EHUD R. TOLEDANO
Tel Aviv Üniversitesi'nde Osmanlı ve Ortadoğu Tarihi profesörü ve Tarih Çahşmaları Yüksek
Lisans Okulu yöneticisidir. Princeton Üniversitesi'nden doktorası derecesi olan Toledano, Ox
ford Üniversitesi, Pennysylvania Üniversitesi ve UCLA'da ders vermekte ve araştırma yapmakta
dır. İstanbul, Kahire, Londra ve Paris'te de araştırmalarına devam eden Toledano'nun eserleri
arasında The Ottoman Slave Trade and lts Suppression, 1840-1890 (Osmanlı Köle Ticareti
1840-1890), State and Society in Mid-Nineteenth-Century Egypt, Slavery and Abolition in the
Ottoman Middle East adlı kitaplar bulunmaktadır.
•
İSTANBUL BİLGİ ÜNİVERSITESI YAYINLARI
EHUD R. TOLEDANO
SUSKUN
VE
YOKMUŞÇASINA
ISLiM 0RTADOGUSU'NDA KÖLELiK BAGLARI
ÇEVİREN Y. HAKAN ERDEM
AS 1F Si LENT AN D ABSENT
BONDS OF ENSLAVEMENT iN THE
ISLAMIC MIDDLE EAST
YALE UNIVERSITY PRESS
(OPYRIGHT© 2007 BY YALE UNIVERSITY
İSTANBUL BİLGİ ÜNİVERSİTESİ YAYINLARI 289
TARİH 33
ISBN 978-05-399-137-3
KAPAK THE SLAVE MARKET, (ONSTANTINOPLE, SıR WILLIAM ALLAN,
1838 NATIONAL GALLERY OF SCOTLAND, EDINBURGH
1. BASKI İSTANBUL, ŞUBAT 2010
© BiLGİ İLETiŞiM GRUBU YAYINCILIK MüzlK YAPIM VE HABER AJANSI LTD. ŞTI.
YAZIŞMA ADRESİ: İNÖNÜ CADDESİ, No: 43/A KUŞTEPE ŞiŞLİ 34387 İSTANBUL
TELEFON: 0212 311 52 59 - 311 52 62 /FAKS: 0212 297 63 14
ww.bllgiyay.com
E·POSTA yayin@bilgiyay.com
DAGITIM dagitim@bilgiyay.com
YAYINA HAZIRLAYAN NİHAL ÜNVER
TASARIM MEHMET LJLUSEL
DiZGi VE UYGULAMA MARATON DIZGİEVİ
DÜZELTi REMZİ ABBAS
BASKI VE CiLT SENA
ÜFSET AMBALAJ
VE MATBAACILIK SAN. TİC. LTD. ŞTI.
LİTROS YOLU 2. MATBAACILAR SİTESİ B BLOK KAT 6
No:
4 NB 7-9-11 TOPKAPI İSTANBUL
TELEFON: 0212 613 03 21 - 613 38 46 /FAKS: 0212 613 38 46
lstanbul Bilgi University Library Cataloging-in-Publication Data
lstanbul Bilgi Üniversitesi Kütüphanesi Kataloglama Bölümü tarafından kataloglanmıştır.
Toledano, Ehud R.
Suskun ve Yokmuşçasına: İslam Ortadoğusu'nda Kölelik Bağları/ Ehud R. Toledano,
Çeviren Y. Hakan Erdem.
p. cm.
lncludes bibliographical references and index.
ISBN 978-605-399-137-3 (pbk.)
1. Slavery -Middle East -History. 1. Erdem, Y. Hakan.
HT1316 .T65 19 2010
EHUD R. TOLEDANO
SUSKUN
VE
YOKMUŞÇASINA
İSLAM 0RTADOGUSU'NDA KÖLELİK BAGLARI
ÇEVİREN
Y. HAKAN ERDEM
Varlıklan ve sevgileinden dolayı ebediyen minnettar olduğum
ve artık sevimli genç eişkinler olan sevgili çocuklanm
Maya ve Iddo Toledano için...
içindekiler
vıı Teşekkür
1 GİRİŞ Şimdi ile O Zaman Arasında - Acı Sürüp Gidiyor
9 BİRİNCİ BÖLÜM İnsani Bir Bağ Olarak Köleliği Anlamak
10 İmparatorluk ve Köleleştirilenler
22 Köleleştirmeye Yeni Bir Yaklaşım
22 Patronaj ve Bağlılık: Eendi-Köle Paradigmasına Yeniden Bakış
31 Kaynakları Okumak İçin Başka Bir Yol
35 "Zorunlu Göç" Olarak Köle Ticareti
Tarihyazımı ve Yeni Araştırma Ortamı
50 Kaynaklar Hakkında Birkaç Söz
43
55 İKİNCİ BÖLÜM İhlal Edilmiş Bir İlişkiyi Terk Etmek
56 Ayrılmayı Seçmek: Güçlükler
67 Ayrılık Öyküleri-Nedenler, Motifler ve Koşullar
73 Kötü Muameleyi Sona Erdirmek İçin Gitmek
76 Zorunlu Düşükten Kaçınmak İçin Gitmek
79 Sürekli İstismarı Durdurmak İçin Gitmek
82 Yeniden Satıştan Kaçmak İçin Gitmek
87 Aileyi Kurtarmak İçin Gitmek
94 Hür Olmak İçin Kölelik Bağlarını Koparmak
99 ÜÇÜNCÜ BÖLÜM Adalet İçin "Koruyucu Devlet"e Dönmek
105
108
116
125
127
Azat Belgelerine Gösterilen Tutumlar
Tanzimat Devletiyle Çalışmak
Hür Doğmuş Statüsünün Alaca Karanlık Kuşağı
Azatlıların İncinebilirliği
Azatlıları Yerleştirmek ve Yeniden Bağlamak
141 DÖRDÜNCÜ BÖLÜM Yaşayabilmek İçin Suçu Seçmek
14 Hırsızlık
152 Cinsel Suçlar
162 Kundaklama
166 Cinayet
176 Suç Olan Diğer Direniş Eylemleri
176 Bireysel Direniş
179 Grup Direnişi
vi
içindekiler
187 BEŞİNCİ BÖLÜM Bilinmeyeni Bilinen ile Evcilleştirmek
Osmanlı Toplumlarında Zar'ın Kreolleşmesi
Afrika Kültürel Hafızasına Karşı Osmanlı Tavırları
221 Osmanlı İmparatorluğu'nda Kültürel Kreolleşme Kalıpları
194
213
233 Bitiriş Düşünceleri
239 Kaynakça
249 Dizin
Teşekkür
u kitap, bilimsel açıdan şekillendirici olan üç alaylık bir dizi esnasında
B doğdu. Cambridge World History of Slavery'nin üçüncü cildi için bir
"yol haritası " belirlemek amacıyla Mayıs 2003'te Emory Üniversitesi'nde ya
pılan bir çalıştaya hazırlanırken ve sonra da katıldığımda, Osmanlı köleliğine
yeni bir yaklaşım geliştirmek gerektiğini iyice anladım. Gayet verimli bir gö
rüş alışverişi için editörler Profesör Stanley Engerman ve Profesör David Eltis
ile diğer katılımcılara çok şey borçluyum. Kitaptaki bazı temel fikirler, Doğu
Akdeniz'in tarihi üzerine Mayıs 2003'te Türkiye'de, Antakya'da düzenlenen
bir konferansın katılımcıları üzerinde de denendi. Önemli değişikliklerden
sonra bu kitabın Beşinci Bölüm'ü haline gelen tebliğim hakkındaki değerlen
dirmeleri için konferansın düzenleyicilerine ve katılımcılarına minnettarım.
Emory ve Antakya'da atılan tohumlar, Profesör Paul E. Lovejoy tarafından
Ekim 2003 'te Toronto, York Üniversitesi'nde toplanan "Slavery, Islam, and
Diaspora" [Kölelik, İslam ve Diaspora] başlıklı konferansta gelişmeye devam
etti. Düzenleyiciye ve onun ekibine, özellikle Behnaz A. Mirzai, Ismael Mu
salı Montana, Yacine Daddi Addoun ve diğer katılımcılara, ana tebliğ olan ve
vermiş olmaktan dolayı onur duyduğum bildirim üzerindeki değerlendirme
ve tartışmalardan dolayı teşekkür ederim. Haziran 2003 'te, Aix-en
Provence'te, Maison Mediteraneene'in konuğu iken yazım işine giriştim. Mü
dür ve arkadaşım olan Profesör Robert Ilbert ve meslektaşları, bilimsel tefek
kür için ideal bir ortam yarattılar. İyilikleri ve cömert ev sahiplikleri için ken
dilerine teşekkür etmek isterim.
vlli teşekkür
Tel Aviv Üniversitesi'ndeki yüksek lisans öğrencilerimden de gururla
bahsetmek gerekir: Michael Nizri İstanbul arşiv ve kütüphanelerinde bazı ka
yıp bağlantıları ortaya çıkardı. Dr. Mira Tzoreff ve Doron Sakal ise kendi
araştırmaları esnasında karşılaştıkları alakalı malzemenin referanslarını vere
rek yardımcı oldular. Yale Üniversitesi yayınevinde bu kitabın yayını ile ilgi
lenen Christopher Rogers, Eleanor Goldberg ve Mary Pasti her zaman verim
li, yardımcı ve teşvik edici oldular. Kendileriyle çalışmak bir zevkti.
Son olarak, derin minnettarlığım, müsvedde üzerinde paha biçilemez
ve sezgi gücü yüksek yorumlar yaparak son ürünün kalitesini yükselten şu üç
meslektaşıma ayrılmıştır: Profesörler Joseph C. Miller, Roger Owen ve Jane
Hathaway. Kuşkusuz hala mevcut olan eksiklikler bütünüyle benim hatam
dan kaynaklanıyor.
GİRİŞ
Şimdi ile O Zaman Arasmda Acı Sürüp Gidiyor
• nsanların başka insanlar tarafından köleleştirilmesi evrensel bir olguydu.
I Bu herhangi bir kültüre öznel olmadığı gibi belli bir paylaşılan sosyal de
ğerler sisteminden de kaynaklanmıyordu. Dolayısıyla bu kitap İslami, Os
manlı, Arap, Ortadoğulu veya Akdenizli olsun, herhangi bir istisnacılık ile il
gili değildir. Çeşitli görünüşleriyle insan köleliği, bilinen hemen tüm tarihi
toplum ve kültürlerde var olmuştur. Ahd-i Atik zamanlarından beri tüm tek
tanrılı dinler köleliği onaylamış fakat onun katı gerçeklerini yumuşatmaya
çalışmışlardır. Diğer inanç sistemleri de çeşitli şekilleriyle kölelikten azade de
ğildi. Bu yüzden bu kitap ne suç isnat etmek ne de suçluluk duygusundan
arındırmakla ilgilidir. İnsan doğasında olan bir şey, köleliği her yerde müm
kün kılmış ve ondan kurtulmak büyük dönüşümleri gerektirmiştir. Bunlar
ancak bir buçuk yüzyıl kadar önce, tarihimizin geç bir döneminde ortaya çık
mıştır. Bu kitap insanlık ve onun başarısızlıklarıyla, köleleştirilenin savaşımı
ve ayakta kalmasıyla ve özgür olmak için duyulan evrensel arzuyla ilgilidir di
yebiliriz. Öyküler, uzun 19. yüzyılda Doğu Akdeniz'in Osmanlı-İslam dünya
sından geliyor ama sonuçlar zaman içindeki bu yerler ve anlardan çok daha
ötesini ilgilendiriyor.
Maalesef, bugün yasal olmayan ve doğrudan mülk ilişkileri bağlamın
daki köleleştirme, özgürlükten tam mahrumiyet, emeğin sömürülmesi, be
den ve aklın baskı altında tutulması gibi geniş bir bölük olguya dönüşmüş
olarak yerkürenin birçok yerinde hala sürüyor. Fakat eski zalim sahiplik bi
çimleri bile zor ölüyor, daha beteri eski yerlerinde veya yeni yerlerde yüzeye
2 giriş
çıkıp duruyor ve acilen harekete geçmemiz konusunda ilgimizi bekliyorlar.
Hafıza da sıkı sıkıya tutunmuş, geri gelip duruyor, bugünü hem haberdar
ediyor, hem şaşırtıyor, hala siyasi gündemlere rehberlik ediyor. Afrikalı-Ka
rayipli-Britanyalı (kendisinin de ısrar edeceği gibi bu sıralamayla) radikal ey
lemci ve şair Benjamin Zephaniah için köleleştirilmenin mirası, tüm acısı ve
inciticiliğiyle ayakta, yaşıyor ve aynı zamanda çoktan ortadan kalkmış Bri
tanya imparatorluğu nosyonuyla içinden çıkılamaz bir durumda iç içe geç
miş bir durumda!
