido quando receber uma chamada; Reproduco ou pausa (premir uma vez) D. Musica seguinte e aumentar volume (manter premido para ir para a musica seguinte; premir para aumentar 0 volume) E, Entrada auxiliar F. Ligacao do carregador G. Indicador Bluetooth H. Microfone A. Oprirelpornire [Apasare lunga timp de 3-4 secunde pentru a porni si opti boxa] B. Melodie precedenta si Diminuare volum [Apasare lunga pentru trecerea la melodia precedenté; Apasare scurta pentru diminuare volum] . Preluarea sau terminarea unui apel [Apasare scurtal; Reapelare [Apasare lungal;Respingerea unui apel telefonic (Apasare lungi la primirea apeluluil; Redare sau pauza [Apasare scurta] D. Melodie urmatoare i Crestere volum (Apasare lunga pentru trecerea la melodia urmatoare; ‘Apasare scurta pentru cresterea volurnulul] E. Intrare auxiliard F. riz de conectare la incércator G. Indicator Bluetooth H. Microfon A, BknioveHite i BbIKTONeHHe (IyiMTeNbHOe HaxkaTMe B TeYeHHe 34 ceKyHA] ALIA BKTHOEHIA WA bIKMIOUEHIA). B. Mpenbiayulmit Tpek M yMeHbUIeHHe rpomKOCTa (AyIMTeNbHOe HaxaTHe VTA Nepexofla K npegbiaywjemy Tpeky; KopoTKoe HaxaTHe {VIA YMeHbLUEHMA FpOMKOCTH). C. Mpvem nut sasepwiesve Bbis08a (ono Haxatite); NOBTOpHbilt HaGop HoMepa (KyiuTenbHOe Haxarie); OTKNOHeHNe BbIZoBa (QIMTeNbHOe HaxaATHe NPM NOCTyNNeHHM BbI308a); Bocnpow3BeneHMe Wn ay3a (opKo HaxkaTve). D. Chepyrowmit tpek w ysenuueHve rpomKocTn (ayiMTenbHoe HaxkaTHe AVIA Nepexoga k CnepyioljeMy ‘Tpeky; KopoTKOe HaxaTie AA yBerNYeHiA TpoMKOCTH). Bxog, AUX F, Pazbem 3apanuoro ycrpoiictBa Vidaukatop Bluetooth H. Musxpobox am A. Paslagning/avstangning [kang tryckning i 3-4 sekunder for att sla pa och stanga av) B. Foregaende lat och volym ned [lang tryckning for foregaende lat; kort tryckning for volym ned] C. Besvara och avsluta ett samtal [tryck en gang]; Ateruppringning [lang tryckning]; Awisa ett samtal [lang tryckning vid ett inkommande samtal]; spela eller paus {tryck en gang) D. Nasta lat och volym upp [lang tryckning for nasta lat; Kort tryckning for volym upp] E, AUXIN F. Laddningsanslutning G. Bluetooth-indikator H. Mikrofon A. Giicti acma/kapatma [Acmak ve kapatmak icin 3~4 saniye kadar uzun basin] B. Onceki Sarki ve Sesi Kisma [Onceki sark icin uzun basin; sesi kismak iin kisa basin] . Bir cagriy! cevaplama veya sonlanditma [Bir kez basin]; Tekrar arama [Uzun basin]; Gagny! reddetme [Bir cag gelirken uzun basin]; Cal veya duraklat [Bir kez basin] D.Sonraki Sarki ve Sesi Acma [Sonraki sark icin uzun basin; sesi acmak icin kisa basin] E, AUX Girisi F. Sarj Cihazi Baglantisi G. Bluetooth Géstergesi H. Mikrofon Rete PRA AURMIGE , CN AA Beil el Tames an DEM 7K 2 ReP AAR aa DEK ZEA ARE HORA EME GIMIBSHRNE + RO . MAME {the BAW ( BHM AR ) ° HB TFA IRAE cote RASIR ARS AC T° TAG ANE cm BREEDS AIK + TR2K + PaZK SRB © DiS Ea BS | SRA REE ASS Fak mG ( PURDES A RESRSYDEE » CBAPARYSEAS ) © * DARA MARES RNA Z Fe ° DRAB ORE RESE ° * DBAS LASER HS HTHLARM ° mag > mimi ° DiBAB an ; REM KEAN ° RAs FAR ER » B28 RAED ° CN ig oF ia PAX eel , PMC HARARE ° Dis oN TORRE, URORGIG > KB =e . 1OBRDLE AEA BHR oA UFFTA ° ° BRIAR SESE ° BRE THAGEA FATE el RUSS RAB ASEH oh ( Aaa RMR REAN EI ) RSE BI. KES RMR ° © RETAIL ( GURNEE se ZH ) ME RBA 2meAE ° AREWIFTA ° CN Hori etes Ene EAs BT 5.0 has ABH 40mm REAR : — HEPVI.S,A2DPV1.2, AVRCPVI4, SSP V1.2 Besta sR F Bib saa 103K eae 3.7V 500mAh WEBS: 3W 160Hz-20KHz SRGEAG : 6-8 My >80dB fete Aux ait / FERBAR aS: 2400MHz ~ 2483.5MHz aart 82mm x 82mm x 39mm RAEI ARMS ABS Bist GAEEERES) SAID > BM ddbm BRAS 1. daBes 3. AUX &R 2. BB 4. BRR RE APBBAASA TS HES FETSBS on ARES L MUS BARES micro USBHRFL A Sil /Fe 8 2° FE SHAN» ALB LEDS TG Sea FEBS STS Bee SB : RO TAB Bas I eS) — Pies BLED BAB . ERED RAS SL ARAM (SI B) OE TINA . FE FRE PER! Kappa P507077 \AcNeie 28 wt — Fem LEDGE SAE Ee . BD Rat BR A 10000) FARE ERR BARKER: AR — HRMS ERAS - ASA To) BRS SSR Rik — a + ET L—BRP—Be . RFR — + 2TH FAR 10. #2 © FRAP Be aR> REERE 1, EE BAR I he SARAH + (RGA Ri 39 28 Z SERB < 102K) 2. FRRWG FH uy $RHE> 3. SGHBRD> P12 pny Hhti> 4. BB vi) BHR 5. iz — Be + SMBSRE Be AUXHA TIRE 1, PEACE SSE PL RAPS S LE VAUX ARB OF SER BONE AG BOR AS SMB AUXI TL > AUXT (FS EIN BBG > BG FMS @ Buk 2. EMR MRE. 3. ES BU GEA RS ER FRSA 4. TESS BEDS PSR b— Be Sengnawe LEDSBTHRE HELEDSSR PIR : TEER RELEDE REE : BBR LEDERER : AUXB HL ALLEDHE : RRR ALLEDHENG I : FER TeRR SEERHER WPA AHEBLE MERA SESE BESA TSA aeoeD BESRES DAS Bis (PC/MAC) LBB EBSA A RUE ER Ze - RHLSCRRERNSR: AmB REBAR BALL p507077 942014/53/EUISS MES RM SEN 2X ATS BALA http://www.teeglobal.com/en/contact TCC Global N.V. Zuidplein 84, 1077 XV Amsterdam, The Netherlands RERES Fe REAR SRA BARE RS TELAB A Ze RESALE ae ine eee (ELSE A ER I SR NHS St EO AE TERMED) © NTA RMA LRT AR eae B) B71 BF RU RAL EN Bae Be oA BY Fa RIE AS AE a TN EEE TRI A BRERTRER MENA BAD Re SAAR MT MORAN RBS A SS AAA MRIS LAN a REA Ema BABIES 2013/56/EU RARE FRR SBR et BRAMAN BSE mikF BWR RIA BIRR Ete TMA TaN SIS REFERRER AGT eh DLR ARAMRE HARARE ARIA SH VERS ARA BERRA Ht AR ABR AER RERTRER: Bezpecnostni pokyny CZ + NepouZzivejte tento pristroj v blizkosti vody. + Neinstalujte v blizkosti zdrojui tepla, jako jsou radiatory, regulatory, sporaky nebo jina zarizeni produkujici teplo ( véetné audio zesilovact ). Pouzivejte pouze dodané prislusenstvi. Nevystavujte postfikovani, kapani, desti ani vilhkosti. Nepokladejte zadné nebezpecné predméty na zafizeni nebo do jeho blizkosti (napriklad predméty naplnéné tekutinou nebo hofici svicky). Nikdy nevystavujte primému slunecnimu zafeni nebo vihkému pocasi. * Neponofujte do kapalin. + Nevystavujte prachu, vysoké vihkosti nebo vysokym teplotam a mechanickym narazum. + Zamezte zbytecnému namahani kabelt. + Nerozebirejte; uvnitr nejsou zadné opravitelné dily. + Pro externi cisténi pouzijte pouze mékkou cistou vihkou utérku. Varovani CZ Na reproduktor nedavejte zadné zdroje otevfeného ohné, jako jsou zapalené svicky. Reproduktor nesmi byt vystaven nadmérnému teplu, jako je slunce, ohen nebo podobné. Pro déti od 12 let. Tento vyrobek neni hracka. Nebezpeci vybuchu, pokud je baterie nespravné vyménéna. Nahradte pouze stejnym nebo ekvivalentnim typem. Baterie (nainstalované baterie nebo akumulator) nesmi byt vystaveny nadmérnému teplu, jako je slunecni zareni, oheh a podobné Na pristroji nesmi byt umistény zadné zdroje otevfeného plamene, napriklad zapalené svicky. * Od 12 let nebo vic. Toto neni hracka. a Prenosny reproduktor Technicka data Verze Bluetooth BT 5.0 Typ baterie Lithium-iontova baterie Bluetooth profly: FP V1.5, A2DPVI.2, AVRCPVI4, SSP V1.2 Kapacita baterie: 3,750 mAh Vadélenost: tom | Velikost reproduktoru: 40mm Provozni doba: 6 - 8 hodin Jmenovity wkon = 3 W Piislusenstvt: Kabel Aux in / Nabijeci kabel reproduktoru: Rozméry vjrobku; 82mm x 82mm x 39mm Frekvenéni odeava: 160 Hz- 20 kHz Pomér signdlum > 80 dB Material produktu: ABS a kov pro reproduktorovou Frekvenénipdsmo 2 400 MHz ~ 2 483,5 MHz mifgku Nejuyisijmenovity vstupni RF yjkon: Tiida 2, 4 dbm Co je v baleni 1. Reproduktor 2. Nabijeci kabel 3. AUX kabel 4, Uiivatelsk manual Napajeni Reproduktor je napajen vestavénou dobijeci bate Chcete-i nabit vestavénou bateri, pfipojte micro USB zasuvku do PCInabijecky prostiednictvim dodavaného USB kabelu Cervend LED kontrolka se pfi nabijeni rozsviti a vypne se, kdyi je baterie piné nabita Bluetooth piipojeni 1. Stisknutim © zapnéte reproduktor, Usljite tn a LED kontrolka bude blikat mode, 2. Aktivujte funkci Bluetooth na telefonu nebo pocitaci (zafizeni se zdrojem hudby). 3. Wyberte, Kappa P507077 “na vasem zafizeni Bluetooth pro sparovani, Uslysite ton a LED kontrolka zustane suit 4, Unkterjch zafizeni mize bjt nutné zadat ,0000" jako parujciheslo 5, Zainéte piehravat hudbu v telefonu nebo pot 6 7. 8 9, 1 Snizte nebo zvyste hlasitost na pozadovanou tirovei kratkym stiskem tlacitka — nebo +. Stisknéte tlaéitko pil) pro spusténi nebo pozastavent piehravani hudby. Prepnéte na piedchoz nebo nésledujic skladbu dlouhjm stisknutim tlazitka — nebo +t Diouho spolegné stisknéte — a + po dobu 2 sekund pro odpojeni sparovaného zafizeni Bluetooth. (0. Stisknutim ® vypnete reproduktor. Telefonni hovory hands free: Ujistate se, Ze telefon/PC je dobre sparovan s reproduktorem. (Vzdélenost mezi mobilem/PC a reproduktorem << 10 m) Hovor piijméte stisknutim tlactka P12 pii pfichozim hovoru, Ukonéete hovor stisknutim tlaitka pul, kdyz telefonujete Dlouhjm stisknutim piig hovor odmitnete, Krdtkjm stisknutim — nebo + upravte hlastost hovoru Funkce AUX vstupu 1. Tkontrolute, Ze je reproduktor zapnuty. Propojte reproduktor s externim zafizenim prostiednictvim piilazeného kabelu AUX a reproduktor se automaticky piepne na reZim AUX. Po pfipojeni AUX 2 externich zafizeni se spojeni Bluetooth zastav 2. Zaénéte piehravat hudbu v telefonu nebo potitat 3. Funkce ,Pozastavit, Prehrévat, Zvjithlasitost a Snifit hlasitost”jsou shodné s reZimem Bluetooth, 4, Prepnéte na daliiskladbu nebo posledni skladbu na externim zavizeni Funkce LED kontrolek Modré LED blikarychle: Skenovant pro pfipojeni BT Modrd LED zistane svtit:dsp8né pripojent Bluetooth Zelena LED zistane svitit: AUX kabel je pripojen Cervend LED: Nabijeni Cetvend LED nesuit: Uplné nabiti Reseni problema Nepokousejte se systém sami opravovat. Pokud se setkate s problémy pfi pouzivani piistroje, tak pfed kontaktovanim servisu zkontrolujte nasledujici body. Piistroj neni napajen + Dobie reproduktor Zidng 2vuk + Nastavte hlasitost na vaiem mobilnim telefonu nebo PC / MAC. + Ujistéte se, Ze v8 Bluetooth mobili telefon jv efektvnim provoznim dosahu + Tkontrolujte, da jte voli spravnj zdrojzvuku. idnd odezva z reproduktoru + Restartujte reproduktor Prohlaseni 0 shodé CE li ay ae x Timto TCC prohlaluje, Ze radiové zafizeni typ P507077 je v souladu se smérnici 2014/53/EU. Uplné znéni EU prohlaieni o shodé je k dispozici na této internetove adrese na v http:tww.teeglobal.cornfenicontact TCC Global N.V. Zuidplein 84, 1077 XV Amsterdam, The Netherlands idace starsho vjrobku Tento wjrobek je navrden a vyroben 2 wysoce kvalitich material. a komponent, které Ize recyklovat a znovu pouitt ‘Vénujte pozornost environmentélnim aspektim likvidace bateri Zpracovini elektickjch a elektronickjch zaizeni na kone eich votnosti plat v Zlenskjch zemich Evropské Unie a dalsich evropskjch zemich, které provozujselektvni systém sbéru odpadu, Tento symbol na wjrobku nebo jeho obalu oznamuj, Ze tento wjrobek nelze adhazovat do domovniho odpadu Musi se zanést na prisluiné sbémé misto pro recyklacieletrickjch a elektronickjch sougast. ZajSténim sprévné likvidace tohoto vjrobku porndzete zabranitpiipadnjm negativnim disledkim pro Zivotni prostedi a ldské adravi. Recyklace materidld pfispiva k zachovani pfitodnich zdrojd. Pro dalsi informace ohledné recyklace tohoto ujrobku se obratte na mistnidiad, stedisko pro ltvidaci odpadu nebo obchod, kde byl wjrobek zakoupen Tento symbol znamend, Ze vjrobek obsahuje zabudovanou baterii podléhajicievropské smémici 2013/56/EU, kterou nelze odhodit do b&iného komundiniho odpadu. Dirazné doporugujeme, abyste zanesli vis wjrobek do ofcialntho sbémého dvora pro profesional likvidaci