2003 Kasımında Kraliçe Elizabeth tarafından kendisine şövalyelik
önerildiğinde Zephaniah bunu öfkeyle reddetti ve kamuda bir dalgalanma
yaratan şu satırları The Guardian'da yayımlandı:
Ben mi? Bana Britanya İmparatorluk Nişanı? diye düşündüm. Alın başınıza
çalın diye düşündüm. "İmparatorluk" kelimesini duyunca tepem atıyor; ba
na köleliği hatırlatıyor, binlerce yıllık zulmü hatırlatıyor, ninelerimin nasıl
ırzıııa geçildiğini hatırlatıyor, dedelerimin nasıl zulümlere uğradığını hatırla
tıyor. Bu imparatorluk kavramı yüzündendir ki aldığım Britanya eğitimi ka
ra adamın tarihinin kölelikle başladığına ve hepimizin köle doğduğuna ve
dolayısıyla özgürlüğümüzün sevecen beyaz efendilerimizce verildiğine beni
inandırdı. Bu imparatorluk düşüncesi yüzündendir ki benim gibi kara insan
lar gerçek isimlerimizi ve gerçek tarihi kültürümüzü bile bilmiyoruz. Kökle
rine takmış biri değilim ve kesinlikle bir kimlik bunalımını yok; gelecek ve
tüm insanların siyasi hakları benim takıntım! Britanya İmparatorluk Şöval
yesi Benjamin Zephaniah-Asla olmaz Bay Blair, mümkün değil Bayan Kra
liçe. Ben bütünüyle imparatorluk karşıtıyım... Kraliçeye veya kraliyet ailesi
ne karşı bir duygum yok. Bu kadar çok nefret ettiğim monarşi kurumudur,
1
köleliği onayladığı için özür dilemeyi hila reddeden monarşi.
Zephaniah açısından hafıza, kölelik, kimlik, kültür ve siyaset hepsi ay
nı kumaşı dokumuş durumda. Bu satırlarda tazminat talebi yok ama resmi
bir özür için güçlü bir talep var. Bunun yokluğu da kendi içinde ve kendiliğin
den eylemci bir saptama olarak görülüyor. Ayrıca, köleleştirilmiş atalar
Zephaniah'ı huzursuz ediyor gibi duruyor ve bazı muhayyel talepleri dayatı
yorlar: O, hatıralarını onurlandıracak bir siyasi gündemi benimsemeli ve bel
ki de aşağılanmalarının öcünü almalı. Robin Cohen'in gözlemlediği gibi bu
tavır alışılmadık veya tek değil. " Sonradan gelen serbestliklerine, çeşitli ülke
lerde yerleşmelerine ve vatandaşlıklarına karşın" Afrikalı-Karayipli insanla1
Benjamin Zephaniah, "Me? I thought, OBE Me? Up Yours, I Thought", The Guardian, 27 Kasım
2003 (İntenet edisyonu htpp://www.guardian.eo.uk/arts/features/story/0,11710,1094011,00.
html); vurgular benim .
şimdi ile o zaman arasında - acı sürüp gidiyor 3
rın "köle ticareti ile zorla dağıtılmalarının ortak tarihlerine"2 dair güçlü bir
duyguları var. Bu kez, "yakışıklı büyük ödüller ve ödül paraları" kabul eden
kara şairlere karşı bir şiirinde Zephaniah şöyle yazıyor:
Atalar mezarlarında dönerdi
Bizim ruhlarımız nasıl satıldı diye
Bir zamanlar köle olan bu zavallı kara adamlar merak eder,
Ve stratejilerimizi gözden geçirirdi. 3
Fakat eski usul köleleştirme Afrika, Ortadoğu ve diğer etkilenen bölge
lerin çeşitli kısımlarında yaşamaya devam ettiği için Zephaniah'ın tavrı, diğer
türlü görünebileceğinden daha fazla "tepeden tırnağa" değil. Gerçekten de
kendilerine hala zulmedilenler için konuştuğu da oluyor, bazen onların bastı
rılmış seslerini de duymayı becerebiliyoruz. Böylece, diyelim ki, öyküde, bu
kez kölelik deneyimini hatırlamak yerine ilk elden yaşamış başka bir oyuncuy
la tanıştırılmış oluyoruz. Öykü, köleliğin yaşanmış ve hatırlanmış deneyimleri
arasında gerçekte bir bağlantısızlık hali olup olmadığını da doğuruyor.
Bazen sadece tarihleri değiştirmek özel bir öyküyü tarihileştirmeye ya
rıyor. Nicholas D. Kristof'un, Nisan 2002'de New York Times da yayımladı
ğı öyküde olduğu gibi:
'
Abuk Achian, Arap yağmacılar Güney Sudan'daki köyünden geçtiklerinde
ve onu kaçırıp bir köle yaptıklarında 6 yaşıııdaydı. Şimdi 18 yaşında, aba
noz tenli hoş bir hanım olan Bayan Achian son yirmi yılda kaçırılan ve kö
le yapılan binlerce Sudanlı kadııı ve çocuktan biridir... (Oradan muhabirlik
yapmamı kısıtlamak için her şeyi yapan hükümetin çabalarına karşııı )
Sudan'da karşılaştığım 30 dolayıııdaki eski köleden biriydi o. Öyküsü ti
piktir: Hristiyan veya animist olan kara Afrikalı Dinka kabilesinin bir üye
sidir. Kaçıranlar ise Baggara veya Müslüman Arap çobanlardır. 4
Arşiv ve anlatımsal kanıtlara dayanarak yapabileceğimiz her türlü can
landırmaya karşın Kristof'un yazısının kalanı, köleleştirilenin yaşadığı kültür
şoku ile ilgili, birinci elden ve otantik bir anlatımdır: "Çok korkmuştum" di
ye hatırlıyor, tutsaklıktaki ilk birkaç haftasını. "Konuştukları dili anlayamı
yor ve ağlıyordum. Fakat beni susuncaya ve kendi dillerini öğrenmeye başla2
3
4
Robin Cohen, Global Diasporas: An Introduction, Seattle, University of Washington Press, 1997,
s. 144.
Benjamin Zephaniah, "Bought and Sold" içinde, Benjamin Zephaniah. Too Black, Too Strong,
Bloodaxe Books, Londra, 2001; vurgular benim.
Nicholas D. Kristof, "A Slave's Journey in Sudan", New York Times, 23 Nisan 2002.
4 giriş
yıncaya kadar dövdüler. " Hikayenin devamı Osmanlı döneminde ( 1 5 1 61 9 1 8 ) Doğu Akdeniz kırsal bölgeleri için daha tipik, kentsel bölgeleri için da
ha az tipiktir ama kaçmanın maliyeti hakkında bir fikir veriyor: "Onun gö
revleri, dışarıda develer ile uyumak, onları sağmak ve kaçmamalarını sağla
maktı. Efendisi onu düzenli olarak döverdi ve diğer Dinka'lar ile konuşması
nı bütünüyle yasaklamıştı. Bayan Achian bir kez kaçmaya çalıştığını söylü
yor. Efendisi onu yakalamış, ellerini birbirine bağlamış ve kollarından, ayak
ları yere değmeyecek bir şekilde, bir ağaç dalına asmış. Daha sonra, bir deve
kamçısıyla kanlı bir yığın haline gelinceye kadar onu kırbaçlamış, etini bıça
ğıyla kesmiş ve bütün gece havada sallanmaya bırakmış."
Öykünün geri kalan kısmının, köleleştirilenden istenen sosyal ayarla
ma ve Osmanlı toplumlarının onları entegre etme yöntemi açısından temsil
edici olduğu muhakkaktır:
Birkaç dayaktan sonra Müslüman olmayı kabul etti ve daha sonra Sudanlı
Müslümanlar arasında yaygın olan genital sünnetten oldu [imparatorluğun
kent bölgelerinde yaygın değildi].* 12 yaşına geldiğinde sahibi, onu genç
bir adamın karısı olması için sattı.
Başlangıçta Bayan Achian kocasından korkmuştu ama kısa sürede onu
sevmeye başladı ve ondan bir oğul doğurdu. "Bana iyi davrandı" diyor. "O
çok iyi bir adamdı." Pekala, belki de o kadar iyi bir adam değildi. O da bir
köle yağmacısıydı ve düzenli olarak Dinka köylerine saldırmaya gider ve
yeni köle çocuklar ile dönerdi. Bayan Achian, bu yeni köleler için üzüldü
ğünü ama kocasına bir şey söylemeye hiçbir zaman cesaret edemediğini
söyledi. Sonra kocası bu köle akınlarından birinde öldürülmüş ve Bayan
Achian kendisini 16 yaşında bir dul olarak bulmuş. Eşinin anne ve babası
oğlunu ondan almışlar. İtiraz edince de dövmüşler. Böylece, oğlunu arkada
bırakmış ve özgürlüğe kaçmış.
Kristof, anlatımını, bu uygulamaları sona erdirme amaçlı çeşitli siyasi
yaklaşımları tartışarak bitiriyor ve temel olarak bu konunun kamusal alanda
hala ne kadar gündemde olduğunu söylüyor. Benjamin Zephaniah çoktan top
rak olmuş atalarının çektiklerini konuşabilir ve onların anılarını onurlandırabi
lir. Kristof, çektikleri, saygınlığı ve onuruna duyduğu saygıdan dolayı halen ya
şamakta olan Abuk Achian için konuşabilir. Fakat Zephaniah ile Achian bağ
lantılı mıdır yoksa işgal ettikleri uzay kadar birbirinden ayrı olan dünyalarda
mı yaşamaktadırlar? Bu kitapta onların ve onların seslerini canlandırdığı insan
ların gerçekten de aynı söylem ve duygusal deneyim evrenini paylaştıklarını tar(*)
Orijinal gazete
y azısında olmayan hu a;ıklanıa, E. R. Toledano'ya aittir - ç.n.
şimdi ile o zaman arasında - acı sürüp gidiyor 5
tışacağım. Hem Zephaniah hem de Achian'ın, Osmanlı İmparatorluğu'ndaki
köleleştirilmiş Afrikalılar ve dikkatli bir genişletmeyle, köleleştirilmiş
Çerkesler'in tarihsel ekumeni/ortamı ile uyum gösteren bir deneyim alanını
paylaştıklarını göstermeye çalışacağım. Fakat onların yerkürenin diğer kısımla
rındaki köleleştirilen insanlar ve onların torunlarıyla da ortak özellikleri var.
Gerçekten de halen süregiden, çözülmemiş bir sorun ve ayrıca acılı ve
kesintisiz bir miras olarak hem tarihi hem de bugünkü köleleştirme ve bunla
rın uzatmalı sonuçları pek çok ülkede sosyal ve siyasi gündemleri altüst edi
yor. Biyolojik antropoloji ve kriminolojik DNA testleri, köleleştirme hakkın
daki kamusal tartışmada kanıt üretmek ve mahkemelerde davalar açmak için
kullanılıyor. Böylece, mesela, New York Times, 4 Ekim 2003'te "Honoring
the Slaves of New York" [New York'un Kölelerini Onurlandırmak] başlığını
taşıyan bir başyazı yayınladı. Gazete " 1 99l'de Aşağı Manhattan'da bir dev
let binasının yapımı sırasında tesadüfen mezarları bulunan 400'den fazla Af
rikalının yeniden gömülmesiyle" New York kentindeki köleleştirilmiş Afrika
lıların tarihindeki üzücü bir bölümün kapanmasında, "yılların gecikmesini ve
kaçırılan mühletleri" eleştiriyordu.
Afrika Mezarlığı aslında on ila yirmi bin arasında mezarı kapsıyordu
ve tesadüfi bir biçimde bulunması New York'un özgür bir eyalet olduğu ve
antebellum Güney'in uygulamalarından etkilenmediği konusundaki bazı ef
saneleri yerle bir etti. Köleleştirmenin 1 7. yüzyılda kurulan Hollanda koloni
si New Amsterdam'ın inşasında kullanıldığını öğrenmekle kalmıyoruz. Kalın
tıların incelenmesiyle tüm bir Pandora kutusu da açılmış oluyor. Kalıntıların
1 993 'te nakledildiği Howard Üniversitesi'ne mensup bir biyolojik antropolo
ji ekibi Kuzey'deki köleleştirmenin Güney' dekinden daha yumuşak olmadığı
nı göstermiş oldu. Başyazıya göre "Bu projede incelenen 400'den fazla iskele
tin % 40'nın, çoğu kötü beslenmeden ölen ve kansızlık, iskorbüt ve raşitizm
gibi hastalıklardan muzdarip olan 15'in altındaki çocuklardan oluşuyordu.
Çevre o kadar elverişsizdi ki bunalan bazı anneler çocuklarının yaşamlarını
kendileri sona erdirmişti. " Böylece, köleleştirmenin açık ve yeniden açılan ya
raları bugün kanıyor ve yeniden tazminat taleplerine yol açıyor. Bunlardan
biri Mart 2004 sonunda Londra 'da açıldı.
BBC'nin bildirdiğine göre "Kara Arikalıların torunları, köle ticaretinde
kullanılan gemileri sigorta ettiği için Londra Lloyd'unu dava edeceklerdi. " 5 Ün
lü bir Amerikalı avukat on müvekkilinin adına hareket etmekteydi. Köleleştiril5
BBC News, UK Edition (lnternet), 29 Mart 2004; bu paragrafın ilerleyen kısımlarındaki vurgular
hcııiın.
6 giriş
miş Afrikalıların dünyanın çeşitli yerlerine dağılmış durumda olan torunlarının
zihinlerinde geçmişin nasıl yaşamaya devam ettiği bu avukatla yapılan röpor
tajdan birkaç alıntı yaparak görülebilir. Edward Fagan, Birleşik Krallığın en es
ki sigorta şirketinin 1 8 . ve 19. yüzyıllarda köle gemilerini garanti altına alarak
köleleştirme ağında önemli bir rol oynadığını söylemekteydi. "Lloyd, bu göbek
ve ispit fesadındaki ispitlerden biriydi" ve şirket "yaptıklarının yerli halkların
ortadan kalkmasına yol açacağını biliyordu. İnsanları aldılar, gemilere koydu
lar ve kimliklerini sildiler" (bu kültürel argümanın kullanımı için bkz. Beşinci
Bölüm). Dahası, Fagan, olayların uzak geçmişte olduğunu reddediyor ve bun
ların "insanların mağdur olduğu, sürmekte olan haksızlıklar" olduğunu söylü
yordu. "Dünyada mağduriyete uğramış her grup kendilerine karşı işlenmiş
olan soykırım ve uğradıkları zararlardan dolayı tazminat isterken siyahların
tazminata hakkı olduğunu söylemek niye ileri gitmek olsun? "
B u örnekte, Amerikalı davacılar Afrika ve ABD arasında işleyen ve
kayıtlara girmiş köle gemilerindeki atalara kendilerini bağladığını söyledik
leri DNA'yı kanıt olarak sunmuşlardı. İçlerinden biri elinde bulunan ve
Lloyd'un, atalarının içinde bulunduğu gemiyi garanti ettiği zamana dek ge
riye giden sigorta belgelerine gönderme yapmaktaydı. Ama BBC, bu konu
daki başka bir sesi de gündeme getirdi. Bir tazminat kampanyacısı olan Ka
i Klu, tazminatların sadece bir mali tazminat meselesi olmadığını tartışmak
taydı. "Irkçılık " diyordu "tarihi ve çağdaş köleleştirmenin doğrudan ürünü
dür. " Aynı duygu, Irk Eşitliği Danışma Kurulu üyesi olan ve İçişleri Bakan
lığı kölelik çalışma grubunun başkanlığını yapan avukat Lincoln Crawford,
OBE, tarafından da yankılanmaktaydı: "Köleliğin insanlığa karşı işlenmiş
bir suç olduğuna şüphe yoktur ve pek çok siyah insan için köleliğin sonuçla
rı bugün hala yaşamaktadır."
Daha iyi bilinen diğer bir örnek, tarihi köleliğin devam eden etkisini ve
günümüzdeki ayrımcılığı göstermektedir. 1 998 'de DNA kanıtı gösterdi ki
Amerika Birleşik Devletleri'nin üçüncü başkanı Thomas Jefferson'ın, Sally
Hemings adında köleleştirilmiş bir kadınla cinsel ilişkisi vardı. Bu ilişkiden en
az bir çocuk olmuştu ve bunun torunları şimdi kendilerini Jefferson ailesine
götürüyorlar ve tarihlerini Virginia, Monticello'daki aile topraklarına bağlı
yorlardı. Bir Jefferson aile grubu, tarihi yerde yıllık toplantılar düzenleyen
Monticello Derneği'ni kurmuş, ayrıca sahibi oldukları Monticello'daki me
zarlığın bakımını da üstlenmişti.6 Hemings'lerin iddiasının gerçek olduğu an6
Bu paragrafta anlatılan öykü şu yazıya dayanmaktadır: Lucian
Upon a Hill",
New York Tim,,s, 1 O Tenınıuz 200.1.
K.
Truscott
iV,
"Tlıe Reunion
şimdi ile o zaman arasında acı sürüp gidiyor 7
�
laşılınca bazı Jefferson torunlarının onları da aileye alma, yeniden bir araya
gelişlere dahil etme ve çiftliğin mezarlığına gömülmelerine izin verme girişim
leri Monticello Derneği'ndeki büyük bir çoğunluk tarafından boşa çıkarıldı.
Hemings'lere ırkla ilgili lakaplar takıldı, üye olmaları yasaklandı ve mezarlık
ta gömülme hakları reddedildi. Derneğin tartışmalarından birinde, üyelerden
biri "Hemings torunları ile bu yaşamda veya ölümde bir araya gelmek için
hiçbir ilgi duymadığını " söylemişti. "Onların cinsi" ne yapılan bir gönderme
diğer üyelerin yoğun alkışlarıyla karşılandı.
Bu tip olaylar ve onların temsil ettiği sürekli duygular Başkan George
W. Bush'un köleleştirme konusu ve Afrikalı-Amerikalı tarihi üzerindeki etki
si hakkında 2003'te, Senegal' de, köle gemilerinin Amerika için yola çıktıkla
rı Goree Adası'nda bir konuşma yapmasına neden oldu.7 Başkanın konuşma
sını yazanlar köleleştirme üzerine olan mevcut tartışmanın hemen tüm diken
li konularına değinmeyi becermiş durumdaydılar: Zalimlik ve çekilen acılar,
kültür şoku ve mahrumiyet, başkaldırı ve direniş, cesaret ve özgürlüğe kavuş
mak için sürekli arzu ve geçmiş bir çağın ahlaki ölçülerini yargılamanın geçer
liliği -bunların tümü konuşmada mevcuttu. Bizatihi listenin kapsayıcılığı,
geçmiş köleleştirmenin bugünkü Amerikan toplumundaki ve eski köleci top
lumlardaki siyasi önemine işaret etmekteydi. Bu konulardan pek çoğu, Os
manlılar, Araplar ve diğerlerinin, köleleştirilmiş Afrikalılar, Avrupalılar ve
kuzeybatı Asyalıların emeğini yüzyıllar boyunca sömürdükleri Akdeniz dün
yasındaki köleleştirme ile daha az ilintili değildir. Biraz daha farklı bir bakış
açısından olsa da bu temaları ilerideki bölümlerde tartışacağız.
Tarihsel keşfimizin "kameraları" , standart belgesel anlatımların ço
ğunda olduğu gibi köleleştirenlerin değil, mümkün olduğunca köleleştirilen
lerin ellerine verilecek. Bu dediğimiz dönüşümü yapabilmek için farklı bir dil
kullanmak ve yeni bir yaklaşım aramak zorundayız. Tartışacağım gibi köle
leştirme, çoğunlukla zorlama ile oluşturulan ve sürdürülen fakat bir ölçüde
ortaklık ve karşılıklı değişim gerektiren, karmaşık bir karşılıklılık ağını kuran
bir patronaj ilişkisidir. Hem köleleştirilen hem de köleleştireni bir karşılıklı
lık ağına dahil etmek ileriye doğru hareket etmemizi ol anaklı kılar ve en azın
dan, bunlar arasındaki ilişkiyi tanımlamakta kullanılan ortak bir sömürü,
baskı, direniş ve savaşım gramerinden imkanlar çerçevesinde uzaklaşmamızı
sağlar. Şimdi, köleci daha az güçlü, köleleştirilen daha az güçsüz bir hale ge
lir. Her ikisi de ilişkide bir oyuncudur ve her biri avantajı büyütmek ve zara7
htpp://www.wlıitchou,c.gov/news/relcases/200.l/07/20030708-l.hınıl, "Remarks
ıııı Con'I" lslaııd, St'negal", 8 Temmuz
200.l, 11:47
(yerel).
by the President
8giriş
rı küçültmek için çalışmaktadır. Her iki taraf da beklentiler ve güven gelişti
rir ve bunlar boşa çıktığında veya kırıldığında eyleme yol açabilecek bir iha
nete uğramışlık duygusu ortaya çıkar. Eylem, bu sayfalarda açılacak ve açım
lanacak insan öykülerinin yapıldığı maddedir.
BİRİNCİ BÖLÜM
İnsani Bir Bağ Olarak Köleliği Anlamak
smanlı İmparatorluğu modern dönemin son ve en büyük İslami gücüy
dü. 1 5 16/1 5 1 7 ve 1 9 1 8 arasında Ortadoğu'nun tarihi, pek çok bakım
dan Osmanlı tarihinin bir bölümüdür ve Osmanlı izleri imparatorluğun ölü
münden onyıllarca sonra Doğu Akdeniz'de yaşamaya devam etti. 1 Padişahla
rın idaresi altında doğan ve gelişen bazı önemli siyasi, sosyal, ekonomik ve
kültürel yaşam özellikleri 20. yüzyıl içlerine taşındı ve bunların fark edilirliği
bugün için bile söylenebilir. Batı' da çoğunlukla muhafazakarlığın ve durgun
luğun bir numunesi olarak görülse de son yirmi yılın yoğun araştırmalarının
gösterdiği gibi Osmanlı İmparatorluğu uzun tarihinin pek çok döneminde
karmaşık ve büyüleyici bir varlıktı; dinamik ve değişebilir, faydacı ve dayan
ma gücü yüksek, hoşgörülü ve uyumluydu. Olumsuz imajına benzediği dö
nemler vardı ama yönetimi altındaki çalkantılı ve zengin sosyal hayatın bü
tüncül bir anlatımı bu imajı kesinlikle yalanlıyor.
1 8 . yüzyılın son onyıllarından 20. yüzyılın ilk iki onyılına kadar süren
"uzun 1 9 . yüzyıl " Osmanlı İmparatorluğu dahilindeki ve imparatorluğun
uluslararası çevresindeki büyük dönüşümlerin çağıydı. Büyümekte olan Av
rupa yayılmacılığı ve müdahaleciliği ile başa çıkabilmek için Osmanlılar, ken
dinden dönüşmeci, kendinden menkul modernleşmelerini kabul etmişlerdi.
Bazı ıslahat önlemleri Osmanlı ihtiyaçlarına göre ayarlandı, bazılarına karşı
O
1
Osmanlı mirasının özlü bir değerlendirmesi için bkz. Albert Hourani, "The Ottoman Background of
the Moden Middle East", Albert Hourani, The Emergence of the Moden Middle East içinde, Mac
nıillan Prcss ve St. Antony's Colle�e işbirliğiyle, Oxford, Londra, 1 981, s. 1-18.
10 birinci bölüm
çıkıldı ve reddedildi. Fakat bütün bu süreç boyunca Osmanlı toplumlarında
ki gittikçe artan Avrupalı etkisi Akdeniz ve daha ötesinde yadsınamaz bir ger
çeklik haline geldi. Başka bir yerde tartıştığım gibi köleleştirme ve köle tica
retine ilişkin politikalar, Osmanlıların başlıca Britanya olmak üzere Avrupa
baskısını çözmek ve sınırlamak amacıyla yaptıkları girişimlerin en göze çar
panları arasındaydı. İmparatorluk 1 856 yılında Afrikalı ticaretini yasakladı
ve 19. yüzyılın sonuna doğru tedrici bir şekilde bastırdı. Kölelik ise yasal ol
maya devam etti.2 Bu kitapta, imparatorluktaki Britanya temsilcilerinin, kö
leleştirilenlerin gözünde patronaj sisteminin bir parçası haline nasıl geldikle
rini göreceğiz.
İMPARATORLUK E KÖLELEŞTİRİLENLER
Afrika'dan Osmanlı İmparatorluğu'na olan köle ticaretinin hacmiyle ilgili da
ğınık :eriler ve makul çıkarımlar, 1 9 . yüzyılın büyük bir kısmında imparator
luğa zorla getirilen kadın ve erkeklerin sayısının tahmini olarak yılda 16.000
ili 1 8 .000 arasında olduğu gibi bir sonuç veriyor.3 Uzun 1 9 . yüzyıl boyunca
Afrika' dan Osmanlı topraklarına olan zorunlu göçün genel hacmi hakkında
ki en güvenilir tahminler Ralph Austen'e aittir: Swahili kıyısından Osmanlı
Ortadoğusu'na ve Hindistan'a- 3 1 3 .000; Kızıldeniz ve Aden Körfezi'nde492.000; Osmanlı Mısır'ına- 362.000; Osmanlı Kuzey Afrikası'na (Cezayir,
Tunus ve Libya)- 350.000. Hindistan'a gidenlerin sayısını çıkarırsak bu bü
yük nüfus hareketinin kabaca 1 . 3 milyon insana ulaştığını tahmin edebiliriz.