dobijeci bateie. Informujte se o mistnim systému sbéru tidéného odpadu elektrickjch a elektronickyjch Postupujte podle mistnich pravidel a nikdy nevyhazujte vjrobek a nabiject bateries b odpadem. Spravnd likvidace starjch wjrobki a dobijecich baterii pomaha pfedchazet negativnim dopadim na Sivotni prostiedi alidské zdravi Sicherheitshinweise DE * Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und Warnungen, bevor Sie den Lautsprecher verwenden. + Verwenden Sie dieses Gerat nicht in der Nahe von Wasser. * Stellen Sie es nicht in die Nahe von Warmequel- len wie Heizkorpern, Warmespeichern, Ofen oder anderen Geraten (einschlieBlich Verstark- ern), die Warme erzeugen. + Verwenden Sie nur die mitgelieferten Aufsatze/Zubeharteile. + Setzen Sie das Gerat keinem Spritzwasser, Tropfen, Regen oder Feuchtigkeit aus. * Stellen Sie keine Gefahrenquellen auf das Gerat (z.B. mit Flussigkeit gefllllte Gegenstande , brennende Kerzen ) . + Setzen Sie das Gerat niemals direktem Sonnen- licht oder nassen Witterungsbedingungen aus. + Nicht in Flussigkeiten tauchen. + Keinem Staub, hoher Luftfeuchtigkeit, hohen Temperaturen oder mechanischen StéRen aussetzen. + Vermeiden Sie unnotige Belastungen der Kabel. + Zerlegen Sie das Gerdat nicht; es enthalt keine zu wartenden Teile. + Zur Reinigung der Aufenseite nur ein weiches, sauberes, feuchtes Tuch verwenden. Warnung DE + Keine offenen Flammenquellen wie brennende Kerzen auf das Gerat stellen. + Der Lautsprecher darf keiner Ubermafigen Hitze wie Sonne, Feuer oder ahnlichem ausgesetzt werden. + Ab 12 Jahren. Dies ist kein Spielzeug. + Explosionsgefahr durch unsachgemalsen Austaus- ch der Batterie. Nur durch den gleichen oder einen gleichwertigen Tye ersetzen. + Die Batterien (Akkupacks oder eingebaute Akkus) diirfen keiner tibermafigen Hitze wie Sonne, Feuer oder ahnlichem ausgesetzt werden. * Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerat. + Mindestalter: 12 Jahre. Dies ist kein Spielzeug. DE Tragbarer Lautsprecher Spezifikationen Bluetooth-Version BT Version 5.0 Akkutyp: Lithium-tonen-Akku Bluetooth-Profi HEPV1.S,A2DPVI.2,AVRCP VI, SSP V1.2 Akkukapaztit: 3,7 V500 mAh Abstand: 10m Musikspieldauer: 6 ~8 Stunden Gre des Lautsprechers: 40mm Zubehér: AUX-Anschlusskabel / Ladekabel Nennleistung des 3W Abmessungen; 82mm x 82mm x 39mm Lautsprechers: Produktmaterial: ABS und Metall far Lautsprechergrill Frequenzbereich: 160 Hz - 20 kHz Frequenzbereich: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz Signal-Rausch-Abstand: > 80 dB ‘Am hachsten bemessene RF-Ausgangsleistung: Klasse 2, 4 dbm Verpackungsinhalt 1. Lautsprecher 2. Ladekabel 3. AUXKabel 4, Bedienungsanleitung Netzteil Der Lautsprecher wird mit einem eingebauten Akku betrieben Um den eingebauten Akku aufzuladen, verbinden Sie die Micro-USB-Buchse mit dem mitgeliet PC /Ladegerat. Die rote LED-Anzeige leuchtet beim Laden und erlischt bei vollstandiger Ladung, fen USB-Kabel mit dem Bluetooth-Verbindung: 1. Dricken Sie ©, um den Lautsprecher einzuschalten. Ein Signalton ertont und die LED-Anzeige blinkt blau 2. Aktvieren Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Telefon/PC (Musikquellen) 3. Wablen Sie zum Pairing ,Kappa P507077 " auf Ihrem Bluetooth-Gerat aus. Ein Signalton ertént und die LED-Anzeige louchtet daverhaft bau 4, Auf manchen Geraten miissen Sie eventuell das Pairing mit dem Kennwort ,0000" bestatigen 5._ Starten Sie die Musikwiedergabe auf Ihrem Telefon/PC. 6. Verringern oder erhohen Sie die Lautstarke auf den gewiinschten Pegel, indem Sie kurz die Tasten— oder + dricken. 7. Zum Abspielen oder Pausieren der Musik dricken Sie mu. 8. Durch langeres Driicken der Tasten — oder -+ springen Sie zum vorherigen oder nachsten Tite. 9, Um die Verbindung mit dem gekoppelten Bluetooth-Gerat 2u trennen, dricken Sie gleichzeitig und linger auf— und +. 10, Zum Ausschalten des Lautsprechers diicken Sie ©, Freisprecheinrichtungen 1. Bitte vergewissern Sie sich, dass ihr Telefon/PC richtig mit dem Lautsprecher verbunden ist. (Abstand zwischen threm Telefon und Lautsprecher 10 m) Driicken Sie bil, um einen eingenenden Anruf anzunehmen, Driicken Sie pil, um einen Anruf zu beenden Driicken Sie pil, um einen Anruf abzulehnen Driicken Sie kur — oder +t, um die Lautstarke anzupassen. AUX-Eingangsfunktion 1._ Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher eingeschaltet ist. SchlieBen Sie Ihren Lautsprecher mit dem mitgelieferten ‘AUX-Kabel an einem externen Gerdt an, Der Lautsprecher schaltet automatisch in den AUX-Modus. Die Bluetooth-Verbindung wird beendet, wenn an AUX ein externes Gerat angeschlossen ist 2._ Starten Sie die Musikwiedergabe auf Ihrem TelefoniPC. Die Funktionen Pause, Wiedergabe und Lautstarkeregelung sind mit dem Bluetooth-Modus identisch, Das Umschalten zum nachsten oder vorherigen Titel geschieht auf dem externen Gerat Bedeutung der LED-Anzeigen Blaue LED blinkt schnell: Scannen nach einer BT-Verbindung Blaue LED leuchtet dauerhaft blau: erfolgreiche Bluetooth-Verbindung LED leuchtet dauerhaft grin: AUX-Gingang Rote LED: Laden Rote LED aus: Vllstandig geladen Fehlerbehebung Versuchen Sie nicht, das Gert selbst 2ureparieren, Wenn Sie beim Gebrauch des Gerats Probleme festsellen, Uberprifen Sie folgende Punkte Kein Strom + Laden Sie den Lautsprecher auf. Keine Wiedergabe + Stellen Sie die Lautstarke auf Ihrem Mobiltelefon oder PC/MAC ein. + Stellen Sie sicher, dass sich Ihr Mobittelefon innerhalb des effektiven Sendebereichs befindet + Uberpriifen Sie, ob Sie die richtige Audioquelle gewahit haben autsprecher reagiert nicht. + Starten Sie den Lautsprecher neu. Konformitatserklarung cE TCC erklart hiermit, dass das Funkgerat Typ P507077 der Richtlinie 2014/53/EG entspricht. Der vollstindige \Wortlaut der EU-Konformitatserklérung ist auf Anfrage unter folgender Internetadresse abrufbar: http:wwwteeglobal. com/enfcontact TCC Global N.V. Zuidplein 84, 1077 XV Amsterdam, The Netherlands Entsorgung Ihres alten Produktes ® we Ine Produkt wurde mit hochwertigen und recyclierbaren Materialien und Komponenten entwickelt und gefertigt ‘Auf die Umweltaspekte der Batterieentsorgung ist 2u achten. Die Verwertung von elektrischen und elektronischen Gerdten am Ende ihrer Nutzungsdauer git fir alle Mitgliedsstaaten der Europaischen Union und anderen europaischen Lander, die ein selektives Abfallsammelsystem betreiben Dieses Symbol, das am Produkt oder seiner Verpackung angebracht ist, weist daraut hin, dass das Produkt nicht mit dem Hausmill entsorgt werden darf, £s muss 2u einer Sammelstelle fur Recycling und Entsorgung von clektrischen und elektronischen Geraten gebracht werden. Durch die sachgerechte Entsorgung dieses Produkts tragen auch Sie dazu bei, potenziell negative Folgen fir die Umwelt und die menschliche Gesundheit 2u vermeiden. Das Recycling von Materialen tragt zur Erhaltung unserer natilichen Ressourcen bei. Fr weitere Informationen iber die Wiederverwertung dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeinde, das drtiche ‘Abfallentsorgungszentrum oder das Geschaft, in dem das Produkt erworben wurde Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt einen eingebauten Akku enthalt, der unter die europaische Richtlinie 2013/56/EU fallt und nicht mit dem normalen Hausmiill entsorgt werden dart. Wir empfehlen dringend, Ihr Produkt zu einer offzillen Sammelstelle zu bringen, damit ein Fachmann den Akku entfernen kann, Informieren Sie sich uber das lokale getrennte Sammelsystem fir Elektro- und Elektronikprodukte und Akkus. Beachten Sie die értlichen Vorschriften und entsorgen Sie das Produkt und die Akkus nie mit dem normalen Hausmill. Die fachgerechte Entsorgung von Altgeraten und Akkus hilft, negative Falgen fur die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden Sikkerhedsanvisninger DK + Lees falgende instruktioner og advarsler, for hgjttaleren benyttes. + Benyt ikke dette apparat i nzerheden af vand. + Installér ikke apparatet i naerheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, indblaesningsriste, ovne eller andre enheder (inkl. forstaerkere), der producerer varme. + Brug kun medfalgende tilbehar/ekstraudstyr. + Ma ikke udszettes for steenk og dryp, regn eller tugt. + Anbring ikke nogen farekilder pa eller i naerheden af enheden (f.eks. vaeskefyldte genstande eller taendte stearinlys). + Den ma aldrig udszettes for direkte sollys eller vadt vejr. + Den ma ikke nedsaenkes i vaeske. + Den ma ikke udszettes for stav, hj luftfugtighed, hgje temperaturer eller mekaniske sted. + Undga unadvendig overbelastning af kablerne. * Skil ikke enheden; der kan ikke foretages service pa de indvendige dele. * Til udvendig renggring bruges en bled, ren og fugtig klud. Advarsel DK + Der bar ikke placeres kilder med aben ild, sasom taendte stearinlys, pa hgjttaleren. + Hgjttaleren bor ikke udszettes for ekstrem varme tra f.eks. sol, ild eller lignende. + For aldersgruppen 12 og derover. Produktet er ikke legetgj. + Fare for eksplosion, hvis der sker forkert udskift- ning af batteriet. Udskift kun med samme eller tilsvarende type + Batterierne (batteripakken) ma ikke udszettes for kraftig varme fra f.eks. sol, ild eller lignende. * Der bar ikke anbringes aben ild, som f.eks. teendte stearinlys, 3 apparatet. + Fra og med 12 ar og derover. Produktet er ikke legetgj. DK Beerbar hgjttaler Specifikationer BT 5.0-version Batteritype Lithium-ion-batteri HEPVIS,A2DPV12, AVRCPVI4, SSPV1.2 Batterikapacitet: 3,7 500mAh 10m Afspilletid musik: 6 8 timer Hojtalerens storrelse: 40 mm Tilbehsr Aux in-kabelladekabel Hojttalerens nominelle 3W Produktdimensioner: 82mm x 82mm x 39mm effekt Produktmateriale: ABS og metal for hgjttalerforplade Frekvenskurve: 160 Hz-20 kHz Frekvensband: 2400 MHz ~ 2483,5 MHz Signalisto/-forhold: — >80dB Hojeste udsendte radiofrekvenseffekt: Klasse 2, 4 dom Boksens indhold 1. Hajttaler 2. Ladekabel 3. AUX-kabel 4, Brugervejledning Stromforsyning Hojttaleren drives af et indbygget genopladelgt batter Det indbyggede batter lades op ved at saette mikro-USB-stikket en computerfoplader ved hjelp af det medfalgende USB-kabel. Den rode LED-indikator yser under opladning og slukker, nr batterie er fudt opladet Bluetooth-forbindelse 1. _Tiyk pa © for at slukke for hottaleren. En klartone hares, og LED-indikatoren vl binke blat 2. Aktivér Bluetooth-funktionen pa din telefon/computer (musixkilder) 3. Vaelg "Kappa P507077 " pi din Bluetooth enhed tl parring. En Klartone hores, og LED-indikatoren vil lyse konstant blat 4, Pa nogle enheder kan det vaere nadvendigt at indtaste "0000" som adgangskode til parting 5. Begynd at afspille musikken pa din telefon/computer. 6. Skru op og ned for lydstyrken efter behag ved kort at tiyke pi — knappen eller +. 7. Tryk pA mila for at afspile eller holde pause i musikken 8. _Skift tl forrige eller nazste spor ved at trykke pa knappen — eller +. 9. Langttryk pi — og + samtidigti 2 sekunder for at aforyde med den parrede Bluetooth-enhed. 10. Tiyk pa © for at slukke for hgttaleren Handfrie telefonopkald 1. Sarg for, at din telefon/computer er korrekt parret med hataleren. (Afstanden mellem din telefon og computeren og hojttaleren 10 mm) Besvar opkaldet ved at tiykke pa pll2, nar et opkald modtages. Afslut opkaldet ved at trykke pa pll2 under et opkald. Tryk lenge pa mil for at afvse et opkald Tryk kort pa — eller + for at justere lydstyrken for opkaldet. AUX-indgang 1, Sorg for, at hojttaleren er tendt,Tislut din hajtale tien ekstern ened via AUX-kablet,hvorefter hettaleren automatisk skifter tl AUX-tlstand, Bluetooth-forbindelsen stopper, nar AUX tislutteseksterne enheder 2, Begynd at afspille musikken fra din elefon/computer. Funktionerne pause, afspilning, lydstyrke op, lydstyrke ned er de samme som ved Bluetooth-funktion 4, Skit tl nate nummer elle siste nummer sker pi den eksterne ened LED'ernes funktion 88 LED blinker hurtigt: Scanner efter en BT-forbindelse B18 LED Iyser Konstant bla: Bluetoothtlslutning er gennemfart LED Iyser konstant grant: AUXin Rad LED: Lader Rad LED slukket: Fuldt opladet Fejlfinding Prov ikke selv at eparee systeme, Hvis du stader pa problemer under brug af apparatet, Kontrolleresfolgende punkter Ingen strem + Genoplad din hojttaler Ingen Wd + Justérlydstyrken p& din mobiltelefon eller computer/MAC. + Sorg for, at din Bluetooth-mobiltelefon er inden for raekkevidde + Kontrolér, om du har valgt den kortekte lydkilde. Hojttaleren er tavs + Genstarthojttaler Overensstemmelseserklzering TCC erklzrer herved, at radioudstyret type P507077 eri overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklzeringen kan rekvireres fra falgende internetadresse: http:lwwnw.tecglobal.comfenicontact TCC Global NV. Zuidplein 84, 1077 XV Amsterdam, The Netherlands Bortskaffelse af dit gamle produkt Dit produkter udviklet og fremstillet i mateialer og Komponenter af hoj kvalitet, som kan genbruges og we oermenes, ‘Ver opmeerisom pa de miljomaessige aspekter vedrorende bortskatfelse af batterie Behandling af elektrsk og elektronisk udstyr ved slutningen af deres levetid gzelder alle EU-medlemsstater og andre europaeiske lande der benytter et system med selektv affaldsindsamling Dette symbol, der sidder pa produktet eller p3 emballagen, angiver, at produktet ikke ma bortskatfes sammen med husholdningsaffald. Det skal afleveres pa en genbrugsstation, der modtager elektisk og elektronisk affald med henblik pa genbrug og bortskaffelse. Ved at sarge for korrekt bortskaffelse af dette produkt bidrager du WME 0958 til at forhindre skadelig pavirkning af miljaet og menneskers sundhed. Genbrug af materialer er med ti at bevare vores naturressourcer. For yderligere oplysninger om genbrug af dette produkt bedes du kontakte din kommune, den lokale genbrugsstation eller butikken, hvor produktet blev kebt Dette symbol angiver, at produktet indeholder et indbygget genopladeligt batter, der er omfattet EU-direktiv 2013/56/EU, og som ikke ma bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald, Vi anbefaler pa det kraftigste at bringe det til en genbrugsstation og ade en fagperson tage det genopladelige batter ud Undersag sey, hvordan ait lokaleindsamlingssystem for elektrske og elektroniske produkter samt genopladelige batteries fungerr,Falg de lokaleregle, og borskafaldrig produktet og de genopladelige batterier sammen med almindeligt husholdningsaffald, Korrekt borskaffelse af udtjente produkter 0g genopladelige batterer er med ti at forhindre skadeligpavirkning af miljoet og af menneskers sundhed, Ohutusjuhised EE + Enne kélari kasutamist lugege palun jargnevaid juhiseid ja hoiatusi. + Arge kasutage seda seadet vee laheduses. + Arge paigutage seadet kitteallikate, nt. radiaa- torite, soojussalvestite, ahjude ega muude kuumust tekitavate seadmete (sh voimendid) lahedusse. . Kasutage ainult komplekti kuuluvaid lisasead- meid. + Valtige seadme kokkupuudet pritsmete, tilkade, vihma voi niiskusega. + Arge asetage seadmele vdi selle lahedusse uhtegi ohuallikat (naiteks vedelikuga taidetud esemed, siidatud kiinlad). + Arge jatke seadet otsese paikesevalguse katte ega niiskesse valiskeskkonda. + Mitte vedelikku kasta. + Valtige seadme kokkupuudet tolmu, kérge niiskustaseme, korgete temperatuuride voi mehhaaniliste lodkidega. + Valtige juhtmete ebavajalikku koormamist. + Arge votke seadet lahti; seadme sees ei ole hooldatavaid osi. + Valispinna puhastamiseks kasutage ainult pehmet, puhast ja niisket lappi. Hoiatus EE + Kolari lahedusse ei tohi asetada lahtise tule allikaid, nt. polevaid kiitinlaid. + KOlarit ei tohi jatta Ulemaarase kuuma katte, naiteks paikese katte, tule vms paistele. + Alates 12-aastastele kasutajatele. See ei ole manguasi. + Aku vale paigaldamise korral esineb plahvatusoht. Vahetage aku valja ainult sama voi samavaarse aku vastu. + Arge jatke akusid (akuplokki voi paigaldatud akusid) liigse kuumuse katte, nt. otsese paike- sevalguse katte, lahtise tule voi muu sarnase lahedusse. + Seadme peale ei tohi paigutada Uhtegi lahtise tule allikat, nt. polevat kitunalt. + Vahemalt 12-aastastele kasutajatele. See ei ole manguasi. EE Kaasaskantav kélar Spetsifikatsioon Bluetoothiversioon: BT 5.0 version Aku tilip: Liitiumioonaku Bluetoothi profil: HEP V1.5, AZDP V1.2, AVRCP V1.4, SSP V1.2 Aku voimsus: 3,7V 500mAh Kaugus: 10m Muusika 6-8 tundi esitamise aeg K6lari suurus: 40 mm Tarvikud: ‘Aux sisendkaabel / laadimiskaabel K6lari nimivoimsus: BW Toote madtmed: 82mm x 82mm x 39mm Sagedusnaitaja 160H2-20KHe Toote material: ABS ja metall klar vate jaoks Signaali-mira suhe: 280dB Sagedusriba: 2400 MHz - 2483,5 MHz Maksimaalne aadiosageduse (RF) nimivaljundvaimsus: Klass 2; 4 dbm Pakendi sisu 1. Kolar 3. AUX kaabel 2. Laadimiskaabel—4._Kasutusjuhend Toide Kélar t6dtab sisseehitatud laetava aku peal Sisseehitatud aku laadimiseks thendage micro-USB pistik tootega kaasas oleva USB kaabli abil arvuti/laadijaga. Punane LED indikaatortuli sittib laadimise ajal ning kustub parast aku taieliku laadimist Bluetooth iihendus 1. Klar sisse llitamiseks vajutage © nuppu. Kostub mérguandeheli ja vlgub sinine LED indikaator. 2. Aktiveerige oma telefoni/arvuti (muusika edastamise seadete) Bluetoothi funktsioon, 3. Seadmete paartamiseks valige oma Bluetooth seadmest “Kappa P507077 Kostub marguandeheli ja péleb sinine LED indikaator. 4, Mane seadme puhul on vajasisestada paaritamise salaséna "0000" 5, Pange muusika telefonist/arvutist mangima, 6, Helitugevuse kohandamiseks soovitud tasemele vajutage luhidalt nuppe — voi +. 7. Muusika méngimise alustamiseks voi pausile panemiseks vajutage mild nuppu. 8. Eelmise voi argmise loo valimiseks hoidke all ruppe — vai +. 9. Paatitatud Bluetooth seadme lahtidhendamiseks hoidke 2 sekunai jooksul samaaegselt all nuppe — ja +. 10. Kolar valja llitamiseks vajutage © nuppu Kaed-vabad telefonikoned 1. Veenduge, et teie mobiltelefon / arvuti on korralikult kélariga paaritatud. (Kaugus mobiitelefoni/ arvuti ja klar vahel peaks olema vahem kui 10m) Sissetuleva kane vastuvotmiseks vajutage Pll) nuppu Kaimasoleva kéne lopetamiseks vajutage mJ nuppu. Kénest loobumiseks hoidke all pl) nuppu Kéne helitugevuse reguleerimiseks vajutage ldhidalt nuppe — voi + AUX sisendi funktsioon 1. Veenduge, et kélar oleks sisselilitatud. Uhendage oma kélar vilise seadmega, kasutades selleks seadmega kaasas olevat, AUX kaablit, ning klar ldlitub automaatselt AUX rediimile. Bluetooth dhendus katkestatakse kohe, kui AUX pistik valise seadmega iihendatakse. 2. Pange muusika telefonist / arvutist mangima Muusika esitamise alustamine, pausile panemine ja helitugevuse muutmine toimivad samamoodi kui Bluetooth rezimil 4, Lugusid saate vahetada valiselt seadmelt LED tulede funktsioon Sinine LED tul vilgub kiresti: Toimub BT Ghenduse otsimine Sinine LED tul jaab siniselt pdlema: edukas Bluetoothiga ihendumine LED tuli jab rohelselt pélema: AUX sisendi dhendus Punane LED tui: Laadimine Punane LED tuli on kustunud: Taislaetud Veaotsing Age proovige susteemi ise remontida. Kui teil tekib seadme kasutamisel probleeme, Kontrollige jargnevaid punkte: Puudub toide + Laadige oma kélarit Puudub heli + Kohandage oma mobiiltelefoni vii arvuti helitugevust. + Veenduge, et tei Bluetoothiga ihendatud mobiitelefon oleks seadmele piisavalt ihedal. + Kontrollige, et olete valinud dige audioallixa Kélarist ei tule vastust + Tebke kélarile restart Vastavusdeklaratsioon, Kaesolevaga kinnitab TCC, et raadioseadmete titip P507077 vastab direktivi 2014/53/EL nouetele EL vastavusdeklaratsioonitaistekst on saadaval paringu alusel jérgmisel veebilehel: http:/www teeglobal. com/enicontact TCC Global N.V. Zuidplein 84, 1077 XV Amsterdam, The Netherlands Vanade toodete kérvaldamine Teie toode on loodud ja valmistatud kérgekvaliteedilistest materjalidest ja osadest, mida on véimalik taaskasutada ja Umber toddelda, drake tahelepanu patareide/akude korvaldamise keskkonnakaitseaspektidele Te Elektr ja elektroonikaseadmetest tekkivatejdatmetekatleminetoodetekasulk eluea lppedes on rakendatav et kaigis Euroopa Lidu likmesikides ja teistes Euroopa rikides, kus rakendatakse aatmeteligit Kogumist. =z See tootee vii selle pakendil lisatud tahis naitab, et toodet ei ole ubatud kérvaldada olmepragi hulgas See tleb via Umbert6atlemiseks ja Kaitlemiseks elekt-jaelektroonikaseadmetesttekkvate jatmete kogumiskohta. Selle toote asjakohase kaitlemise tagamisega aitate kaasa keskkonnale ja inimeste tervisle potentsialselt negatiivsete mojude ennetamisele. Materjalide Umbertdatlemine atab sallitada loaduslikke Fessursse.Taiendava toote Umbertdatlemisega seotud informatsiooni saamiseks podrduge palun kohalikku omavalitsusse, kohalikku jaatmekaitluskeskusesse v6i poodi, kust toode ostet See simbol naitab, et see toode sisaldab sisseehitatud taaslaetavat akut, mis on vastavuses Euroopa Direktivi 2013/56/EL néuetega ning mida ei tohi Kérvaldada tavaliste olmejaatmete hulgas. Soovitame tungivalt vila oma toode kasutusea loppedes ametlikku kogumispunkc, kus spetsalist saab sisseehitatud aku eemaldada. Palun tutvuge kohaliku vanade elekti- a elektroonikaseadmete ning taaslaetavate akude lgiti kogumise siisteemiga. Jirgige kohalikke reegleid ja arge kunagi kérvaldage toodet voi taaslaetavaid akusid tavaliste olmejaatmete hulgas. Vanade toodete ja taaslaetavate akude korrektne kérvaldamine aitab kaasa keskkonnale ja inimeste tervisele negatiivsete mojude ennetamisele Safety Instructions EN * Please read the following instructions and warnings before using the speaker. + Do not use this apparatus near water. + Do not install any heat sources such as radia- tors, heat registers, stoves or other devices (including amplifiers) that produce heat. * Only use the attachmetns/accessories provided. + Do not expose to splashing, dripping, rain or moisture. + Do not place any sources of danger on or near the device (e.g. liquid filled objects, lit candles). + Never expose to direct sunlight or wet weather conditions. * Do not immerse in liquid. + Do not expose to dust, high humidity, high temperatures or mechanical shock. + Avoid any unnecessary strain on the cables. * Do not disassemble; there are no serviceable parts inside. + For external cleaning, use a soft, clean, damp cloth only. Warning EN + No sources or naked flames such as lit candles, should be placed on the speaker. + The