19. yüzyılın ortalarında Atlantik köle ticaretinin daralması, Afrika içindeki
pazarlara olduğu kadar Osmanlı pazarlarına zorla ulaştırılan köleleştirilmiş
Afrikalıların sayısını da şişirmekteydi. Bu rakamlar Türkiye'de ve
2
3
Ehud R. Toledano, The Ottoman Slave Trade and its Suppression, 1840-1890, Princeton Univer
sity Press, Princeton, 1982. Türkçesi: Osmanlı Köle Ticareti, 1840-1 890, çev. Y. Hakan Erdem,
Türkiye Ekonomik ve Toplumsal Tarih Vakfı, İstanbul, 1994.
Bu konuda en güvenilir çalışmalar Ralph Austen tarafından yapılmıştır ve aşağıda verilen rakam
lar onun şu makalelerinden geliyor: "The 1 9th Century Islamic Slave Trade from East Arica
(Swahili and Red Sea Coasts): A Tentative Census'', William Gervase Clarence-Smith (der.), The
Economics of the Indian Ocean Slave Trade in the Nineteenth Centuy, Slavery and Abolition'ıı
özel sayısı içinde, 9/3, 1988, s. 2 1-44; "The Mediterranean Islamic Slave Trade Out of Africa: A
Tentative Census", Slavey and Abolition, 1311, 1992, s. 214-248. Ayrıca Thomas M. Rick'in ay
rıntılı değerlendirmesi için bkz. "Slaves and Slave Traders in the Persian Gulf, 18th and 19th Cen
turies: An Assesment", Clarence-Smith, Economics içinde, s. 60-70. Paul E. Lovejoy'un daha yük
sek sayıları ve Austen'i eleştirmesi için bkz. "Commercial Sectors in the Economy of the Nineteen
th-Century Central Sudan: The Trans-Saharan Trade and the Desert-Side Salt Trade" , African
Economic History, 13, 1984, s. 87-95; ayrıca bkz. Lovejoy (der.), Transformations in Slavery: A
History of Slavery in Africa, Cambridge University Press, Cambridge, 2000, Yedinci Bölüm.
insani bir bağ olarak köleliği anlamak 11
Ortadoğu'nun ve Kuzey Afrika'nın Osmanlı devamcısı Arap devletlerinde,
hatta Balkanlar'da büyükçe bir Arikalı diasporaya yol açmalıydı.
Buna karşın, bu bölgelerdeki Afrika kökenli insanlara bakacak olur
sak sadece dağınık izler görmekteyiz. Türkiye'deki, Afrikalı tarım toplumları
Batı Anadolu'da, Torbalı, Söke, Ödemiş, Tire ve Akhisar gibi köy ve kasaba
larda bulunmakta, İzmir yakınlarındaki Aydın vilayetinde ve Antalya bölge
sinde bir yoğunlaşma görülmektedir. 4 1 9 . yüzyıl sonunda Osmanlı
İmparatorluğu'ndaki en büyük Afrikalı nüfusun bulunduğu İzmir kentinde
bile, 20. yüzyılın ilk yarısı için yapılan iki bin Afrikalı sakin tahmini, çok yük
sek olduğu gerekçesiyle tartışmalı bulunmuştur. Afrikalı Osmanlılar ve Ari
kalı Türkler, Müslüman ve Türk olarak görüldüğü için, bir bilim insanının
deyişiyle, İmparatorluk ve sonra da Cumhuriyet'in "resmi demografik kayıt
larında istatistik açıdan neredeyse yok gibidirler. " 5 Salnameler, rehberler ve
istatistik derlemeleri gibi standart başvuru kaynaklarında onları görmüyoruz.
Buna kıyasla, Afrika kökenli kişiler, Osmanlı sonrası Ortadoğu'da, Suudi
Arabistan'da, Körfez Devletlerinde, çöl bölgelerindeki çeşitli Bedevi kabilele
ri arasında ve çöle komşu köy yerleşmelerinde daha büyük sayılarda bulun
maktadır. Afrikalılar, Mısır'da, Ortadoğu'daki herhangi başka bir yerden da
ha fazla varlık gösteriyor gibiler.
Her halükarda, şöyle bir izlenim var ki köleleştirilmiş Afrikalılar'ın
torunlarının ancak küçük bir kısmı Osmanlı sonrası Akdeniz sahrasında
hala mevcut durumda. Bunların tümü nereye gitti ? Bazıları akla yatkın olan
çeşitli açıklamalar önerilmiştir. Bunların en çok rastlanılanı, köleleştirilmiş
kişilerin pek çoğunun soğuk havaya alışık olmamalarından ve bulaşıcı akci
ğer hastalıklarına yakalanmış olmalarından dolayı ölmüş oldukları yolunda
dır. Hayatta kalanların yaşam beklentisi de oldukça düşüktü. Ek olarak, İs
lam hukuku ve Osmanlı sosyal ölçüleri cariyeliği ve evsahibi toplumlara ka
tılmayı onaylamaktaydı. Sahibi tarafından hamile bırakılan bir cariye satıla
mazdı, onun çocukları özgür olurdu ve cariyenin kendisi de sahibinin ölü
münden sonra hür olurdu. Böylece pek çok kuşağın geçmesiyle sadece bu öz
gür çocukların sosyal katılımı sağlanmaz, kendileri de görsel olarak ortadan
kaybolurlardı.
Osmanlı topraklarına gönüllü veya zorla giriş yapan köleleştirilmiş
4
5
Günver Güneş, "Kölelikten Özgürlüğe: zmir'de Zenciler ve Zenci Folkloru", Toplumsal Tarih,
/62, Şubat, 1999, s. 4-10 (hu paragraftaki istatistikler sayfa 4-5 ve 9'dan alınmıştır).
Esma Durugönül, "The Invisibility of Turks of African Origin and the Construction of Turkish
Cultural Identity: The Need for a New Historiography", Jouna/ of Back Studies, 3313, Ocak
2003, s. 289 (Güneş'in "Kölelikten Özgürlüğe" çalışmasına dayanarak, 4 ).
12 birinci bölüm
Çerkesler, Gürcüler, Rumlar, Slavlar ve diğer Afrikalı olmayanlar da benzer
bir şekilde massedilirdi. Köleleştirilmiş Çerkeslerin çoğu Ruslar tarafından
1 850'lerin ortasından 1 860'ların ortasına kadar olan sürede Kafkaslar'dan
sürülen mültecilerdi. Kafkaslar'daki Çerkes toplumu, ilintili dilleri, kültürel
gelenekleri ve sosyal örgütlenişi paylaşan çeşitli kabile gruplarından oluşmak
taydı.6 Rus yönetimi altındayken bağımlı tarım işçileri sınıfı (Adige dilinde
pshitl) serfleştirilmiş olarak düşünülürdü ama Osmanlı hukukunda kendileri
ne "köle" statüsü verildi. Gerçekte, pshitl daha ziyade, Adigecede pshi, Os
manlı Türkçesinde bey denen her toprak sahibinin bağımlı-mahmileriydi
(Arapçada tabic). Bu statü kalıtsaldı ve hür ile bağımlıların evliliklerinden do
ğan çocuklar serfleştirilmiş tarafın statüsünü alırdı.
Çoğunluğu genç kadınlardan oluşan başka Çerkesler ve Gürcüler de
kentlerdeki seçkin haremlerinde hizmet etmeleri için esirciler tarafından Os
manlı 1mparatorluğu'na getirilirdi. Uzun 1 9. yüzyıl boyunca, hatta daha ön
ce de, Osmanlı imparatorluk seçkinlerinin erkek üyeleri arasında beyaz ka
dınlar tercih edilirdi. Harem-i Hümayun ve önde gelen konaklar için çalışan
aracılara Kafkasya'nın Çerkes ve Gürcü toplumlarından genç kızları topla
maları için talimat verilirdi. Bu kızlar girdikleri hanelerde eğitilir ve seçkin ev
lerindeki rollerini öğrenirlerdi.7 1 9 . yüzyıl sona ererken Osmanlı hükümeti
nin uygulamaya koyduğu ve gittikçe artan kısıtlamalardan dolayı bu şekilde
edinilen cariyelerin sayısında bir düşme oldu ama Harem-i Hümayun ve en
üst rütbedeki memurlar bile kadın köle edinmeyi sürdürdüler.
19. yüzyılda hala görülse de düşüşe geçen başka bir uygulama da hane
ler (kapılar) için Çerkes, Gürcü, Slav gibi açık renkli erkeklerin satın alınması
ve bunların Osmanlı askeri-idari seçkinlerinin saflarına katılmaları için eğitil
meleriydi. Bu adamlar kul olarak (Arapçada memluk) bilinirlerdi. Yüzyıllar
boyunca Osmanlı imparatorluk elitinin belkemiğini oluşturmuşlardı. 1 7. yüz
yılın ilk yarısında Osmanlı padişah kapısının kulların devşirilmesi üzerindeki
tekeli kırıldı. Ağırlıklı olarak taşrada, ama payitahtta bile pek çok seçkin ka
pısının reisleri, kapı halkı olarak kendi askerleri ve takipçileri olmak üzere kul
lar edinmeye başladı. 19. yüzyılda bile bunlara hala kulların kulları deniyor6
7
Kısa bir özet için bkz. Seteney Khalid Shami, Ethnicity and Leadership: The Circassians in faran,
Ann Arbor, University Microfilms lnternational, Michigan, 1985, s. 17-39, 53-57. Bibliyografya
sı Çerkesler ve Kafkasyalı halklar hakkındaki temel çalışmalar ve etnografya araştırmalarını kap
samaktadır. Shami, tarım işçilerine göndermede bulunurken "snıf" yerine "kast" terimini kullan
mayı tercih etmektedir.
Ehud R. Toledano, Slavery and Abolition in the Ottoman Midd/e East, University of Washington
Press, Seattle, 1998, s. 29-4 1 .
insani bir bağ olarak köleliği anlamak 13
du. Ben de bunlara kul türü köleler diyeceğim.8 Kullar ve kul türü köleler, di
şiler için geçerli olan harem köleliği ile bağlantılandırılan akraba bir olgu ol
duğu için her iki gruba birden kul/harem köleleri diyeceğim. Bu grupta bir un
sur daha vardır: Seçkin haremlerindeki kadınlar ile erkekler dünyası arasında
aracılık yapan hadımlar. Saraydaki Darüssaade Ağası ile idaresindeki hadım
ların 20. yüzyıl başı gibi geç bir tarihte bile büyük bir nüfuzları vardı.9
Geriye kalan birkaç bağımlı emek türü daha var. Öncelikle not edil
meli ki tarımsal köleleştirilme, Amerikan İç Savaşı'nın 1 860'ların başında
neden olduğu pamuk kıtlığı sırasında Mısır'da da mevcuttu. Köleleştirilmiş
Sudanlılar pamuk tarlalarında çalıştırılmak üzere Mısır kırsal bölgelerine
götürülürdü. Bununla birlikte İmparatorlukta en yaygın köleleştirilme biçi
mi seçkin hanelerindeki ev hizmetiydi. Bu büyük ölçüde Afrikalı, Çerkes ve
Gürcü kadınları tarafından yapılırdı. Köleleştirilmiş erkekler de inci dalgıç
lığı, madencilik ve bazen de inşaat sektöründe çalışmak gibi bedeni işler ya
parlardı. Osmanlı toplumlarında köleleştirilmiş insanların yerine getirdiği
çok sayıdaki işlev, köleleştirilenlerin koparıldığı yine çok sayıdaki bölge ile
beraber önemli bir araştırma konusu oluşturmaktadır. Tüm köleleştirme
türlerini birbirleriyle ilintisiz olarak görmektense bunları, değişik orijinler,
kültürler, işlevler ve statülerin oluşturduğu bir devamlılık olarak görmek
çok daha verimli olacaktır.10
1 9 . yüzyıl sonuna doğru köleleştirilmiş nüfus, toplam nüfusun % 5'i
dolaylarındaydı. Madeline Zilfi'nin gözlemlediği gibi, köleleştirme "küçük,
ayrıcalıklı bir azınlığın uygulamasıydı ve böyle olduğu için çoğunluğun dene
yimini yansıtması zordu. "11 Zilfi, ailelerin büyük çoğunluğunun tekeşli oldu
ğunu, köle sahibi olmadıklarını ve ayrıca hür hizmetçi istihdam etmedikleri
ni de söylemektedir. Buna karşın, uygulamanın karmaşıklığı, uygulamanın iç
çelişkilerine ve görünürdeki çözümsüzlüğüne de yer verecek bir yaklaşım ara
mayı gerekli kılıyor: Osmanlı ve İslam köleleştirme biçimlerini tanımayan
8
9
A.g.e., s. 24-29.
A.g.e., s. 41-53. Darüssaade Ağası'nın 18. yüzyılda Kahire ile olan bağlantısı için bkz. Jane Hat
haway, The Politics of Households in Ottoman Egypt: The Rise of the Qazdaglis, Cambridge Uni
versity Press, Cambridge, 1997, Sekizinci Bölüm. Türkçesi: Osmanlı Mısırı'nda Hane Politikaları:
Kazdağlıların Yükselişi, çev. Nalan Özsoy, Türk Vakfı Yurt Yayınları, 2002.