speaker must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or similar. + For ages 12 up. This is not a toy. + Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equiva- lent type + The batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. + No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. + For Age 12 or up. This is not a toy. EN Portable speaker Specification Bluetooth Version: BT 5.0 version Battery Type: Lithium-ion Battery Bluetooth Profile: HFPV1.S,A2DPVI.2, AVRCPV1.4,SSP V1.2 Battery Capacity: 3.7V S00mAh Distance: 10M Music Playtime: 6-8 hours Speaker Size: 40mm Accessories: Aux in Cable / Charging Cable Speaker Rated Power: 3W Product Sizes: 82mm x 82mm x 39mm Frequency Response: 160H2-20KHz Product Material: ABS and Metal for Speaker Grill Signal to Noise Ratio: =80dB Frequency Band: -2400MHz- 2483.SMHz Highest rated output RF power lass 2, 4dbm ‘What's in the box 1. Speaker 3. AUX Cable 2. Charging Cable 4, User Manual Power Supply The speaker is operated by a built-in rechargeable battery To recharge the built-in battery, connect the micro USB socket with the PC/Charger using the USB cable supplied. The red LED indicator turns on when charging and turns off when fully charged Bluetooth Connection 1. Press © to tumn on the speaker. A prompt tone willbe heard and the LED indicator will lash blue 2. Activate the Bluetooth function on your Phone/PC (Music Source Devices) 3. Select “ Kappa P507077 " on your Bluetooth device for paiting. A prompt tone will be heard and the LED indicator will stay steadily on blue 4, For some devices, you may need to input “0000 as the pairing password, 5. Startto play music on your PhonelPC. 6. Decrease or increase the volume to your desired level by short pressing the — or + button, 7. Press pil to play or pause when playing music 8. Switch to previous track or next track by long pressing the — or + button. 9. Long press — and + together for 2 seconds to disconnect with paired Bluetooth device. 10. Press © to turn off the speaker. Hands Free Phone Calls Please make sure your PhonelPC is properly paired with the speaker. (Distance between your Phone/PC and speaker <10m) Answer the cal by pressing PIL) when a call is incoming Hang up the call by pressing pil) during a call. Long press mil) to reject a call. Short press — or + to adjust the all volume. AUX Input Function 1, Make sure the speaker is turned on, Connect your speaker with an external device through the AUX cable provided and the speaker will turn to the AUX mode automatically. The Bluetooth connection will stop when the AUX is plugged in to external devices Start to play music from your Phone/PC, The Pause, Play, Volume Up, Volume Down functions are the same with Bluetooth mode. Switch to next track or lat track on the external device LED Lights Function Blue LED flashes rapidly: Scanning for a BT connection Blue LED remains a solid Blue: successful Bluetooth connection LED remains a solid Green: AUX-in Red LED: Charging Red LED off: Fully Charged Troubleshooting Do not try to repair the system yourself. Ifyou encounter problems while using this apparatus, check the following points: ‘No power + Recharge your speaker No sound + Adjust the volume on your mabile phone or PCIMAC. + Make sure that your Bluetooth mobile phone is within the effective operating range. + Check if you have selected the correct audio source No response from the speaker + Restart the speaker Declaration of Conformity TCC hereby declares that the radio equipment type P507077 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The fll text ofthe EU declaration of conformity is available at the following internet address upon request: htputwurw.tecglobal.comfentcontact TCC Global N.V. Zuidplein 84, 1077 XV Amsterdam, The Netherlands Disposal of your old product Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled oy ce ae * ‘Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. Processing of electric and electronic equipment at the end oftheir service lite is applicable to al in member countries ofthe European Union and other European countries operating a selective waste collection system This symbol, affixed to the product or its packaging, indicates thatthe product must not be processed with household waste. It must be brought to an electric and electronic waste collection point for recycling and disposal. 8y ensuring the appropriate disposal ofthis product you also help in preventing potentially negative ME consequences forthe environment and hurman health. The recycling of materials helps preserve our natural resources. For further information regarding the recycling of this product, please contact your municipality, local waste disposal centre or the shop where the product was purchased This symbol means that the product contains a built-in rechargeable battery covered by European Directive 2013/56/EU which cannot be disposed of with normal household waste. We strongly advise you to take your product to an official collection point to have a professional remove the rechargeable battery Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products and rechargeable batteries. Follow local rules and never dispose of the product or rechargeable batteries with the rnotmal household waste. Correct disposal of old products and rechargeable batteries helps prevent negative consequences for the environment and human health, Instrucciones de seguridad ES + Lea las siguientes instrucciones y advertencias antes de usar el altavoz. + No use este aparato cerca del agua. + No lo instale cerca de ninguna otra fuente de calor, como radiadores, calefactores, cocinas u otros dispositivos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. * Utilice Unicamente los complementos y acceso- rios suministrados. + No lo exponga a las salpicaduras, goteo, lluvia o humedad. * No coloque sobre el aparato ni cerca de él ninguna fuente de peligro (por ejemplo, objetos llenos de liquido, velas encendidas). + No lo exponga nunca a la luz directa del sol nia condiciones meteoroldgicas de humedad. + No lo sumerja en ningun liquido. + No lo exponga al polvo, humedad elevada, temperaturas altas o impactos mecanicos. + Evite la tension innecesaria de los cables. + No lo desmonte; en su interior no hay ninguna pieza que pueda reparar. + Para la limpieza externa, utilice solo un pafo suave, limpio y hmedo. Advertencia ES + No colocar encima del altavoz ninguna llama abierta, como velas encendidas. + El altavoz no debe exponerse a un calor exce- sivo, como la luz del sol, fuego o similar. + A partir de 12 afos de edad. Este producto no es un juguete. + Peligro de explosién si la pila no se cambia correctamente. Cambiela solo por una del mismo tipo o equivalente. * Las pilas (bloque de baterias o baterias instala- das) no deben exponerse a un calor excesivo como los rayos del sol,fuego o similar. * No coloque sobre el aparato ninguna llama abierta, como velas encendidas. + A partir de 12 afios de edad. Este producto no es un juguete. ES Altavoz portétil Especificaciones Versin de Bluetooth: Versién BT 5.0 Tipo de bateria bateria de ion de Perfilde Bluetooth: HFPVLS, A2DPV1.2, AVRCPV1.4, SPVI.2 Capacidad de la bateria: _3,7V/S00mAh Distancia tom Tiempo de reproduccién 6 - B horas de misica Tamafio del altavoz; 40mm Accesorios Cable de entrada aux. / cable de carga Potencia nominal del 3 W Medidas del producto: 82mm x 82mm x 39mm altavor: Material del producto: ABS y metal para la rejilla Respuesta de 160 He - 20 kHz del altavoz frecuencia: Banda de frecuencia 2400MIH2 - 2483.5MHz Relacidn sefaliruido: 280 dB Puntuacién mas alta en potencia de radiofrecuencia (RF) nominal: Clase 2, 4dbm Contenido del envase 1. Altavoz 3. Cable AUX 2. Cable de carga 4. Manual del usuario Alimentacién eléctrica £1 altavoz funciona con una bateriarecargable incorporada, Para cargar la bateriaincorporada, conecte la toma micro USB con un ordenador o un cargador,ulizando el cable USB incluido, El inicador LED rojo se enciende durante la carga y se apaga cuando se ha cargado completamente. Conexion Bluetooth 1. Pulse © para encender el atavoz. Se emitiré un sonido y el indicador LED parpadearé de color azul. 2. Active la funcién de Bluetooth en el teléfono o el ordenador (dispositivos de origen de la musica). 3. Seleccione * Kappa PS07077 * en el dispositivo Bluetooth para el empatejamiento, Se emitiré un sonido y el indicador LED se encenderé petmanentemente de color azul 4. En algunos dispositivos es necesario que introduaca "0000" como contrasefia de emparejamiento. 5. Empiece a reproducir la masica en el teléfono o el ordenador. 6. Baje o suba el volumen hasta el nivel que desee pulsando brevemente el botén — 0 +. 7. Pulse v2 para reproducir o poner en pausa la musica 8. Cambie la pista anterior o a la pista siguiente manteniendo pulsado el botén — 0 +. 9. Mantenga pulsado — y + al mismo tiempo durante 2 sequndos para desconectar del dispositivo Bluetooth emparejado. 10. Pulse para apagar el altavoz Llamadas con manos libres 1. Compruebe que el teléfono o el ordenador esté emparejado correctamente con el altavoz (La distancia entre el teléfono o el ordenador y el altavoz debe ser <10 m) Responda ala llamada entrante pulsando wid, Para colgar la llamada, pulse mid durante la misma, Mantenga pulsado pi, para rechazar una llamada Pulse brevemente — 0 + para ajustar el volumen de una lamada. Funcién de entrada AUX 1. Asegiirese de que el atavoz esté encendido. Conecte el altavoz a un dispositivo externo a través del cable AUX incluido; el altavoz cambiar automaticamente al modo AUX. La conexién Bluetooth se interrumpira cuando el AUX esté enchufado a dispositivos externos. 2. Empiece a reproducir la musica desde el teléfono o el ordenador, 3. La funciones de “Pausa, Reproducir, Volumen y Volumen-" son iguales que en el modo Bluetooth 4, El cambio a la pista siguiente o la pista anterior debe hacerse en el dispositivo externo. Funcién de luces LED £1 LED azul parpadea répidamente: Buscando una conexién BT £1 LED azul permanece encendido de color azul: la conexiGn Bluetooth se ha realizado correctamente £1 LED permanece encendido de colore verde: Entrada AUX para dispositivos externos LED rojo: Cargando LED rojo apagado: Totalmente cargado Solucién de problemas No intente reparar el sistema usted mismo. Si se produce algin problema al utilizar este aparato, compruebe los puntos siguientes: No se enciende + Recargue la bateria del altavoz No hay sonido + Ajuste el volumen del teléfono mévilo del PCIMAC + Asegitese de que el teléfono mévil Bluetooth esté dentro del rango de funcionamiento. + Compruebe que ha seleccionado la fuente de audio correcta No hay respuesta del altavoz + Reinicie el altavoz Declaracién de conformidad cE Por la presente, TCC declara que el equipo de radio tipo P507077 cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaracién de conformidad UE esté disponible en la siguiente direccién de Internet previa solictud http:/www teeglobal. com/enicontact TCC Global N.V. Zuidplein 84, 1077 XV Amsterdam, The Netherlands Eliminacién de su producto viejo Fl producto ha sido diseriado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad aue se pueden reciclar y reutilizar. Hay que tener en cuenta los aspectos medioambientales de la eliminacién de las bateria. El procesamiento de los aparatos eéctrcosy electrénicos al final de su vida dtl es aplicable en todos paises miembros de la Unién Europea y otros paises eutopeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva de desechos Este simbolo, marcado en el producto o en su embalaje, indica que no debe procesarse con el resto de la basura del hogar Debera llevarlo a un punto de recogida de productos elécticos y electrénicos para su eliminacin y reicaje posterior, Al eliminar este producto de una manera apropiada, también colabora en la prevencién de los posibles efectos negativos para el medio ambiente y la salud humana. El recicaje de materiales ayuda a preservar nuestros recursos naturales. Para mas informacion sobre elreciclaje de este producto, péngase en contacto con la empresa de gestin de residuos de su municipio o con la tienda donde haya adquirido el producto Este simbolo significa que el producto contiene una bateria recargable incorporada incluida en la directiva europea 2013/56/UE, que no se puede eliminar con la basura doméstica normal. Le recomendamos encarecidamente que leve el producto a un centra oficial de recogida para que un profesional saque la bateria recargable Informese del sistema local de recogida especial de producto elécticos y electrénicos y baterias recargables. Cumpla las normativas locales y no elimine nunca el producto ni las baterias recargables tirdndolos a la basura doméstica normal. La eliminacién correcta de los productos viejos y las baterias recargables ayuda a evitar las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Consignes de sécurité FR * Veuillez lire les consignes et avertissements suivants avant d'utiliser l'enceinte. + N'utilisez pas cet appareil a proximité d'un point d'eau. + Ne I'installez pas pres de sources de chaleur telles que des radiateurs, des grilles de chauffage, des poéles ou d'autres appareils (y compris des amplifi- cateurs) émettant de la chaleur. * Utilisez uniquement les pieces/accessoires fournis. + N’exposez pas l'appareil aux éclaboussures, au ruissellement, a la pluie ou a Ihumidité. + Ne placez aucun objet pouvant présenter un danger sur l'appareil ou a proximité de celui-ci (par ex., des objets remplis de liquide ou des bougies allumées). + N'exposez jamais l'appareil a la lumiére directe du soleil ou a des conditions humides. + Ne plongez l'appareil dans aucun liquide. + Ne l'exposez pas a la poussiére, a une forte humid- ité, a des températures élevées ou a un choc mécanique. + Evitez toute pression inutile sur les cables. + Ne démontez pas l'appareil ; aucune piéce contenue dans l'appareil ne peut étre réparée. * Pour nettoyer ses surfaces externes, utilisez un chiffon doux, propre et humide uniquement. Avertissement FR + Aucune source de flamme nue, par exemple une bougie allumée, ne doit étre placée sur |’enceinte. * L'enceinte ne doit pas étre exposée a une chaleur excessive, par exemple la lumiére du soleil, des flammes ou des sources de chaleur similaires. + Peut tre utilisée a partir de 12 ans. Ceci n’est pas un jouet. + Danger d’explosion si la batterie est incorrectement remplacée, Remplacer exclusivement par une batterie du méme type ou d'un type équivalent. + Les batteries (intégrées ou non) ne doivent pas étre exposées a une chaleur excessive, par exemple la lumiere du soleil, un feu, etc. + Aucune source de flamme nue, par exemple une bougie allumée, ne doit étre placée sur l’appareil. + Pour les personnes de 12 ans et plus. Ce produit n’est pas un jouet. FR Enceinte portable Spécifications Version Bluetooth: 81.5.0 Type de batterie Batterie lithium-ion Profil Bluetooth HFPVIS, A2DPVI.2, AVRCPVI.A, SP V1.2 Capacité de la batterie: 3,7 V 500 mAh Distance 10m Lecture de musique: 6 - 8 heures Taille de 'enceinte: 40 mm Accessoires Cable d’entrée AUX Cable de chargement Puissance nominale de 3 W Taille du produit 82mm x 82mm x 39mm Fenceinte Réponse en fréquence : 160 Hz-20 kHz Matieres du produit: ABS et métal pour la grille de Fenceinte Rapport signalbruit: > 80 dB Bande de fréquence : 2400 MHz - 2483,5 MHz Puissance RF de sortie nominale maximale: Classe 2, 4 dbm Contenu de I'emballage 1. Enceinte 3. Gable AUX 2. Gable de chargement 4. Notice d'utilisation Source d'alimentation LLenceinte fonctionne avec une batterie rechargeable interne Pour charger la batterie interne, branchez la fiche micro USB @ un ordinateur/chargeur via le cable USB fourni. Le voyant LED scallume en rouge pendant le chargement, puis s‘éteint une fos le chargement tering Se connecter via Bluetooth 1. Appuyer sur © pour allumer Menceinte. Une tonalitéretentit et le voyant LED clignote en bleu 2. Activer la fonction Bluetooth sur votre téléphonelPC (appareils contenant la source musicale) 3. Sélectionnez « Kappa P507077 _» sur votre apparel Bluetooth pour la connexion. Une tonalité retentit et le voyant LED reste allumé en bleu. 4. Sur certains apparels il peut étre nécessaire de saisirle mot de passe de connexion « 0000 » 5. Démarrez la lecture de musique sur votre téléphone/PC 6. Baissez ou montez le volume jusqu’au niveau souhaité en appuyant briévement sur le bouton — ou +. 7. Appuyez sur bil) pour démarrer ou mettre en pause la lecture de musique. 8. assez a la piste précédente ou suivante en appuyant longuement sur le bouton — ou +. 9. Appuyez longuement sur— et + en méme temps pendant 2 secondes pour vous déconnecter de l'appareil Bluetooth. 10. Appuyez sur © pour éteindre l'enceinte Appels téléphoniques mains libres 1, Veuillez vous assurer que votre tééphone/PC est bien connecté a 'enceinte, (Distance entre votre téléphone/PC et Venceinte < 10 m) 2, Déctochez en appuyant sur bil en cas d'appel entrant. 3. Raccrochez en appuyant sur bil pour mettre fin 8 un appee 4, Appuyez longuement sur bil pour rejeter un appel 5. Appuyez briévement sur — ou + pour régler le volume de 'appel Fonction entrée AUX 1. Assurez-vous que Ienceinte est allumée. Branchez votre enceinte a un appareil externe & l'aide du cable AUX fourni, enceinte passera en mode AUX automatiquement. La connexion Bluetooth sera interrompue lorsque le cAble AUX est branché a un appareil extern. 2. Démarrez la lecture de musique sur votre téléphone/PC, 3. Les commandes « Pause, Lecture, Monter le volume et Baisser le volume » sont les mémes que dans le mode Bluetooth, 4, Passez ala piste suivante ou précédente depuis 'appareil externe. Fonction des voyants LED LED bleue clignotant rapidement : recherche d'une connexion Bluetooth LED bleue restant allumée : connexion Bluetooth réussie LED verte restant allumée : utilisation de entrée AUX LED rouge allumée : Chargement en cours LED rouge éteinte : Chargement Dépannage Ne tentez pas de réparer le produit par vos propres moyens, Si vous rencontrez des problémes lors de utilisation de cet apparel, vérfiez les points suivants Leenceinte ne s'allume pas + Chargez l'enceinte Pas de son + Réglez le volume sur votre téléphone ou PCIMAC + Assurez-vous que votre téléphone Bluetooth se trouve dans la portée d + Verifier sila source audio a correctement été sélectionnée. L'enceinte ne répond pas + Redémartez lenceinte ilsation appropri. Déclaration de conformité cE Par la présente, TCC déclare que I'équipement radio type P507077 est conforme a la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible & l'adresse Web suivante sur demande hetp:www.tecglobal. comfenfcontact TCC Global N.V. Zuidplein 84, 1077 XV Amsterdam, The Netherlands Mise au rebut de votre produit usagé oy, ae Votre produit est congu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant étre recycles et réutlses. Soyez attentif aux aspects environnementaux de la mise au rebut des piles. Le traitement des équiperents électroniques et électriques en fin de vie est applicable & tous dans les pays membres de Union européenne et dans les autres pays européens ayant adopté un systéme de collecte sélective des déchets Ce symbole, présent sur le produit ou sur son emballage, indique que le produit ne doit pas étvetraité avec les ordures ménagéres. II doit tre déposé dans un point de collecte des déchets électriques et électroniques pour &tre recyclé et mis au rebut. En vellant 8 ce que ce produit soit mis au rebut d'une maniére appropriée, vous contribuez également & la prévention de conséquences potentiellement néfastes sur I'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue & préserver nos ressources naturelles. Pour obtenir des informations complémentaires concernant le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre municipal, une décheterie locale ou le magasin d' achat du produit. Ce symbole signifie que le produit contient une batterie rechargeable interne couverte parla Directive européenne 2013/S6/UE gui ne doit pas étre jetée avec les ordures ménagéres normales. Nous vous conseillons fortement d'apporter votre produit dans un point de collect officiel pour faire retire la batterie rechargeable par un professionnel Renseignez-vous sur les systémes locaux de collecte séparée des produits électriques et électroniques et des batteries rechargeables. Respectez les réglementations locales et ne jetez jamais le produit et les batteries rechargeables avec les ordures ménagéres normales. La mise au rebut correcte des produits usagés et des batteries rechargeables aide a prévenir les conséquences néfastes sur environnement et la santé humaine. Odnyiec aodaAsiac GR + piv th Xpron tou nxeiou, StaBaote tic akdAoudec odnyiec Kat TPOESoTIOINOEIC. + Mn xpnotportoleite th CUCKEUr KOVTO GE VEpO. + Na unv eyKataotadel Kovtd o€ TINyeC Oepyotntac, OTIWC, BEPHAVTIKA OWLATA, EKOOEG Geppov a€pa, Eotiec f GAAEC GUCKEUEG (GupTEpAuBavopevwv EvloxUTWY) TOU Tlapdyouv Seppdtnta. + Xpnolyortoleite LOvo Ta TapExoueva Tpocapthpata/akecoudp. * Na ny extidetat o€ PEKaoyo vypwy, otayovidia, Bpoxn f uypacia. + Mnv tomoGeteite mnyéc KivS0vou Tavw r KOVTd OTN OUOKEUN (TLY. AVTIKEILEva yEHaTa UypO, QVOLNEVG KEptd). + Na un extidetat o€ Gueon nAtaKn axtivoBovia h UYPEC KAIPIKEG OUVONKEC. * Na un Budivetat oe vypda. + Na uny extidetat o€ okovn, UWNAN vypacia, uNAEc BEpLOKPadiEc f UNYXaVIKh KOOUON. + Arlobyete Thy dokomtn Tavuon Twv KaAWdiwv. + Na pny artoouvappoAoyeitat. Aev uidpyouv E€APTHLATA OTO EEWTEPIKO THC GUGKEUNS TOU ETMSEXOVTML ETHOKEUN. + Tia Tov KABApIOLO E€WTEPIKA, YONOWOTOIOTE Ovo éva WOAAKO, Ka8apd, vwTtd Tavi. Mpoooxn GR + Mnv torobeteite mdavw oto nxeio Tyés yULrC oAdyac, OTW¢ AVaLLEVA KEpIG. * Ta nxeia Sev mipértel va extiBevtat oe urtepBOAtKh GEppyotnta, OTIW, GE NAIAKO dwc, Pwtid rf Tapdpold. + Ta nAtkies Qvw tw 12 etwv. To Mpoidv Sev antoteAst Tranyvid. * Ye Mepirttwon AavOaoyevng toroBEtnonc Twv Umtatapiwv evexel Kivduvoc exonénc. AVtKABloTATE Ti umtatapiec Lovo LE Tov Sto f tooSuvapo TUMo. * Ol umatapiec (eyKatEotNYEvoc GUCOWPEUTI}C N urtatapiec) dev 8a Tpertel va extiBevtat oe uTEPBOAKKN BEpLOTNta, OTE OE NAlaKh aktivoBoAia, dutta h TIAPOLOIA. + Mnv tomoOeteite mnyéc yup bAdyac, Orw¢ OVOLNEVA KEpIG, TVW OTN UOKEUT). + Tia nAikic Qvw twv 12 etwv. To Tpoldv dev anoteAet Tranyvid. GR Dopnrd nxeio Xapaxtnpionka ‘ExBoan Bluetooth: Bluetooth 5.0 Timog pnarapiag: Mnatapia tovewy Aion Nipopi Bluetooth: HFPVIS,A2DPV1.2, AVRCPVI.4, SSP V1.2 — Xwpneixdtqta pmarapiac: 3,7 V 500 mAh Anéataon; 10M Xpévoc avanapayusyric 6 - 8 wiper ovorKic Méye80¢ nyciou: 40 mm A€eaoua: Kadd5i0 106600 AUX / KaAisB1o opting Ovopaocixg toxic nxeiou: 3W AiaotaoeK mpoidviog: = 82mm x 82mm x 39mm Anéxpion ouxvorntag: — 160H2-20KHz YAixé Mpoldvtoc: ABS Kat pétaRAo oth pdoKa nxeiou ‘Adyos of|arog npoc —-=B0dB Ziavn ebpouc ouxvorrtww: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz Sopupo: Yunddtepn Tipe EKTEUTOPEVIG LoXBOC padtoouyvoryrwy: Karnyopia 2, 4 dbm Nepiexopevo cuckevaciag 1. Hxeio 3. Kaito AUX 2. Kahii6io géptions —4._—Eygeipiéio ypo, Tpoposocia pespatoc To nxelo Aetcoupyei pe pa evoupatwpévn enavaspoprcouevn pracapia. Tia vy option wy¢ evawpacwpnc wratapinc, ouvBEate tay vnoBox micro USB je HAY GoptioTH KE ry BoABe1a tou rapexduevou kahwiou USB, H kSexwn évBeiy LED avéer xaré ty Bréipreia tre G6pUIAN, ev Ga oBfjae WOAK optotei pig ptacapi. Zuv5e0n Bluetooth 1. Mhigote © yta va evepyorcindei to nxtio. Ga axouotel éva abvrojo nye unde xptipia. 