10 Osmanlı köleleştirmesini anlamak için bir model öneren makalem için bkz. "The Concept of Sla
very in Ottoman and Other Muslim Societies: Dichotomy or Continuum?'', Miura Toru and John
Edward Philips (der.), Slave Elites in the Middle East and Africa: A Comparative Study içinde, Ke
gan and Paul International, Londra, 2000, s. 1 59-176.
11 Madeline C. Zilfi, "Servants, Slaves, and the Domestic Order in the Ottoman Middle East",
Hawwıı, 2/1 , 2004, s. 29.
14 birinci bölüm
ama köleleştirme konusunda bilgi sahibi olan biri için bile burada yüksek ve
düşük statüler karışmış, şeref ve utanç iç içe geçmiş görünmektedir. Bu olgu
yu daha iyi anlayabilmek için köleleştirilmiş kişilerin durumunu, onların gör
düğü muamele ve kaderlerini etkileyen altı ana ölçüye göre tasnif edebiliriz:
• Ev içi, tarımsal, bedeni veya kul/harem olsun köleleştirilenin yerine
getirdiği görevler
• Kentli seçkinlerin bir üyesi, kırsal bir ileri gelen, küçük ölçekli bir
köylü veya bir tüccar olsun köleci tabakası
• Merkezde veya çevrede olsun yer
• Kent, köy veya göçebe olsun çevre
• Erkek, kadın veya hadım olsun cinsiyet
• Afrikalı olsun veya olmasın etnik kimlik
u matristen aşağıdaki gözlemler çıkıyor:
• Kentli seçkin hanelerindeki köleleştirilmiş ev hizmetçilerine, diğer
yerler ve durumlardaki köleleştirilmiş işçilerden daha iyi davranılıyordu.
• Köleci tabakasının alt basamaklarına inildikçe ve merkezden uzakla
şılıp düşük nüfus yoğunluklu çevrelere gidildikçe köleleştirilenin kötü mua
meleye uğrama olasılığı artıyordu.
• Köleleştirilmiş Afrikalılar ve köleleştirilmiş kadınların hayatı genelde
köleleştirilmiş beyazlar ve erkeklerin hayatından daha güçtü.
Böylece, diyelim ki köleleştirmenin en hafif olduğunu söyleyebileceği
miz kentlerdeki seçkin hanelerinde bulunan kadınlar hiç de seyrek olmaya
rak, bugün en ucuzundan cinsel taciz ve en kötüsünden cinsel köleleştirme
olarak görülecek rahatsız durumlara maruz kalırdı.
Osmanlı ve diğer İslam toplumlarındaki köleleştirmenin berrak ve
düzgün bir şekilde ele alınabilmesi yolundaki ilk engel "tavır maniası" dır. İs
lam toplumları üzerine yazanlar, dikenli, dengeli veya ima yoluyla olsun, en
ufak bir eleştiri karşısında genelde duyarlı, hatta azla duyarlı olmuştur. Or
tadoğu çalışmalarındaki oryantalist gelenek veya paradigma, tabii ki neden
siz yere olmayarak, Arap ve Müslümanlara ve onların kültürüne, dinlerine,
inanç sistemlerine, siyasi ve ekonomik yaşamlarına karşı önyargılı, tepeden
bakar, ahlakçı ve aşağılayıcı olarak görülmüştür. Tüm bunların hepsi, Arap
lar ve Müslümanlar tarafından savunulan çağdaş davalara karşı olan negatif
siyasi tavırları desteklemiş, sonuçta onları uluslararası camiada marjinal hale
getirir veya tamamen dışlar olarak görülmüştür.
insani bir bağ olarak köleliği anlamak 15
Köleleştirmenin tarihi üzerine olan tartışma, Arap ve Müslüman ya
zarların yabancı meslektaşlarıyla insan bendeliği üzerine açık bir görüş alışve
rişine girişme konusundaki gönülsüzlükleri nedeniyle sık sık akim kalmıştır.
Çağdaş Türk bilim insanlığıhı ve Arap ülkelerinden birkaç katkıyı dışarıda
tutacak olursak, Arap ve Müslümanlar tarafından meydana getirilen eserler
özür dileyici ve polemik niteliği taşımış, İslam toplumlarında köleleştirilen ki
şilerin yaşamları hakkında bize pek bir şey anlatmamıştır .12 Öte yandan,
Müslüman olmayan toplumların çoğunda köleliğin çeşitli tarafları şiddetle
tartışılmış, ayrıntılı olarak araştırılmış ve tahlil edilmiştir. Yine de, İslami kö
leleştirme hakkındaki savunmacı tutumun yeni baştan şekillendirildiğine da
ir birtakım göstergeler var.
Tabii ki kültürleri ve değerlerinin sürekli olarak sorgulandığını du
yumsayan ve ülkelerinin siyasi ve bazen de askeri olarak daha güçlü ve zen
gin ülkeler tarafından saldırıya uğradığını düşünen Arap ve Müslüman yazar
lara kusur bulmak kolay değildir. Küreselleşmenin bilinenleri ve bilinmeyen
leri tarafından tehdit edilenlerin birçoğu, yerel kültürde, İslami gelenekte, ba
zıları da radikal ve şiddet içeren eylemcilikte teselli ve bir tür güven bulmak
tadır. Müslüman toplumlarda küreselleşme ve küreselleşmeye yönelik tepki
ler nispeten yenidir ama İslam toplumlarında köleleştirmeye ilişkin savunma
cı tutum en azından yüz elli yıllıktır. Bu, İngiliz ilgacıların, İslam ülkelerinde,
özellikle Osmanlı İmparatorluğu'ndaki güçlü resmi temsilcileri aracılığıyla
yerel ve imparatorluk yetkililerini köle ticaretini bastırmak ve köleliği ilga et
mek konusundaki ilk ikna çabalarına kadar geri gider.13
Avrupalıların, Osmanlı köleliğini eleştirmesi, Osmanlı memurları, ya
zarları ve aydınlarının karmaşık ve farklılaşmış olsa da savunmacı bir tepki
vermelerine neden oldu.14 Kölelik, aile ve kültürün tamamlayıcı bir parçası
olduğu için bu eleştiri, Osmanlı sosyal düzeninin ta temellerini hedefleyen bir
müdahalecilik olarak görüldü. Yerel kölelik karşıtları görüşlerini ancak 1 9.
yüzyılın son çeyreğinde basılı eserlerde dile getirmeye başladılar ki bu yayın
lar köleleştirmeyi ahlaki temeller üzerinde eleştirenlerin sayısının arttığını
gösteriyordu.
Daha önceki bir çalışmamda savunmacı tutumu oluşturan temel tartış
mayı şu kelimelerle anlatmıştım:
12
13
14
Ortadoğu toplumlarındaki kölelik üzerine söylemler için bkz. Toledano, Slavery and Abolition,
Beşinci Bölüm.
Bu konuların ayrıntılı bir tartışması için bkz. Toledano, Osmanlı Köle Ticareti.
Osmanlı tavırlarının bir çözümlemesi için bkz. Toledano, Slavery and Abolition, Beşinci Bölüm.
16 birinci bölüm
Osmanlı görüş açısının nirengi noktası, diğer Müslüman toplumlarda oldu
ğu gibi İmparatorluk'taki köleliğin de Amerikalar'daki kölelikten esas ola
rak farklı olduğuydu. Başlıca, kölelik orada çok daha yumuşaktı çünkü kö
leler plantasyonlarda istihdam edilmiyordu, iyi muamele görüyorlardı, ge
nelde azat edilirler ve köle sahibi toplumla bütünleşebilirlerdi. Dahası, İs
lam hukukunun, sahipleri, kölelerine iyi davranmaları için teşvik ettiği ve
azadın, inananların karşılığını görecekleri bir sevap olarak düşünüldüğü de
söylenirdi. 15
Genelde, İslami ve İslami olmayan köleliği çalışan bilim insanları bu
görüşü kabul etmek eğilimindeydiler. Çeşitli tür köleleştirme biçimleri üzeri
ne on yıllarca süren araştırmalar sonucu geliştirilen tahlil sınıflandırmalarını
izleyerek İslam toplumları, "köle toplumları" olmaktan çok "köleli toplum
lar" olarak sınıflandırıldı. Bu toplumlardaki köleliğin daha yumuşak, daha
bütünle,meci, daha az dışlayıcı olduğuna, dolayısıyla köleliğin ilgasının geç
geldiğine ve asla büyük bir siyasi sorun olmadığına inanıldı. Buna karşın, son
yirmi yılda algılar değişmekte olup, daha eleştirel, daha az kabullenici ve bel
ki de "iyi muamele tezi" diyebileceğimiz görüşün geniş imalarını kabullen
mekte daha az hoşgörülü bir hale gelindi.
Fakat karşımıza çıkan "tavır maniası" ile uğraşmaya başlamazdan ön
ce içinde çalışacağımız kavramsal çevreyi yeniden kurmamız gerekiyor. Buna
göre, bana öyle geliyor ki bu alanda çalışan bilim insanlarının çoğunun köle
liği evrensel bir olgu olarak gördüğünü ve herhangi belli bir kültüre ait veya
belli bir paylaşılan kültür değerleri sisteminden kaynaklanıyor olarak görme
diğini mutlaka belirtmeliyiz. İnsan bendeliği çeşitli şekilleriyle bilinen hemen
tüm tarihi kültür ve toplumlarda mevcut olmuş olduğu için hiçbir yazar, ah
laki açıdan diğerine karşı daha yüksek bir yerde olduğunu iddia edemez.
Ahlaki oyun sahasını böylece düzelttikten sonra köleleştirmeye karşı
olan yargımızı hiçbir şekilde askıya almak istemeyiz. Sorumluluktan çekin
meyi de teşvik etmeyiz. Köleleştirmenin içinde yayıldığı sosyal, ekonomik,
kültürel ve siyasi koşulları ve tarihi toplumlardaki evrensel kabulü anlamaya
çalışırken, bunun nerede ve kim tarafından uygulandığına bakılmaksızın kı
nanacak ve lanetlenecek bir şey olduğunu söylemekten de geri durmayız. Pek
çok toplumda köleleştirmenin neden bu kadar doğal olduğunu anlamaya ça
lışmak onu hoş görmeyi gerektirmiyor.
15
Toledano, Slavery and Abolition, s. 15. Filipinler' deki kölelik hakkında hem Filipinli milliyetçiler
hem de Amerikalı siyasetçilerin tavırlarındaki ilginç bir paralellik için bkz. Michael Salman, The
Eınbarrasment of Slavery: Controversies over Bondage and Nationalism in the American Coloni
a/ Phi/lipines, Ateneo de Manila University Press, Manila, 200 1 , s. 257-259.
insani bir bağ olarak köleliği anlamak 17
Bu tartışmayı bir adım daha ileri taşımak isterim. Burada, köleleştirile
nin yaşadığı dünyayı yeniden kurarken, köleleştirenler ve toplumun diğer
üyeleri için mevcut olan tüm seçenekleri değerlendirecek ve bunların en azın
dan üç adet olduğunun farkında olacağız. Bir kişi köle sahibi olmamayı seçe
bilirdi; köleciler, kölelerine kötü davranmamayı seçebilirdi ve yine köleciler,
kölelerini belli bir süre sonunda azat edebilirlerdi ki bu süre Osmanlı toplu
munda yedi ve on yıl arasında belirlenmişti.
Bu seçenekler ve başkaları, Osmanlı ve İslam toplumlarındakiler de
dahil olmak üzere çoğu toplumdaki hür üyeler için geçerliydi. Hür emeğin
bulunmadığı, hatta hür emeğin daha az verimli olduğu veya ekonomik açıdan
kullanılmasının mantıklı olmadığı durumları konuşmuyoruz.16 Köle sahibi
olup olmamak, onlara iyi veya kötü davranmak ve zaman içinde, önerilen sü
reden sonra azat etmek veya onları bu süreden daha uzun bir süre köle ola
rak tutmak, hatta uzun bir hizmet döneminden sonra yeniden satmak bir se
çim meselesiydi. Açıktır ki bir seçim olduğu zaman sorumluluk da vardı ama
bu tarih boyunca pek çok toplumda böyleydi ve burada Osmanlı, Arap veya
Müslüman kölecilere özelde bir suç atfetmiyoruz. Osmanlı Ortadoğusu'ndaki
köle deneyimlerini gereği gibi araştırmak yolundaki bu can sıkıcı maniadan
kurtulurken İslami köleleştirmenin benzerlerinden çok daha yumuşak olduğu
ve aynı kavramsal çerçevede tartışılamayacakları yolundaki görüşü de belki
yeniden gözden geçirebiliriz.