2. Evepyonotfate tq Aettoupyia Bluetooth oto tmAEuvo F tov HIY ca (ovoxevéc avanapaywyr¢ youstK). 3. Emégce « Kappa P507077 » oxy avoxeuf Bluetooth yia zn Bnpioupyla Ce0En«. 6a axovate’ Eva obvcopio nyt ofpa Kain €vBergy LED Ga viper ovaBepd oe the pc. 4, Ze opiapévec ovoxeuss anateitatn xaraxiipnan tou xwBikob «0000» we xws6ikod npboBaan yia ty CebGy, 5. Exxiunan avanapaywytig povows¢ ato tnRéspuavo f atov HI. 6. Mewiore § av€jote tqv évtaon tov Axou oto entBunté enineBo, meovtac advtoja to xouyni — A +. 7. Migore to wil yia thy avarapaywyh wovawsic TAY Mason THC avanapaywYC oF EEE, 8 8 1 6 ofa kat n EvBexGq LED 8a avaBooBrigei ot MetaBeice oro nponyoiyevo # to erdqevo Kopi, miéCovta napaerapiéva to Koupmi— +. Migore rapacerauéva ta xovpmid — Kat + ya yet 2 Beutepdrenca, yia va cmoouvéeBeice and tq ovoKeut Bluetooth 0. Migore & yia thy amevepyorcinan tou nyeiov. KAfjoetc Hands Free 1. BeBauwOeice dui n edgy Kwqtod Tmdedpivou H HIY kat nyeiou Fray enctuyic. (AnBataan pera’ xwnTOd tmAepiavoU F HIY kat nyeiov <10m) AurobexOeite ja eoepxspevn xArhon, MueCovtac to wld Tepuatiote pia khan, mEKovea To Pld gore raparerapéva to PIL yla aTéppyn Khrone. Thgote oivtopa to — H+ yla mpocappoy tHe évtaanc «Avon, Aattoupyia 1660u AUX 1, BeBawSeite 6x to nxcio eivarevepyoroinpévo, ZuvBéore ro nyo o€ efwrepin avaKeo}, pe to Mapeyspevo KaRdb.o AUX. To nxeio Ga peraBei avréuaca atm Aercoupyia AUX. H otvBeon Bluetooth Ga Braxonel phi to KaRibIo AUX owvbeGei oe efetepunés ovorevéc 2. Exxivnon avanapaywyric pouowrjc and tag uve A HM, 3, O1rtoupyiec ya HV Raion, avaapaywy, abgHon xa peiwan tn¢ évtaanc rapapévouy ibe Kat at Aettoupyia Bluetooth. MeraBeice ovo endyev0 to mponyoipevo Koya, péow tac efwtepiKc avaKeU Aatroupyia evbei€ewy LED H pms évBeiGq LED avaBooBrver ypriyopa: Avigvevan otvéean¢ Bluetooth H pms évBeiGq LED rapapéver ctaBepd avayyiévn: Enituxric otvéean Bluetooth H évBeign LED napayéver ovaBepd avaypévn rpdcwvn: Eiooboc AUX Kéxxwn évBeign LED: Déptian oe e€EAEq Kexxwn évBeign LED oBqoc: Mhpnc option Avtiperdrion npoBAnnarwy Mov emxeipijoere noté va emtoxeudaete 01 i601 to oGotnpa. Ze nepimtwan mpoBAnudrwy Kava th xprjon tC vOKEUTc, ehéyEtE ‘Ta aKéhoua onpiia: Agv urdpyei tpodoSo0ia + Enavapoptiore to nxeio cag ev utdpyetfiyoc + Mpocappéate tny évraan tow Fixou oto Kivnté tmAEpuIvO F to PCIMAC. + BeBaweite drt to xwntd tmAéuvo Bluetooth BpioKerat evrds etpous Aeteoupyiag + ERéyfte ed dere erihéger tq owed ny Fxou. Kayia anéxoion and to nysio + Excite to nxeto ex véow AAAwon cupHsppwonS CE Aa@eon tou @ ae H TCC Bnieivel pe to napéy, 510 pabioefonAioyéc tinov P507077 avpwopspioveran we thy OBnyla 2014/S3/EE. To nvioes Keiuevo inc SfAwonc ovppppwanc EE Braciderar cacérw arcfpatos oto BrxtvaKé téno: http:www.tccglobal.comienicontact TCC Global N.V. 2uidplein 84, 1077 XV Amsterdam, The Netherlands Tradtod ac npoiévroc To mpoiév cag éxet oyeBtaote! kat kataoKevaotel we uA Kat efaptrara upMArig ratétAaG, ta onoia ymopooy a avaKukAwBoiv kal va enavexonatyoroindowy Na AauBavovrat urdiyn ot nepiBadAovTKEC BtaatéceIc Ing BuiBEaNG pata. H enefepyasia nhexcouv Kar nextpovixiv avoKeuiaY oto TeAOG TOU KiKAOU Cui CoUG oxi OF Sec TC pec wéhn tng Eupuaratic Evusong kat ae Ader Eupuaaikéc xdpec, orc onoiec Aerroupyel emAexté adomqpa amokop8jc aropppare. To aipBoto avté, to onoio undipyes oxo npotdy fom ovoKevasia Tov, unoSexKviet 61 10 npoiéy Bev npéne va Twyyavetenefepyaotac wat ue Ta oxtaxa aroppiyaa. Moénes va napabiéerat a¢ onpcio avdhoyic nRexTpIKaY xai nextpovixy aropplpnacwy, ya avaxixRuan Kat 6x00, Alaaspadovtac ty oworh 6\é0eon autos tou Tipoidvto¢ Oa OUPBGAAETE TTY RPSANYN SuvTIKG apYATIKUV EMUTTWOEWV yid To TEPIBGAAOV Kat THY avOpurtvA Uyela. H avakdxhwan twv VAKGY oURBAAAE| Oty Biatpran tv guorKiv jac Mdpuv. Fa NepLoostEpEG anpospopiec axetKd pe tv avexiKRwan aUtod tou mpoidutoc, eMKoNwvoTe pe TI BMpoTIKEs OpxEC, To TOMS Kévipo arroxopibic fj To katdothya aré to onbio ayopdaare to npoiby Auté to odBoRo emtonuaiver, 611 to Mpoléy meprAayBaver evowparupévn paapia, n onoia KaRireTan ard thy OBnyia 2013/S6IEE, cuvertig, to Mpoidv auté Bev eniBEXETaL aMBppIYN Gta oiKtEKa aToppippaa. Sag cuvotoie va wetagépere to Tpoibv cag ce enionpo onpeio ouAAoyric ya thy adaipean tne enavaoptiéuevns pmarapiag and enayyeAwaia. EvnuepuoBeice yia to ToriKd oboTnpa Eexupiotii¢ GUAAOY|C MReKTpIKiAY Kat MexTpovKibv MpoidvtUY KaL enavapoptiéuevuy pmarapiy. ThpEite toug toriKot Kavéves Kal pny GTIogpintETE MOTE to Tpoidy Kat UG EravarpoptiSpeves yarapiec ova oiKtaKa cmppiyuara. H owaty B:4B_0n TaAaKiv TpoiéveY Kat enavadoptiéuevuy pmarapidy cuyBaRhel av aroguyl apyntKtAy ErurteioEwY Yta TO TepIBAAAOY xa THY cavOpaarevn uyeta, Biztonsagi utasitasok HU + Kérjiik, olvassa el gondosan a kovetkez6 utasitasokat és figyelmeztetéseket, mieldtt hasznalatba venné a hangszorot. + Ne hasznalja a készulléket viz kozelében. + Ne helyezze hdforrasok, példaul radiatorok, hélég- fuvok, kalyhak, vagy egyéb olyan késztilékek (az erdsitdt is beleértve) kozelében, amelyek hot termelnek. * Csak a mellékelt kiegészit6ket/tartozékokat hasznal- a. : Ne tegye ki froccsenés, csepegés, esd vagy nedvesség hatasanak. + Ne helyezzen olyan targyakat a készilékre, vagy a késztilék kozelébe, amelyek veszélyt okozhatnak (pl. folyadékkal toltott taltatt, 696 gyertyak). + Soha ne tegye ki kézvetlen napfénynek vagy nedves iddjarasi kortilményeknek. + Ne meritse vizbe. + Ne tegye ki pornak, magas paratartalomnak, magas hémérsékletnek vagy mechanikai razkodasnak. + A kabelek sztikségtelentll ne fesziiljenek. + Ne szerelje szét; a belsejében nincsenek javithatd részek. + Akils6 tisztitashoz csak puha, tiszta, nedves ruhat hasznaljon. Figyelmeztetés HU + Ne helyezzen nyilt langot, példaul ég6 gyertyakat a hangsz6rora. + A hangszorét nem érheti kdzvetlen napstitésbdl, tdizbél, vagy ehhez hasondbdl szarmaz6 tulzott hdhatas. * 12 éves kortdl. Ez nem jaték. + Robbanasveszély all fenn, ha az elemet nem megfelelden teszi be. Az elemeket mindig ugyanolyan vagy hasonld tipusuakkal cserélje ki. + Az akkumulatorokat (akkumulatoregységet vagy behelyezett akkumulatorokat) ne tegye ki erds hé hatasanak, pl. napfény , ttiz stb . * Tilos a terméket nyilt lang, pl. ég6 gyertyak kozelébe helyezni vagy azokat a termékre tenni. * 12 éves kortol. Ez nem jaték. HU Hordozhaté hangszér6 Specifikacié Bluetooth verzié: BT 5.0 verzié Elem tipusa: Litium-ion akkumulator Bluetooth prof HEPVILS, AQDPVI.2, AVRCP VLG SSP V1.2 Akkumulétor 3,7 V, 500 mAh teljesitménye: Tavolsig 10m ene lejatszdsi dé: 6 -8 dra Hangszéré mérete: 40mm Tartozékok ‘Aux in kabelitltékabel Hangszéré névleges 3. W Tetmék mérete: 82mm x 82mm x 39mm teljesitménye: Termék anyaga: ABS és fém hangsz6ré races Frekvencia tvitel, 160H2-20KHz Frekvenciasiv: 2400 MHz - 2483,5 MHz Jel-zaj viszony: = 80dB Legmagasabb ABS és fém hangsz6r6 racs niévleges kimenet RF tejesitmény: 2 osztily, 4 dbm A doboz tartalma: 1. Hangsz6ré 3. AUX kabel 2, Toltokabel 4, Haszndlati utmutaté Aramellatas Athangszér6 a beépitettdjratéltheté elemmel makédik A beépitett akkumulétor feltltéséhez csatlakoztassa a tartozék USB kabelt a mikro USB aljzatba és a szémitbgépheztéltdhac. A piros LED jelzfny viligt a toltés soran, és kikapcsol amikor az akkumulétortejesen feltoltbdétt Bluetooth csatlakozas 1. Nyomja meg a & gombot a hangszéré bekapcsolisdhoz. Hangjelzés hallhatd, és a LED jelzétampa kéken villog, 2. Aktivalja a bluetooth funkciot a telefonjéniszamitégépén (zene készilekek} 3. Apatositashoz vilassza Bluetooth készutékén a, Kappa P507077 " (hang) ehetdséget Hangjelzés hallhato, és a LED jelaélimpa folyamatosan kéken vilagit 4, Néhany késziilék esetében a parositashoz meg kell adnia a ,0000" jelsz6t. 5, Inditsa el a zene lejitszisat a telefonjaniszamitogépén. 6. Csdkkentse vagy novelje a hangerét a kivintszintre, dgy, hogy raviden megnyomja a — vagy + gombot. 7, Nyomja meg a pil) zene lejatszdsahoz vagy szuneteltetéséhez. 8, A= vagy + gomb hosszt: megnyomasival az el6z6 vagy a kévetkev6 szimnra vil. 9, Hosszan nyomja meg a — és + gombot 2 masodpercig a pérositott bluetooth készilékrélvalé levilasctishoz 10. Nyomja meg a & gombot a hangsz6r6 kikapcsolésshor Kihangositott hivasok 1. Kérjik, ellendrizze, hogy a mobiltelefonjalszémitigéne megfelelden van-e a hangszéréhoz parositva (A mobiltelefoniszémitigép és a hangszér6 kéz6tt tavolsag <10 m) Apil2 megnyoméssal fogadia a bejévé hivast. Apild megnyomassal fejezze be beszéd Kézben a bejévé hivast Hosszan nyomja meg a mild gombot a hivis elutasitasshoz Réviden nyomja meg — vagy + a hivis hangerejének beailitasahoz AUX bemeneti funkcio 1. Gy6zédjon meg arr, hogy akészilék be van kapesoha. Csatlakoztassa a hangszérét egy Kils6 készulékhez a mellékelt AUX kabellel, a hangsz6r6 automatikusan AUX médba kapcsol. A bluetooth rosimy pamictaé o aspektach érodowiskowych utyli2aci bater Yaw Penny amcor " a Preetwarzanie spragtu elektrycnego i elektroncznego po calkowitym zakofczeniu jego udytkowania dotyczy wsrystkich krajéw clonkowskich Wspdlnoty Europeskiej oraz innych krajéw europeskich, w kténych stosowana lest selektywna zbidrka odpadéw. Ten symbol umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu oznaca, ze produktu nie naledy wyrzucaé cdo zwyktych odpadsw komunalnych. Produkt nalefy anies¢ do punktu 2bidrki odpadév elektrycanych elektronicenych w celu poddania go recyklingowi i utylizaci. Utylizujac produkt w odpowiedni spos6b HIS 201129252 zapobiec potencjalnie negatywnym konsekwencjom jego wyrzucenia dla Srodowiska izdrowia calowieka. Recykling materiatbw poraga zachowa¢ nasze zasoby naturalne. Aby uzyskac wigc)informacji na tematrecykingu produktu, prosimy skontaktowae sie 2 wladzami masta, mieiscowa firma zarzadzajaca utylzacfa odpadw lub sklepem, w ktdrym produkt zostal zakupiony Ten symbol oznacza, e produit