Bu açıdan, iki adet ayrı fakat alakalı soru var: Daha yumuşak olduğu
varsayılan Osmanlı köleleştirmesi imparatorluğun her yerinde, bütün köleler
için uygulandı mı? Ve, Osmanlı'daki köle tiplerinin büyük çeşitliliği dikkate
alınınca, bütün bu kategorilerde bulunan kişilerin hepsini köle olarak mı gö
receğiz? Daha dar anlamda, kul/harem tabakasındaki kişileri de köleleştiril
miş olarak sınıflandırabilir miyiz? Birbirinden açık çizgilerle ayrılmış şu üç
grubu, Osmanlı İmparatorluk seçkinlerinin, köleleştirilmiş hizmetçilerin ve
tarımsal emekçilerin tümünü birden aynı kategoriye sokabilir miyiz?
Benim düşüncem ve başkalarının düşüncesi son yirmi yılda evrime uğ
radı. 1 980'lerin başında, Osmanlı köle ticaretinin 1 9 . yüzyılda bastırılmasına
dair olan ilk eserim yayınlandığında, konunun duyarlılığının bütünüyle ayrı
mındaydım ve okuyucularım alınmasın diye gerçekten uğraştım. Osmanlı kö16
Osmanlı İmparatorluğu'ndaki hizmet emeğinin yakınlarda yapılan bir değerlendirmesi için bkz.
Zil i, "Servants, Slaves". Yazar, haklı olarak işaret ediyor ki İslami-Osmanlı uygulamaları ne ka
dar iyi olursa olsun "azatlı köleler şeklinde ortaya çıkan ucuz bir emek arzını garanti etmeye yar
dımcı oluyorlardı." Bu uygulama daha çok kadınları ilgilendiriyordu. (8).
18 birinci bölüm
!eleştirmesi ve Amerika uygulamaları arasındaki önemli farklılıkları hemen
kabul ettim, fakat Osmanlı köleleştirmesinin anlaşılmak için başka bir kav
ramsal alet takımı gerektiren ayrı bir sosyal kurum olmadığını savundum.
Kölelikten ziyade köle ticaretiyle uğraştığım ve orada da benzerlikler tartışı
labilir bir durumda olmadığı için işim o kadar güç değildi.17 Kitabı, şu inanç
la bitirdim: "Bu kitapta kendi kanaatlerimi gizlemeden, kaba kültürel değer
yargısı çukurlarına düşmekten kaçınmaya çalıştım. Böylece bu kitap, Osman
lı köleliği üzerine Batı'daki pek çok yazının kendini üstün gören tavrını red
dederken, organizasyon, vurgu, dil ve hatta metafor açısından yasal köleliğin,
ılımlılık veya katılıkla lişkisi olmaksızın ilgasının, hala uzak bir hedef olan
gerçek insan özgürlüğü yolunda olumlu bir adım oluşturduğu inanışıyla
yazılmıştır. " 18
1 990'ların sonunda yazılan ve bu kez Osmanlı köleliği ve ilgasını ele
alan başka bir kitapta "iyi muamele tartışması"na ilişkin daha çeşitlendiril
miş bir duruş gerektiğini tartıştım.19 Orada, Osmanlı-Mısır Sudan'ı üzerine
Jay Spaulding'in, Brezilya üzerine Mary Karasch'ın ve Afrika için Claire Ro
bertson ve Martin Klein'in çalışmalarını kullanarak hizmet köleliği durumla
rında bile, özellikle de kadınlar söz konusuyken, bu insanların kölelik dene
yimlerinin yumuşak olarak nitelendirilmesinin oldukça uygunsuz olacağını
vurguladım. Bu çalışmaların gösterdiğine göre evin, ailenin veya hanenin
mahremiyeti, köleleştirilene iyi davranılmasını garanti etmiyordu ve cariye
lik, çağdaş tanıklar tarafından tasvir edilen ve bunların anlatımlarını daha
sonra kullanan bilim insanlarının benimsedikleri idealden çok uzaktı. Köle
leştirilen kadının deneyimini yöntemsel olarak cinsiyet açısından yorumlayan
ve "içeriden gelen sesleri" ve " dipten yukarı" görüşleri öne çeken bir yakla
şım, köleleştirme altındaki gerçekliklerin oldukça sert bir resmini çiziyor ve
bunun Müslüman ve Müslüman olmayan gözlemciler tarafından önerilen yu
muşak versiyonla uyumsuzluğunu gösteriyordu.
Şimdi artık bu "iyi muamele tartışması "na başka ve göreli olarak yeni
bir tartışmayı da katmanın zamanı geldi. Bu, kendilerini Osmanlı ve Arap
Ortadoğusu'na zorla götürülmüş Afrikalıların mirasçıları olarak gören Afri
kalılardan geliyor. Bu tartışma belki de en iyi ve güçlü biçimde, Şubat
2003'teki Arapların Başını Çektiği Afrikalı Köleliği Bildirgesi'nde özetlendi.
Bu tartışma, seçim ve etkin oluşun inkar edilmesi olarak nitelediğim olguyla
17 Toledano, Köle Ticareti, s. 3-5.
18 A.g.e., s . 236.
19
Toledano, Slavery and Abolition, s. 14-1 9.
insani bir bağ olarak köleliği anlamak 19
ilgilidir. Basitçe söylersek, güçlüler (burada Osmanlılar ve Araplar) isteksiz
güçsüzlere (burada köleleştirilmiş Afrikalılar) kendi "yumuşak kölelikleri",
"iyi muameleleri" ve "yüksek kültürlerinin" sorgulanabilir yararlarını ihsan
etmekle suçlanıyorlar. Böylece, başka maddelerin arasında Bildirge'de şu sap
tamaları da görüyoruz:
Köleleştirilmiş kadınların zorunlu cariyeliği uygulamasını ve Afrikalı ka
dınların, Arap efendilerin malı olan ve olmaya devam eden çocuklar yetiş
tirmek amacıyla kullanılmasını mümkün olan en şiddetli dille KINIYO
RUZ...
Genç kızları efendilerinin seks kölesi olarak hizmet etmek için köleleş
tiren, efendisi vermezse herhangi bir evlilik hakkından yoksun kılan ve ta
rihi ve hala sürmekte olan uygulamadan dolayı Arap toplumlarını SUÇLU
YORUZ ...
Afrikalı insanların kültürel olarak zorla Araplaştırılması işlemlerinden
dolayı sorumlu Arap toplumlarına etnik kırım SUÇLAMASI YAPIYO
RUZ. 20
Bu açıkça, tepeden aşağı değil dipten yukarı bir söylemdir. Namevcut
olan ve susturulan, kendi etkin oluşlarından yoksun kılınan ve kendi yaşam
larını yaşayamayanlar için konuşmak istiyor. Dolayısıyla tartışma, yüklü ve
politize edilmiş durumdadır. Tarihçiye, İslam köleliğinin yumuşak olduğu yo
lundaki kanaatleri yeniden gözden geçirmesi çağrısı yapılıyor. Fakat gerçek
ten de köleler, sanıldığı gibi etkin oluştan yoksun mu bırakılmışlardı? Bu ko
nuyu ilerideki bölümlerde incelediğimiz zaman köleleştirilenlerin, kendileri
nin güçsüzlüklerini nasıl yaşadıklarını ve içine zalimce itildikleri ağı çözmek
için nasıl harekete geçtiklerini ve baskı ve suistimale karşı durmak için ne gi
bi yollar bulduklarını görmüş olacağız.
İlerlemeden önce, iyi muamele tartışması içindeki ikinci soruya, yani
kul/harem sınıfının Osmanlı köleleştirilenleri kategorisine sokulup sokula
mayacağına geri dönmemiz gerekiyor. Bunların, Osmanlı toplumundaki
daha az şanslı hizmet ve tarım köleleriyle aynı şekilde değerlendirilemeyece
ğini hisseden önde gelen Osmanlı tarihçileri bu gruptaki insanların duru
munu betimlemek için alternatif terimler önermiştir. Metin Kunt, kullara
" sultanın hizmetkarları " derken Suraiya Faroqhi onları "uşak" olarak ad
landırmayı tercih ediyor. 21 Buna karşıt olarak yeni kitabı Ahlak Oyunları'nda
20
21
Declaration of the Conference on Arab-Led Slavery of Africans, Sunnyside Park Hotel, Johannes
burg, 22 Şubat 2003 (vurgular benim); ayrıca bkz. Güneş, "Kölelikten Özgürlüğe. "
Metin Kunt, The Su/tan's Servants: The Transformation of Ottoman Provincial Government,
20 birinci bölüm
Leslie Peirce güçlü bir şekilde vurguluyor; "seçkin köle olmanın ayrıcalıkla
rı geçiciydi. " 22
Peirce elit kölelere, servetlerini [ekleyeyim ki ne de statülerini] çocukla
rına miras bırakma izni verilmediğine ve vakıf mekanizması sayesinde bir boş
luk yaratılmış olsa da servetleri öldüklerinde padişahın hazinesine geri döndü
ğüne dikkat çekiyor. Peirce'e göre, padişah, "nasıl köle kullarının dinsel ve
kültürel kimliğini, maddesel yaşam çevresini denetliyorsa, yaşama hakkını da
denetleyerek, kölelik sözleşmesini çiğnediklerine karar verirse yaşamını alıyor
du. " Peirce daha sonra "Osmanlı dizgesinin özündeki bir çelişki" olarak gör
düğü olguyu tanımlıyor: " Sıradan kullar [tebaa] kendilerini yönetenlere tanın
mayan haklardan yararlanıyorlardı. Bu haklardan biri, sultanın doğrudan sa
hip olduğu yaşam ve ölüme karar verme erkinden bağışık olmaktı. "
Osmanlı imparatorluk yönetiminin asırları boyunca "kul" köleliğinin
bazı yönleri uygulamada tedri: olarak hafifletilmiştir ama Peirce gözlemle
rinde kesinlikle haklıdır. Önceki eserlerimde olduğu gibi, burada da görüşüm
şudur ki, sosyal tahlil açısından bakacak olursak padişahın tüm yasal kulları
nı köleleştirilmiş kişiler olarak görmek gerekir. Bu bütüncül, kapsayıcı bir du
ruştur yani kul/harem köleleri ile diğer tür Osmanlı köleleri arasında bir tür
farkı yoktur ama Osmanlı köleliği kategorisi içinde bunlar arasında derece
farkları kesinlikle vardı.
İyi muamele tartışması belki de en güzel kölelerin, padişahın bazı hür
tebaasının çoğundan daha iyi durumda oldukları, yani kendilerine maddi ola
rak daha iyi bakıldığı yolunda sık sık yinelenen saptama ile özetlenebilir. Da
hası, pek çok kölenin, kendi belirsizliklerini ve zaaflarını Osmanlı toplumla
rındaki özgür yoksullar ve diğer marjinallerin pozisyonlarına değişmeyecek
leri de iddia edilmiştir. Bununla birlikte, ilerideki sayfalardaki düzinelerce kö
le deneyimi öykülerinde göreceğimiz gibi insanlar sadece ekonomik varlıklar
1 550-1 650, Colombia University Press, New York, 1 983; ayrıca bkz. Metin Kunt, Sancaktan
Eyalete. 1550-1650 Arasında Osmanlı Ümerası ve İl İdaresi, Boğaziçi Üniversitesi Yayınları, İs
22
tanbul, 1978; Suraiya Faroqhi, "The Ruling Elite between Politics and the 'Economy"', Halil İnal
cık ve Donald Quataert (der.), An Economic and Social History of the Ottoman Empire, 13001914 içinde, Cambridge University Press, Cambridge, 1 994, s. 545-575. Türkçesi: "Siyaset ve
'Ekonomi' Arasındaki Yönetici Seçkinler", çev. Ayşe Berktay, Süphan Andıç ve Serdar Alper, Os
manlı İmparatorluğu'nun Ekonomik ve Sosyal Tarihi, 1 600-1914, cilt 2, Eren, İstanbul, 2004, s.
669-698.
Leslie Peirce, Moraliy Tales: Law and Gender in the Ottoman Court ofAintab, University of Ca
lifomia Press, Berkeley, 2003. Türkçesi: Ahlak Oyunları. 1540-154 1 . Osmanlı'da Ayntab Mahke
mesi ve Toplumsal Cinsiyet, çev. Ülkün Tansel, Tarih Vakfı, İstanbul, 2005. Burada ve aşağıdaki
alıntılar 412. sayfadandır.
insanı bir bağ olarak köleliği anlamak 21
değildir, köleler, çoğunlukla köleleştirilmiş olarak kalmak istemiyorlardı. Os
manlı ve diğer İslami köle deneyimlerinin yumuşaklığı yolundaki iddialar bir
yana, kölelik, köleleştirilenlerin çoğunun kendilerini kurtarmak için uğraştık
ları bir durumdu. Birçoğu büyük sıkıntılara katlanmış, büyük riskler almış ve
her şeye rağmen özgür olmak için mücadele vermişlerdi. Osmanlı tebaasının
köleleştirilmiş üyeleri bunları yaparken başka herhangi bir toplumun köleleş
tirilmiş kişilerinden farklı değildiler ve onların çabaları tanınma ve takdir
edilmeyi hak ediyor.