zawiera whudowana baterie akumulatorowa podlegajaca europejste| dyrektyvie 2013/S6IUE, Ktre| nie wolno wyrzucaé do zwykiych zmieszanych odpad6w Komunalnych Zdecydowanie zaleca sie, aby odda¢ produkt do ofijalnego punktu bidrki odpadéw w celu wyjciab akumulatorowe) prez profesjonalise Prosimy zapoznaé sig zinformacjami na temat mijscowego systemu zbiérk selektywnejzuzytego spreetu elektrycanego ielektronicanego oraz bateri akumulatorowyech, Naley preestrzegaé praepis6w lokalnychi nie \wyrzucaé produktu i baterii akumulatorowych do zuyklych zmieszanych odpadéw Komunalnych. Wlasciwa utylzaca statego produktu bateriakumulatorowych pomoze zapobiec negatywnym kansekwencjom dla Srodowiska i zcrowia ctowieka Instrugdes de seguranca PT Por favor, leia as seguintes instrucdes e avisos antes de utilizar a coluna de som. ao utilize este aparelho perto da agua. ao instale perto de fontes de calor, como radiadores, registadores de calor, fornos ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. Use apenas os acessorios de fixacdo fornecidos. ao exponha a salpicos, gotas de agua, chuva ou humidade. ao coloque quaisquer fontes perigosas em cima ou perto do dispositivo (por ex., objetos cheios de liquidos, velas acesas). Nunca exponha a luz direta do sol ou a condicées de humidade. ao coloque dentro de qualquer liquido. ao exponha ao po, muita humidade, temperatu- ras elevadas ou choque mecanico. Evite esticar desnecessariamente os fios ou cabos. * Nao desmonte. Nao existem pecas no interior que possam ser reparadas pelo utilizador. + Para proceder a limpeza externa, use um pano suave, limpo e ligeiramente embebido em agua. Aviso PT + Nao coloque fontes de chamas sem protecao, como velas acesas, em cima da coluna de som. + Acoluna de som nao deve ser exposta a calor excessivo, tal como a luz do sol, fogo ou algo parecido. + Para idades superiores a 12 anos. Este produto nao é um brinquedo. + Perigo de explosao se a bateria for substituida incorretamente. Substitua apenas por uma do mesmo tipo ou equivalente. + As baterias (conjunto de pilhas ou baterias) nao deverdo ser expostas a calor excessivo, como a luz direta do sol, fogo ou algo parecido. + Nao coloque chamas sem protecao, como velas acesas, em cima do aparelho. + Para idades superiores a 12 anos. Nao é um brinquedo. PT Coluna portétil Caracteristicas técnicas Versio do Bluetooth: BT versio 5.0 Tipo de bateria Bateria de ido de lito Perfil Blucto HFPV15, A20PV12, AVRCP VIA, SSP V1.2 Capacidade da bateria 3,7V Soomah Distancia: 10m Tempo de reproducéo 6 Bhoras de misica Tamanho da coluna 40 mm Acesséris: Cabo auiliar I Cabo de de som carregamento Poténcia nominal da 3W Tamanhos do produto: 82mm x 82mm x 39mm Ke WIM aHAIOrM4HOrO Tuna. + AkkymynaTopb! (6aTapenble 6noku win yCTaHOBNIeHHbIe OaTapeliki!) He LOFDKHI NOLBepraTbca 4pe3MepHOMY HarpeBaHiiio OT NPAMBIX COMHEYHbIX S4eN, OFHA VW DpyrVx MCTOUHMKOB Tera. + He pa3metualite pALOM C YCTPOICTBOM HiIKaKvie VICTOUHKM OTKPbITOFO OFHA, TaKMe KaK TOPALLIMe CBEUM. + Ona peten of 12 ser. HaHHoe yCTpOMcTBO He ABIIAETCA WITpyLUKON, RU Noptatusxas KONOHKG Textsieckwe xapaktepuctukn Bepcus Bluetooth: 5.0 Tun axxytynisropa: Surruit-nontt Mpoduns Bluetooth: — HFPV1.5, A2DPV1.2, AVRCP V1.4, SSP'V1.2 Tapamerpst 3,7B 500 wAy axxyynaropa Pacctoanue: 10m Bpems socnpowseeqenna 6-8 4acos ayasin Pazmep xonouxw: = 40mm Tpnvannextocta: BxopHoit Ka6enb AUX / Bapaibil Kabens Hounnansian 3a Paamepe yerpovicrea 82x 82.x39mm ‘MouHoct® KononK Marepnans: ABCrnacrnk w merann ana Dwanason vacror: 160 Fu 20 «ry pewer«it KONOKKHE Alvanazox vactor 2400-2483,5 MI Cootwousenne 28005 MakcumansHan Hommnansian ecuran- ym MoUHocTs panMocurHana: Class 2, 4.5m Komnnekt nocrasKn 1. Konowia 2. Bapannbiit ka6ens 3. KaGenb AUX 4. Pyxosozicréo nonssoBarens Vcrounnk nuranna Kononka paGoraer or acrpoenHoro akxymynaopa, \roGs! sapanuTs acrpoesHbin akkyaynarop, nomKnioyie passew micro-USB x NK vk 3apanHomy yCrpOlirBy ¢ noMoWsKO pwnaraeworo USB-xa6ens. Kpacnbid cBeroAMORNBIA MisUMKaTOP Byf\eT CRETHTECA BO BPEME 39PAIIKH M BBIKSIOSHTCR, orga yerpoitcrao Gyner ronkoctato zapAxexo. Tonxniouenine 4epes Bluetooth 1. Haxwure ionky ©, $706! akmiowite Kononky. VerpoiicrBo nBnacr KOopOTKiMA 38)KOBO CATHAN, a CBeTORMORHBIT iagykarop HasHeT MAraTo CHAN 2. Bensovure dyskuno Bluetooth #a Tenesboue wim NK (scrovKiMke BocnponsseneHitA MySBiKH). 3. BuiGepwte « Kappa PSO7077 » va Bluetooth-ycrpoicrae pa conpaxenns. Yerpoacrso W3act KopOTKAM 38yKOAOH CHTKaN, ‘a caeTonMonHil mkawarop ByneT cueTUToCA CHAM, 4. Alaa Hexoropoix yerponcrs HeoGxonumo axectt Napons conpaxerina «0000». 5. Bensouire mysbiky Ha Tenedbowe wnt IK 6. Ana yeenusenna wnt ymeHouleHita rpoMKocra HaxkwuTe KKONKy — MMW +. 7. Haxwure kHonky bid, NTo6bs eocnpostsBecrA KoMMIOsH\NO ANH NOCTaaHNT ee Ha Naysy. 8. Ana nepexona x npeqbiayieny na cnenyoulemy Tpexy HaxmuTe v yaepxweatire KHOnKy — wai 9. OpHoBpemento HaxMaTe a ynepxwaaiire KHOrKH — M+ a TeveHe 2 cexyia, WTO6s! OTCoeAMHMTS ConpAxeHHOe Bluetooth-ycrpoiicrso, 10. Haxwure kHonky @, sr06e! suikniositTs KonoHky. ‘ynxuna rapHuTypot 1. YBequrece, wo TeneboH wn MK ConpaxeH € KOMOHKOA. PaccroRHie Mexay TenepoHOM Ha IK W KONOHKOM He flOMKHO npeauiwarb 10 2. Tip noctynnenaw sa0HKa HaxMuTe KHONKY PIL, STOO! NpHIATE BsIB08, 3. B pexnie pasrosopa HaKMire Kinky bid, STOOD! 34BepUINTE 508, 4. Haxwire # ynepxwaaitte xHonky mi12, $7051 OrknoHITo abi308, 5. Haxwure kinky — mm +, 47060! HacrpowTb rpoMKocTb B pexmMe pasrovopa: ‘@ynxyna AUX 1. Y6enwrecs, sro yerpoticrso aknioveHo. Mogxniownre xonoHKy k BHeWHeMy ycTpOlIcray C noMouIbio npHnaraeworo KaBenNA AUX. Yerpolicrao asTomarayecks nepexniowicn & pexukt AUX. Bluetooth-coeguweHie npepserca np nonkmoveHiit konowka K BHeWHeNy ycrpoitcray 4epes pasbent AUX. 2. Bknioute wysbiky Ha Tenecbowe wns TK 3, OynKuinn eMlaysan, «Bocnpowaenenmes, «Ysenuyiy rpoMKocTb» H «YMeHSLIMTS “pOMKocTb» paGoTalot TaK Xe, KAK WB Bluetooth-pexnme, 4, Tlepexnovaitre tpexn Ha sHewnHen ycrpoitcree. ©ynnuwn cBeTonMoAHeIX MHANKATOPOB Camnit caeronnoa muraer: Nowck Bluetooth-ycrpoiicrsa Cami caeronnoa caerirea noctonHo: Bluetooth-coeamekie BbinonHeHo yeneWHo CaeToawon nocroniio cBeTarce seneHbim: Bxon AUX Kpachuill cBeronwog cBeTurce: 3apaniea pach ceeronwoy He cserirca: 3apRnka sasepuieita Yerpanerme Henonanox He nsiraiirece camocrostenbyo pemoxruposaTs ycrpoiicrso. Mpa oGHapyxeHi npoBnem 8 paGore aanworo ycrpolicrsa Inposepbe ero no cnenyrouanenyHkran. Her nuranua + 3apanure yerpoiicreo. Her 3ayxa + Hactpotire rpomkocts Ha moGunsHoM Tenedowe uni NIK. + YGenwTecs, To MoGunsHBsl Tenecbox c cbyskuvel Bluetooth HaxonWTcA B mManasoHe adebexTHaHoit paGoTe ycrpoiicTaa + YGenwrecs, sro abiGpaH npaswnbkoil HcTOsHUK aysMocHrHana, Her peakuwu or KosoHKiHN + Mlepesanycrure yerpoicrao. Aexnapauna coorsercrana ‘upextnati 2014/53/EU. Nonasit texcr Neksapaui coorsercrais Hopaam EC focTyrew no sanpocy no cregyouel cue: httpsinw.teeglobal.comienicontact C € Hactonwam TCC sananner, To panwoTextaveckoe oGopynosaHae Tuna P507077 cooreercrayer tpeGoBaHinaat TCC Global N.V. 2uidplein 84, 1077 XV Amsterdam, The Netherlands Yrunusayua craporo ycrpoiicrsa QY, 20 1e10e psnpasorano warooare cvronaosaireasconoraecaein wareprares % @_ 1 2HToHeATOB, proms ne nepepasona 1 sTOpHsHorO MoaORaHIA, Nipa yramueauun akeyynaropos NoMHATe o 2auynre oKpyxaiOWeh CpeA Yrunwsauna snexrpnsecKoro ut anekrpowHoro oGopynoBaaite Nocre SaBepueAMR cpoxa cnyxGb! npnMedaMa ns acex crpanrywacrancos EC spyTanx eaponetcanx crpan, AcronbayiouU cACTeMy pagnenbxoro c6opa wycopa, 3r0r cuMBon wa Wajena ana wa ero yakoBKe eavasacr, ro aK NpopyeTKenbas yrumMaHpCEars eMECTe Garrossi ovkonane. Ero HeoGxonWNa cnaTe &nyHKT CGopa STecTpHECKHE H ieKTpOHHBNK OTKONO. ns BTopusHoi nepepaBorka u yraminau. Hapexallan yrWfsaue AaKHorO VaReNAR MOET OMONb 8 HR peqorspaurenn notexynanbyo HeraTvaHux rnocrencranii Ane oKpyxaWoulel Cpenbl W 3NOpOBLA wenoBeKA, MlepepaBonka warepvaros noworaer coxpaisars nprponkse pecypcs!. Bosiee nowpoGKyto whebopMrawMo © nepepaGorke nanioro wanerisR MOXHO YaKaTb & MECTHBIKOpraNK AAACTH, WeNTpAX yrAMHAUWH OTKOROS WH a maraanie, je 6siN0 npwoBpereHo wanenue Dror cuktbon ostasaer, ¥To wjtenMe ConepXNT BcTpoeHNBi aKKyMYrATOP, KOTO B COOTBETCTAMNH C Aupextueoi EC 2013/S6/EU He Moxer 6siTe yrivuanposa aMecTe C OBKNHSINM BxTORLIMW OTKOAEMH, Mut wacrorTensia pexontenaye crate aro wsyterive 8 odpnunansnbih nyhkr cBopa ovkono8 sia npoxpecchowanssHoro waaneveHan aKxyMyatopa, (OpvaKoMrece c uitbopwaluelt o MecTiOi cacreMe paanlenbHoro cBapa 2neKTpAECKHK H 3NeKTPONIK vapeniti w axeyuynaropos, CnenytiTe mecTHsiM npasiviaw W MAKorga Ne yranaMpyire WanenIKE A akeyMynsropel aMecre ¢ OBKIHLIMW BuITOBLIMA oTxORaMA. HagnexaulaR yrAnHaaLR craps BAN a akeyMynaTopos nomoraeT 8 npenoTspaujeHin noTeHUMaNsHo HeraTABKLIK RocmenCTaH ATA oxpyKAWOUE penis w sgopoBsa Neniosera Sakerhetsinstruktioner SE + Las igenom foljande instruktioner och varning- ar innan hdgtalaren anvands. + Anvand inte denna apparat i narheten av vatten. + Installera inte apparaten i narheten av nagon varmekalla som t.ex. varmeelement, varmeut- blas, spisar och liknande enheter (inklusive forstarkare) som alstrar varme. + Anvand endast medfdljande tillbehdr/tillsatser. + Utsatt inte apparaten for stank, dropp, regn eller fukt. + Placera inga potientiellt farliga foremal ovanpa enheten (t.ex. vatskefyllda foremal, tanda stearinljus). + Utsatt aldrig apparaten for direkt solljus eller vata vaderforhallanden. + Sank inte ner apparaten i vatska. + Utsatt inte apparaten for damm, hdg fuktighet, hdga temperaturer eller mekaniska stotar. + Undvik onddig belastning pa kablarna. * Ta inte isar apparaten, det finns inga interna delar som kan servas av anvandaren. + Anvand endast en mjuk, ren, fuktig trasa vid rengoring av utsidan. Varning! SE + Inga kallor med dppen eld, t.ex. tanda ljus, far placeras ovanpa hdgtalaren. + Hégtalaren far inte utsattas far stark varme som t.ex. solljus, eld eller liknande. + Fran 12 ars alder och uppat. Detta ar inte en leksak. * Risk for explosion om batteriet byts ut pa ett felaktigt satt. Byt endast ut mot samma eller motsvarande batterityp. + Batterierna (batteripack eller batterier som installerats) far inte utsattas for kraftig varme som t.ex. solljus, eld eller liknande. + Inga oppna eldkallor, exempelvis tanda stearin- ljus, far placeras ovanpa apparaten. + Fran 12 ar och uppat. Detta ar inte en leksak. SE Barbar hégtalare Specifikationer BT 5.0-version| Batterityp: Litiumjonbatter HFPVIS, A2DPVL2, AVRCPVI.4, SSPVI.2 —Batterikapacitet 3,7 500 mah 10M Uppspelningstid 6-8 timmar musik: Hgtalarens storlek: 40 mm Tillbehsr ‘Aux in-kabeVladdningskabel Hagtalarens markeffekt: 3.W Produktstorle: 82mm x 82mm x 39mm Frekvensomfing 160 Hz - 20 KHz Produktmateria: ABS och metall fér hogtalargallret Signal til brusferhdllande: =80 dB Frekvensband 2400MH2 - 2483 SMHz Hogsta beraknade utmatade RFeffekt: Klass 2, 4dbm Forpackningens innehall 1. Hégtalare 3. AUXkabel 2. Laddningskabel 4. Bruksanvisning Strémférsérjning Hogtalaren drivs med ett inbygat och laddningsbart bater For att ladda upp det inbyggda batteriet, anslut Micro USB-kontakten till PCladdare via medfoljande USB-kabel. Den réda LED-indikatorn tands vid laddning och stangs av nar fulladdad Bluetooth-anslutning 1. Tiyck pa © fér att sip hégtalaren. En judsignal hors och LED-indikatorn blinkar batt, 2. Aktivera Bluetooth-funktionen pa din telefon/PC (callenheter for musi 3. Valj "Kappa P507077 " pa din Bluetooth-enhet for koppling. En ljudsignal hérs och LED-indikatorn lyser batt. 4. Pa vissa enheter maste du ange "0000" som lésenord for koppling 5. Starta musikuppspelning pa din telefoniPC. 