Hiç de şaşırtıcı olmayarak, köleleştirenlerin epeyi, köleleştirilenlerin,
köleleştirmeyi sıcak karşılamadığının farkındaydı. Osmanlı devlet belgelerin
de ve resmi yazışmalarında kullanılan dilin kendisi bile devlet memurlarının,
köleleştirilen kişilerin durumlarından şikayetçi olduğunu ve gerek mahkeme
ler gerekse çeşitli devlet dairelerinden sıkıntılarını giderecek etkin önlemlerin
alınmasını talep ettiklerini pek güzel bildiklerini gösteriyor.23 Hatta belgeler
de, köleleştirilenlerin, hürriyeti arzulamalarının doğal olduğu (memluklerin
tabii olan arzu-yı hürriyetleri) ve aktif bir şekilde serbest bırakılmak için ça
lıştıkları yolundaki ifadelerle karşılaşıyoruz.24 Trabzon valisinin 1 8 72' de sad
razama çektiği bir telgrafta olduğu gibi bu tip talep ve isteklere "kölelikten
kurtulmak" (memlukiyetten tahlis) şeklinde göndermede bulunmak yaygın
dı.25 Böylece asrın sonuna yaklaşırken, Osmanlı Devleti'nin kölelik olgusu ile
uğraşırken kullandığı retorik, Batı toplumlarında köleliğin ilgası üzerine olan
söylemle benzerlikler geliştirmeye başlamıştı.
Belki de, Batı retoriği ile olan en dikkat çekici benzerlik, 1 9. yüzyılın
son on beş yılında Osmanlı hükümeti tarafından verilen azatlık belgelerinin
metninde görülebilir. Bu belgelerde belirtilirdi ki, "Bu azat belgesi, [kişinin
adı]'na verilmiş olup kölelik kaydından azat edildiğini ve adı geçen kişinin
bundan sonra tüm diğer hür kişiler gibi olduğunu gösterir. Dolayısıyla hiç
kimse tarafından, hiçbir şekilde köle olduğu iddia edilemeyecektir."26 Ekim
1890'da bir İstanbul mahkemesi, köleleştirilmiş bir kadına azat belgesi ver
menin ona, o andan itibaren "hürriyetin tatlılığından" gelen yararları sağla23
4
Köle şikayetlerine dair böylesi tipik ve somut bir reeransta şöyle deniyor: "üsera tarafından şika
yet ve iddia vukubulan mahallerde", bkz. BOA/Ayniyat Defterleri/1 136, Muhacirin mazuliyet ve
saireye, 4.2.
"Bunların memluk sınıfından çıkmak kasdıyla'', bu ifadeler BOA/Ayniyat Defterleri/1011, 148,
Bab-ı Ali'den Umur-u Adliye ve Mezhebiye Nezaretine, 26.4. 1879'dan alınmıştır.
25 BOA/Ayniyat Defterleri/1 136/265, Bab-ı Ali'den Muhacirin İdaresine, 24. 1.1 872.
26 Bu kısımda kullanılan belgeler şuradan geliyor: F0/198/82/M 005 1 8: Azatname Formu, tarih
siz; İstanbul mahkeme kararı, 9.10.1890 ve Selanik mahkeme kararı, 30.1.1888 (paragraftaki bü
tiin vurgular benim). (FO kısaltması Britanya Dışişleri Bakanlığı için kullanılmıştır).
22 birinci bölüm
yacağını ve onun "diğer hür Müslümanlar gibi olduğunu, istediği gibi hareket
etmekte özgür olduğunu ve istediği yerde yaşamasına izin verdiğini" belirt
mişti. Ocak 1 8 8 8 'de, bu kez Selanik'te başka bir mahkeme yine azat edilen
bir kölenin hareket özgürlüğünü vurgulamış ve serbest bırakılmanın onun
için "herhangi bir kişinin müdahalesi olmaksızın istediği yere taşınmak" an
lamına geldiğini söylemişti.
Tüm bunlar, dış dünya tarafından imparatorluğa yöneltilen eleştirilere
karşı takınılan savunmacı retorikle ciddi bir zıtlık içindedir. İlgacılığın, Os
manlıları utandırmak ve temelde tüm İslam kültürünü tahkir etmek için kul
landığı düşünülen ahlaki tartışmalarını boşa çıkarmak için geliştirilen "yu
muşaklık ve iyi muamele" söylemi Avrupa'yı hedeflemişti. Bir miktar içsel te
fekkür ve özeleştiri içerse de bu Osmanlı duruşu imparatorluğun yok oluşu
na ve hatta daha sonrasına kadar yaşamıştır.27
KÖLELEŞTİRMEYE YENİ BİR YAKLAŞIM
Teorik alanda bir yenilik yaptığımı iddia etmeksizin Osmanlı İmparatorlu
ğu'ndaki köleleştirme tarihi üzerine bazı yeni yaklaşımları dile getirmeme izin
verin. Bunların, Osmanlı örneğine benzeyen gerçeklikler taşımaları açısından,
hem İslam hem de İslam dünyası dışındaki diğer toplumlardaki köleleştirme
nin çalışılması ve anlaşılması açısından bazı imaları olabilir. Bu kitabın köle
leştirme üzerindeki tartışmaya katkısı üç öğeden oluşmaktadır:
• Efendi-köle ikilisini, bir patronaj ilişkisi olarak görülen köleleştiren
köleleştirilen ilişkisi çerçevesinde yeniden şekillendirmek için bir girişimdir.
• Köleleştirilen kişilerin bireysel öykülerini yorumlamak için bir çerçevedir.
• Köleleştirilen kişilerin evlerinden Osmanlı toplumlarına getirilmesini
zorunlu diasporalar yaratan mecburi bir göç olarak sunmaktadır.
Bunları, bütüncül bir yaklaşımın yapıcı öğeleri olarak kabul ederek,
Osmanlı sosyal tarihinin önemli bir yönünü biraz olsun aydınlatmayı umalım.
Patronaj ve Bağılık: Efendi-Köle Paradigmasına Yeniden Bakış
Osmanlı toplumlarında köleleştirme, pek çok İslam ve İslam dışı toplumlar
da olduğu gibi, bir sosyal birime "ait olma şekillerinden" biriydi. Bu kavram,
Osmanlı kaynaklarında "intisap" olarak ortaya çıkıyor ki onu, burada " bağ27
Bu konuda daha fazlası için bkz. Slavey and Abolition, Dördüncü Bölüm.
insani bir bağ olarak köleliği anlamak 23
lılık" olarak karşılayacağım. Bireyler boşlukta var olmuyorlardı ve her biri
bir sosyal birime bağlıydı. Osmanlı İmparatorluğu'ndaki köleleştirilenlerin
çoğu için bu bağlılık birimi haneydi. Burada hane derken, demografi ve nüfus
çalışmalarında göndermede bulunulan aile birimlerini değil, sosyo-politik
olarak daha karmaşık olan seçkin kentsel birimleri kastediyoruz. Diğer köle
leştirilen kişiler için başlıca bağlılık akrabalık temelli olup genelde çekirdek
(veya basit) veya geniş (veya birleşik) aile ve bu birimleri birbirine bağlayan
klan, aşiret veya akrabalıkla ilgili diğer oluşumlardı.28
İnsanlar ayrıca, genelde içinde yaşadıkları topluma göre değişen akra
balık dışı gruplara da aittiler. Kent toplulukları genelde meslek ve lonca üye
liği, din, mezhep veya etnik gruba göre sınılandırılan semt ve mahallelere bö
lünmüş durumdaydı. Köy ve tarımsal topluluklar normalde daha az çeşitlilik
gösterirdi ama onların da iç arklılaşmaları vardı. Şimdiye kadar sözünü et
tiklerimizle çakışan diğer tür gruplar da tasavvui-mistik gruplar yani Sufi ta
rikatları ve ar uygulayan gruplardı. Sosyal cinsiyet tüm bu gruplarda önem
li bir rol oynamakta olup kadınların rollerini belirler ve onların çeşitli ait ol
ma biçimleriyle (modes d'appartenance) ilgili deneyimlerini yansıtırdı. Birey
ler, birden çok gruba ait ola bilirler ve her birinde kendilerine verilen değişik
roller ve statüleri sürekli olarak müzakare ederlerdi.
Örneğin, bir kişi içine doğduğu kabilenin akrabalık grubuna, kentte
yaşadığı mahalle veya semte, kendi mesleğinin mensuplarınca oluşturulmuş
loncaya ve seçtiği Sui tarikatına ait olabilirdi. Köleleştirilmiş bir kişi eğer
kurmayı başardıysa kendi çekirdek ailesine, kendisini satın alan köleci hane
ye/kapıya ve eğer mahallede varsa Zar uygulayan bir birliğe ait olabilirdi. Bu
çoklu bağlar, birey için zorunlu olarak bir sadakatler çatışması yaratmazdı ve
bilişsel bir uyumsuzluk da oluşturmazdı. Aksine, bu bağlılıklar birbirini ta
mamlar, güçlendirir ve hep beraber bireyin kimliğini, hatta kimlikler grubu
nu oluştururdu. Gereği gibi sosyalize olmuş ve köleleştirilenin durumunda ye
niden sosyalize olmuş bireyler bu çoklu bağlılıkları müzakere etmede yeterin
ce beceri sahibi olurlardı.
Yine de, pek çok köle tarafından inşa edilen köleleştirmiş kimliğin hiç
bir şekilde tüketici olmadığını fakat köleleştirmenin sınırlarını aşacak şekilde
Öz'e bir bakışı olanaklı kıldığını vurgulamak önemlidir. Bu sadece Osmanlı
8
Ortadoğu toplumlarının sosyal yapıları için en yararlı giriş kitabı şudur: Dale F. Eickelman, The
Middle East and Central Asia: An Antropologica/ Approach, 3. baskı, Upper Saddle River, Pren
tice-Hall, New Jersey, 1998. İstanbul'da 1 880'lerden Cumhuriyet yıllarına kadar olan dönemde
aileler ve haneler için bkz. Alan Duben ve Cem Behar, lsanbul Haneleri: Evlilik, Aile ve Doğur
gaıılık, 1 880-1 940, tletişim Yayınevi, İstanbul, 1996.
24 birinci bölüm
kölelerine münhasır değildi. Renee Soulodre-La France'ın işaret ettiği gibi geç
1 8 . yüzyılda Nueva Granada Naipliği'ndeki köleler için de geçerliydi. O, hak
lı olarak kölelerin "açık ayaklanmadan kaçışa, kendini azat etmeye, yasal sis
temi bilerek manipule etmeye ve bu sistem içinde yaşamaya kadar"29 uzanan
geniş bir stratejileri olduğunu not ediyor. Alıntıladığı davalardan birinde, kö
leleştirilmiş bir kişi olan Pioquinto Contreras hakkı olarak gördüğünü yani
yaşlılık halinde rahat çalışma koşulları ve dinlenme hakkını elde etmeye sa
vaşmaktaydı. Gerçekten de onun bu savaşımı göstermektedir ki onun bir in
san olarak kimliği, köleleştirmenin dayattığı sınırlardan çok daha ötesine
uzanıyordu.
17. ve 1 8 . yüzyıllarda hane-kapı, bütün Osmanlı topraklarında temel
bağlılık veya ait olma birimi olarak ortaya çıkmıştır. Bu dönemden önce de ha
nelerin var olduğu muhakkak ise de, haneler, 16. yüzyılın sonundan itibaren
imparatorlukta başlayan geniş kapsamlı dönüşümün bir sonucu olarak Os
manlı toplumlarında önemli bir rol oynamaya başladı. Mevcut literatürde ga
yet iyi tartışıldığı için bu dönüşüme neden olan değişik etkenleri burada ele al
mamıza gerek yok.30 Burada vilayetlerde, yerelleşme ve Osmanlılaşma biçimin
de cereyan eden ikili bir sürecin, imparatorluğun her yerinde yerel elitler tara
ından üretildiğini kaydetmekle yeinelim.31 Osmanlı İmparatorluk elitleri da29
Renee Soulodre-La France, "Socially Not So Dead! Slave Identities in Bourbon Nueva Granada",
Colonial Latin American Review, 10/1, Haziran 2001, s. 87.