6. Sank eer haj volymen tll nskad niv genom at tiycka snabbt pa — eller + 7. _Tiyck pa mia for att spela upp eller pausa musikuppspelningen 8. Vaxla til fregaende eller nista spar genom att trycka pa — eller +. 9. Tiyck in och hall ner — och + samtidigt i 2 sekunder for att frnkoppla Bluetoath-enhet som ar kopplad. 10, Tryck pa © for att stinga av hégtalaren, Telefonsamtal handsfree 1. Kontollera att din telefon/PC ar korrekt kopplad till hdgtalaren. (Avstand mellan din telefon/PC och hagtalaren <10m) 2. Besvara samtal genom att trycka pé bil) vid inkommande samtal 3. Lagg pa samtalet genom att trycka pa piid under ett samtal 4. Tiyck in och hall ner ila for att awisa ett samt. 5. Tiyck snabbt pi — eller + f6r att justera samtalsvolymen, AUX-ingangsfunktion 1. Se till att hagtalaren ar pslagen. Anslut din hagtalare med en extern enhet via mediéljande AUX-kabel och hégtalaren aktiverar AUXdaget automatiskt, Bluetooth-anslutningen stoppas nar AUX anslus til externa enheter, 2. Starta musikuppspelning fran din teleforvPC. 3. Funktionema Paus, Spela upp, Valym upp, Volym ner ar likadana med Bluetooth-laget Vanla till nasta spar eller senaste spar p& den externa enheten LED-lampornas funktion Bia LED-lampa blinkar snabbt: Séker efter en BT-anslutning Bla LED-Iampa lyserblatt: Bluetooth-anslutning sluférd LED-lampa yser grént: AUX:in Rd LED-lampa: Laddar Rd LED-ampa slocknat: Fulladdad Felsdkning Forsbk inte at reparera systemet sjalv. Om du stoter pa problem vid anvéndning av denna apparat, kontrolerafoljande punkter: Ingen strém + Ladda upp din hégtalare Inget ud + Justera volymen p& din mobiltelefon eller PCIMAC. + Setill att din mobiltelefon med Bluetooth ar inom anvndningsomradet + Kontrollera att du har valtkorrekt udkalla, Inget svar frin hégtalaren + Starta om hégtalaren Férsakran om dverensstammelse TCC deklarerar harmed att radioutrustningens typ P507077 dverensstimmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullstindiga texten far denna EU-forsakran om dverensstimmelse hittas vid begaran pa fjande Intemetadress: hutptiwuwztecglabal.comfenicontact TCC Global N.V. Zuidplein 84, 1077 XV Amsterdam, The Netherlands Kassera din forbrukade produkt Denna produkt ar utvecklad och tilverkad av material ch Komponenter av hogsta kvalitet, som kan atervinnas ee ‘och ateranvandas, ag Tank pa mili vid kassering av batteriet. Behandiing av elekrisk och elektronisk utrustning i slutet av sin livslinga (galler i EU-medlemslinder och vriga ‘europeiska Linder som tillimpar ett selektivtavallsinsamlingssystem). Denna symbol, pa produkten eller dess férpackning,indikerar att produkten inte far kasserastilsammans — med hushallssopor. Den maste lamnas in p& en &tervinningsstation far elektriskt och elektroniskt aval for atervinning och kassering, Med en korrektkassering av denna produkt hjalper du aven tl att fbrebyaga eventuella negativa konsekvenserfér milan och manniskors halsa. Atervinning av material hjélper tl att bevara vara naturtesurser. Far ytterligare information om atervinning av denna produkt, Kontakta din kommun, lokala atervinningsstation eller butiken dar produkten har Képts. Denna symbol betyder att produkten har ett inbyggt och laddningsbart batteri som omfattas av EU-direktivet .2013/56/EU och int far kasseras tilsammans med normalt hushallsavfall. Vi rader dig start tll att lamna in produkten hos en offcellAtervinningsstation for att sakerstalla att det laddningsbara batteriet avidgsnas pa ct korrekt sat Leta upp narmaste atervinningsstation fr elektriska och elektroniska produkter och laddningsbara batterie. Fal dina lokala regler och kassetaaldrig produkten eller laddningsbara batterie tilsammans med vanligt hushillsafall Korret kassering av forbrukade produkter och laddningsbara batterie hjalpe til at frhindra negativa konsekvenser fr milion och manniskors halsa Gtvenlik Talimatlari TR + Lutfen hoparloru kullanmadan Once asagidaki talimat ve uyarilar! dikkatlice okuyun. + Bu cihazi su yakininda kullanmayin. + Radyat6r, isitici, ocak veya ist yayan diger cihazlarin (amplifikatorler dahil) yakinina kurmayin. + Sadece verilen atasman/aksesuarlar! kullanin. + Sicrama, damlama, yagmur veya neme maruz birakmayin. + Cihazin uzerine veya yakinina herhangi bir tehlike kaynagi koymayin (or. sivi dolu nesneler, yanan mumlar). + Asla dogrudan glines isigina veya nemli hava kosullarina maruz birakmayin. + Sivilara daldirmayin. * Toz, yllksek nem, yliksek sicakliklar veya mekan- ik darbelere maruz birakmayin. + Kablolarin gereksiz yere gerdirilmesinden kaginin. + Parcalara ayirmayin; icinde bakimi yapilabilir herhangi bir parca bulunmamaktadir. * Harici temizlik icin sadece yumusak, temiz, nemli bir bez kullanin. Uyari TR + Yanan mumlar gibi hig bir ciplak alev kaynag) hoparlorlin uzerine konulmamalidir. + Hoparlér glines isigi, ates veya benzeri asirt is! kaynaklarina maruz birakilmamalidir. * 12 yas ve stu icindir. Bu bir oyuncak degildir. + Pil yanlis dedistirilirse patlama tehlikesi vardir. Sadece ayni veya esdeger tirdekilerle degistirin * Piller (takili pil paketi veya piller) giines Isigi, ates veya benzeri bir asiri is! kaynagina maruz birakilmamalidir. + Yanan mum gibi acik alev kaynaklani cihazin uzerine konulmamalidir. * 12 yas ve ustil icin. Bu oyuncak degildir. TR Tasinabilir hoparlér Ozellikler Bluetooth Versyonu:—BTS.0 stiri Pilti Lityum iyon pil Bluetooth profil HEPVIS, AZDPVI.2, AVRCPVI.4, SSP. Pil Kapastesi 3,7 S00mah Mesate: 10M Mizk alma sires: 6-8 saat Hoparlor boyutu 40mm Aksesuarlar: ‘Aux its kablosu / sar kablosu Hoparlérin nominal gcd: 3 Urn boyutlar:, 82mm x 82mm x 33mm Frekans yant ‘60Htz-20KH7 Urin malzemesi: Hoparlr izgarastigin ABS ve metal Sinyal-girit orant: 8048 Frekans Araligi: 2400MH2 - 2483 5MHz En yiksek nominal Gikis RF gcd: Sim 2, Adorn Kutunun igindekiler 1, Hoparlar 2. Sarj Kablosu 3, AUX kablosu 4. Kullanma klavuzy Giig Kaynagi opal entegre sar eile ple cls Dahl pl tekvar gar etmek cn miko USB soketinvrlen USB kablosu le ilgisayarisrj canna takin. Kemi LED gosterge sat) cluren yanar ve tamamen gar oldugunda soner. Bluetooth Baglantisi 1. Hopatlord agmak icin & cligmesin basin. Haz ses! duyulacaktr ve LED gsterge mavi rene yanacak 2. Teleon/bilgisayanniada (Mik Kaynagy Chazlan) Bluetooth ilevin etkilestin 3. Esletirmek icin Bluetooth cinazmzda "Kappa P507077 * secenedini secin, Haz sesiduyulacaktr ve LED gésterge mavirenkte sabit olarak yanacakt. Bazi chazlar gin eslestitme sites olarak "0000" gimeniz gerekebili Telefonunuzdafbilssayarnzda mizikcalmaya baslaym. — veya + digmesine kisa basarak ses diledigiiz sevieye ksin veya acn Mark calarken durdurmak veya calmak icin wld digmesine basn — veya + dajmesine uzun basarak éncekiparcaya veya sonraki parcaya gecin Eslenen cihazla baglanty kesmek icin — ve + dugmelerine 2 saniye icin birikte uzun basin (0, Hopartoi kapatmak isn & dagmesine basin 6 1. 8 9 1 Eller Serbest Telefon Gériismeleri 1. Litfen telefonunuzunfilgisayarinian hoparlrle iyi eslesmis oldugundan erin olun,(Telefonunua/bilgisayarinz ve hoparlér arasindaki mesafe 10m) Bir cagn geldiginde pny dligmesine basarak cagytcevaplayn, Bir cagndayken cagran sonlandirmak icin pL) digmesine basin Bir cagnytreddetmek icin od digmesine uzun basin (am ses seviyeiniayarlamak icin — veya + dagmelerinekisa basin AUX Git islevi 1. Hoparlorin ack oldugundan emin lun. Hoparlunizl verilen AUX kablosunu kullanarak harici br cinaza baglayin, hoparlor otomatk olarak AUX tmaduna gececekt, AUX harici chazlara takldigi zaman Bluetooth baglantisi duracakt 2. Telefonunuzdanibilisayannizdan mizk calmaya baslaym, Durakat, Gal, Sesi ac ve Ses kis fonksiyonlan Bluetooth modunda oldugu aiid, 4 Hari chazdak sonrak parcaya veya onceki parcaya gecin LED Isikiant Fonksiyonuy Mavi LED hzla yanip ner: BT baglants araniyor Mavi LED sadece Mavi renkte kal: baganlt Bluetooth baglantist LED sadece ysl renkte kali AUX gigi kira LED: Say oluyor Kirra LED kapal: Tamamen gar olmus Sorun giderme Sistemi kendinia tami etmeye calmayin Chaz kullanvken sorunlarla karlagrsanvz asagidak noktalan kontol edn Guc yok Hoparrdnbi gay edn Ses yok ep telefonunuadan veya POMAC chazmiadan sesiayarayn + Bluetooth cep telefonunuzun etkin glia araliginda oldugundan eminolun, + Doda ses kaynagin secip segmediginiai kontrol edin, Hoparlorden yantt gelmiyor + Hoparlri yeniden baslatin Uygunluk Beyant C € Igbu belge ile, 1CC, P507077 radyo ekipman tarUnun 2014/53/EU say diektfe uygun oldugunu beyan eder. AB uygunluk beyaniin tam metnine isterseniz agagidaki internet adresinden uasabllsina htp:mww-tceglobal comlenicon TCC Global NV. Zuidplein 84, 1077 XV Amsterdam, The Netherlands Uriiniiniztin bertaraf edilmesi Urananiz geri déniistiraleblecek ve yeniden kullanlabilecekyuksekkaliteli malzeme ve parcalardan dretilmis Pin beraraedimsininceesel inline dktat emer ae Kullanim émrinin sonunda elektrikl ve elektronikekipmanin glenmesi Avrupa Biri dye dlkelerinde ve rel bir atuktoplama sistemi olan ciger Avrupa dikelerinde gece Urdnde veya paketinde bulunan bu sembolrintinevselatklarla beraberilenmemesi gerektigin gsr Geri donisim ve bertarat icin birelektriki ve elektronik atk toplama noktasina gétirilmeliat. Bu urindn Lyguo gekide bertaraf edilmesini saglayarak cevre ve insan sag iin olast negatf sonuglann Anlenmesine e yarcimci olmus oluyorsunuz. Maizemelerin geri dandgtiruimesi dogal kaynaklanmizi korumaya yardim eder MMB 80 Girinin geri ddnusimi hakkinda daha fazla bila ign lien beleiyeniz,yere atk bosaltim alan veya Grand satin aldiinz yerle irbat kurun Bu serboldrinde 2013/S6/EU say Avrupa Direkt kapsaminda olan, normal esel atklarla bertaraf eallemeyen entegre sar ecilebitrpillr oldugu anlamina gel Urindniizi sar edilebilr pilin bir wzman tarafindan gkanimast ign resi bt toplama noktasina gaturmenizi siddetle tavsiye edriz Elektrik ve elektronk urinler ve gar edible pill ign yerel ay toplama sisteminizhakknda bilgi edinin, ere! kuallara uyun ve drdnd veya sar eileilipiller asta normal evsl atklarla beraber atmayin ski rinlerin ve pilrin dogrugekide bertarafedilmesi cevte ve insan saglig icin olan negatt sonuclan Snlemeye yaréima ol 2s and are trademarks owned by Basic Trademark S.A. Produced and imported by TCC Global N.V. under license by BasicNet Group. TCC Global N.V., World Trade Center Amsterdam, Zuidplein 84, 1077 XV Amsterdam, The Netherlands. TCC Retail Marketing, Inc., 285 Riverside Avenue, Suite 325, Westport, CT 06880 USA. www.teeglobal.com Les conditions de la garantie sont consultables sur le site suivant: http://www .tecglobal.com/fr/garantie/

You might also like