30 İmparatorluğun bu dönemdeki yönetişiminin dönüşmesi üzerine olan bu tartışmaya katkıda bulu
nanların başlıcaları şöyledir: Huri lslamoğlu ve Çağlar Keyder, "Agenda for Ottoman History",
Huri İslamoğlu-İnan (der.), The Ottoman Empire and the World Economy içinde, Cambridge
University Press, Cambridge, 1987, s. 47-62; Roger Owen, The Middle East and the World Eco
nomy, 1 800-1914, düzeltilmiş yeni baskı, I.B. Tauris, Londra, 1993, s. 1-23; Kunt, The Sultan's
Servants; Faroqhi; " Ruling Elite", s. 545-575 (özellikle s. 552-556); Rifat Ali Abou-El-Haj, For
mation of the Modern State: The Ottoman Empire, Sixteenth ta Eighteenth Centuries, State Uni
versity of New York Press, Albany, 1 991; Hathaway, Politics of Households, s. 1, 14, 24 (ve ki
tap boyunca); Hathaway, A Tale of Two Factions: Myth, Memory, and Identity in Ottoman
Egypt and Yemen, State University of New York Press, Albany, 2003, s. 4-6. Türkçesi: iki Hizbin
Hikayesi: Osmanlı Mısır'ı ve Yemen'inde Mit, Bellek ve Kimlik, çev. Cemil Boyraz, İstanbul Bilgi
Üniversitesi Yayınları, Ekim 2009. 16. ve 17. yüzyıllardaki demografik ve ekonomik baskılar için
Oktay Özel, "Population Changes in Ottoman Anatolia during the 16th and 1 7th Centuries: The
'Demographic Crisis' Reconsidered" , International ]ournal ofMiddle East Studies (I]MES), 3612,
Mayıs 2004, s. 1 83-205. Bu tartışma, Osmanlıcıların söyleminden artık bütünüyle kalkmış bulu
nan fakat maalesef Ortadoğu çalışmaları sahası dışında, hatta bir ölçüde buradaki bazı kısımlar
da bile hala canlı olan "Çöküş Paradigması"nın gözden geçirilmesine yardımcı olmuştur.
31 İlerideki paragraflarda ileri sürülen tartışmalar, yayımlanmak üzere olan kitabımda genişçe ele
alınmıştır ama iki makalemde de kısmen basılmış durumdadır: Toledano, "The Emergence of Ot
toman-Local Elites (1700-1 800): A Framework of Research", l. Pappe ve M. Maoz (der.), Midd
le Easten Politics and Ideas: A History rom Within içinde, Tauris Academic Studies, Londra,
1997, s. 145-162; Toledano, "Social and Economic Change in the 'Long Nineteenth Century"',
insani bir bağ olarak köleliği anlamak 2 5
ha az hareketli bir hale geliyor ve belli bir bölge içindeki görevlere atanıyorlar
dı. Dolayısıyla, ordu ve bürokrasi içinde özel taşra öbeklerinin ihtiyaçlarına ce
vap verecek bir uzmanlaşma gelişmekteydi. İmparatorluk elitinin üyeleri, yerel
ekonomi, toplum ve kültür ile güçlü bağlar geliştirdiler. Kendilerinin ve kendi
çocuklarının geleceğini bir vilayete, çoğunlukla da bir kente bağladılar. Aynı
zamanda yerel seçkinler yani kent ve kır ayanları, ulema32 ve tüccarlar da im
paratorluk yönetiminin parçası olmayı istiyor, hükümet memurluklarını edin
meye çalışıyor ve süreç esnasında Osmanlılaşıyorlardı. Yerelleşen imparatorluk
eliti ve Osmanlılaşan yerel elitler tedrici olarak, her iki grubun çıkarlarına daha
iyi hizmet edecek surette, Osmanlı-yerel elitleri olarak birbirleriyle kaynaştı.
Hanenin, daha özel olarak sosyal, ekonomik, siyasi hatta kültürel bir
birim olarak Osmanlı-yerel bütünleşmesini kolaylaştıran Osmanlı-yerel ha
nesinin bu süreçte büyük bir önemi vardı. 1 7. yüzyılda haneler, bürokrasi ve
ordudaki büyük mevki sahiplerinin etrafında şekillenmekteydi. Haneler, ev
vela kurucunun çekirdek ve geniş ailesi etrafında şekillense de en başından
beri hane reisi ve geniş bir bağımlılar grubu arasındaki patronaj ilişkisine da
yanmaktaydı. Bir hanenin temel öğesi, kurucunun takipçileriydi ki bunlar,
hanenin çıkarlarını koruyan, çoğunlukla küçük ve silahlı bir tür milis kuvve
tiydi. Bunlarla beraber olan başka bir birleştiren de hanenin servetini üreten
ler, tarım işçileri ve satılabilecek eşyaları yapanlardı ki bunların sayesinde ha
nenin ilişkiler ağı genişleyebilir ve haneye yeni üyeler devşirilebilirdi. Değişik
haneler arasında evlilik de ortak davaları geliştirmek ve gelir getiren ekono
mik varlıkları sahiplenmek amacıyla haneler arası ittifaklar oluşturmaya ya
rayan önemli bir öğeydi. Evlilik düzenlemeleri, hane koalisyonlarını veya ço
ğunlukla adlandırıldığı gibi hiziplerini bir araya getiren sosyo-politik çimen
toyu sağlamış olur, ilişkiler ağını mümkün kılardı. Özünde inşa edilmiş bir
kavram olsa da hanenin fiziksel bir boyutu da vardı. Mülklerde konuşlanmış
olarak düzinelerce, daha büyük mülklerde yüzlerce, insanı barındıran bir ve
ya birden çok birim bulunurdu ki bunlar komuta ve kontrol, tatbik, mali yö
netim, hizmetler ve ticaret gibi çeşitli işlevleri icra ederlerdi .
Hane-kapı reisleri kaynaklar için rekabet eder ve genellikle yerel valiMartin Daly (der), The Cambridge History of Egypt içinde, 2. cilt, Cambridge University Press,
Cambridge, 1 998, s. 252-284.
32 Ulema, bu kitapta, İslami eğitim sisteminde (medresede) eğitilmiş ve yargıda, öğretim sisteminde,
medrese dünyasında, vakıf idaresinde ve camilerde (imam ve vaiz olarak) çalışan çeşitli kişileri ta
rif etmek için kullanılmıştır. Ulemanın, uyum içinde hareket eden ve ortak çıkarları paylaşan ho
mojen bir grup olduğu gereğinden çok vurgulanmıştır ama gerçekte oldukça farklılaşmış bir grup
olup devlet ve toplumdaki d iğer gruplara birbiriyle çelişen bağlarla bağlanmışlardı.
26 birinci bölüm
nin/idarecinin yaşadığı taşra kasabalarında yoğunlaşırlardı ama kaza, san
cak hatta vilayet sınırlarını aşacak bir ilişkiler ağı inşa etmenin elzem oldu
ğunu çabuk anlarlardı. Gerçek anlamda başarılı olan haneler, payitahtla
bağlantı kurmak durumundaydılar, bu da mevki sahiplerinin orada yeni tür
haneler vasıtasıyla patronaj ağlarını sağlamlaştırırdı. 1 7. yüzyılda hane sağ
lamlaştırmaya yani sosyal olarak hanenin yeniden üretilmesine doğru giden
en önemli atlama taşı kurucunun ölümünden sonra yaşayabilme ve kuşaklar
arası bir yapıyı yerleştirme yeteneği idi. Yüzyılın ikinci yarısına kadar hane
lerin pek çoğu, kurucusu öldüğünde dağılır ve taşra sahnesini yeni haneler ve
hiziplere bırakırdı. Giderek bazı haneler ve hizipler daha dayanıklı olmaya,
merkez ve taşradaki değişikliklere daha iyi uyum sağlamaya ve kaynaklar
için olan durmak durulmak bilmez rekabeti daha uzun süreli olarak sürdü
rebilmeye başladı. 1 8 . yüzyılın ilk çeyreğinin sonuna gelince, İmparatorlu
ğun her tarafındaki vilayetlerde, hegemonik bir haneler hizibi ortaya çıkmış,
reisi ve onun yardımcıları için politika ve ekonominin hemen tümüyle dene
timini eline geçirmişti. Başlıca devlet memuriyetleri ve dolayısıyla başlıca ge
lir getiren varlıklara ulaşım ve onların edinilmesi bu hanenin üyelerinin eline
düşmüştü.
Bütün bunların tümü, kadın ve erkek, kul/harem ve hür doğmuş,
İstanbul'da ve taşrada olan Osmanlı'nın merkezi ve yerel elitleri tarafından,
etkin ilişkiler ağları kurmak ve dikkatli dengeleme hareketleri sergilemek su
retiyle şekillendirilen ve yönetilen yoğun bir siyasi mücadele dünyasında ol
maktaydı. Bu hanelerin arasında en meşhurları olan Mısır'ın Kazdağlılarını,
Irak'ın (başlıca Bağdat ve Basra'da) Eyubizidelerini, Suriye'nin Azimzidele
rini, Tunus'un Hüseynilerini ve Libya'nın Karamanlılarını saymalıyım. Mısır
ve Tunus gibi bazı durumlarda hegemonik haneler 19. yüzyılda yerel hane
danlara dönüşmüş, Suriye ve Irak gibi diğer örneklerde ise Tanzimat devleti Tanzimat reformları ( 1 830'lar- 1 8 80'ler) sırasındaki Osmanlı Devleti- bunla
rı kaldırarak yerlerine geçmiştir.33 Osmanlı siyasi kültürü, imparatorluk yö
netimin son iki buçuk yüzyılında gelişen ve izlerini, Osmanlı'nın ölümünden
onyıllar sonra, Ortadoğu'daki siyasi hayat üzerinde bırakan kalıplar tarafın
dan ciddi şekilde etkilenmiştir. Siyasi ve ekonomik faaliyet arasındaki güçlü
bağ, riski azaltmak ve güvenliği artırmak amacıyla aile üyelerini birbirleriyle
rakip ilişki ağlarına yerleştirmek suretiyle çeşitlendirmeye gidilmesi yolunda
ki inanç, patronaj siyasetinin büyük etkisi, "ekabir ailelerinin" sürüklenip gi33
Tanzimat devletinin yapısı Üçüncü ölüm'de daha ayrıntılı olarak tanımlanacaktır.
insani bir bağ olarak köleliği anlamak 27
den etkisi ve resmi ve gayri resmi olarak hanedanlaşan tarikatların varlığı Os
manlı sisteminin çağdaş Ortadoğu ve Kuzey Afrika toplumlarına miras bırak
tığı önemli özelliklerdendir.
Bizim açımızdan, hanelerin yeni üyeleri hangi yollarla devşirdiği ve on
ları nasıl sosyalize ettiğini incelemek önemlidir. Çeşitli roller için köleleştiril
miş kişilerin satın alınması, imparatorluk-merkez ve Osmanlı-yerel haneleri
için eleman devşirilmesinin dört önemli yolundan biriydi. Devşirerek bir ha
neye bağlamanın diğer üç şekli ise biyolojik-akrabalık ilişkileri, evlilik ve ko
ruma karşılığında sadakat ve hizmetlerin gönüllü olarak verilmesiydi. Daha
az rastlanılan ama kaynakların yine de bahsettiği kalıplar ise evlat edinme ve
sütkardeşliği ilişkileriydi (bu, sütanne ve ailelerinin haneye bağlanmasıyla
olurdu). Bendelik, Osmanlı toplumlarında sadakat ve patronajın yukarıdan
aşağıya ve aşağıdan yukarıya akmasını sağlar ve çeşitli seçkinleri, seçkin ol
mayan grup ve bireylere bağlardı. Toplum, hem bir hanenin içinde dikey ola
rak hem de haneler arasında ittifaklar suretiyle yatay olarak kuşatılmış ve bir
araya getirilmişti. Hiç de seyrek olmayarak, bireylerin, bu bağların birden
fazlasıyla bir haneye bağlandığı olurdu. Örneğin, hane reisinin satın alınmış
kul cinsi takipçisi aynı zamanda onun kızıyla da evlenirdi. Bir haneye bağlan
ma, bir kişiye koruma, iş ve sosyal statü sağlardı. Daha az önemli olmayarak,
hane halkına (kapı halkı) bir ait olma duygusu ve hem sosyal hem de siyasi
anlamda bir kimlik verirdi.
Padişahın bağlantısız tebaası Osmanlı toplumlarında marjinalize edi
lirdi. Marjinalleşme, fiziki ve ekonomik tehlikelere açık olmak demekti. Bir
haneye mensup olmayan ve mahalle, lonca, cemaat (dinsel, Sui, etnik) türü
başka bir ilişkisi de bulunmayan insanlar bir anlamda toplumdan ayrılmış de
mekti. Bunlar, toplumun kalanı, yani bir haneye veya başka bir sosyal birime
bağlı olma mutluluğuna sahip olanlar tarafından bilinmeyen kimliksiz kişiler
di. Padişahın geniş topraklarındaki bir köy veya kasabaya göç ettiklerinde
bağlantısız kişiler, birbirlerini ismen, simaen, giysileriyle ve görünüşleriyle ta
nıyan halkın kalanının dikkatini çekerdi.34 Bağlantısız kişilerin anonimliği
onları "yabancı" (Türkçe tekil, garip; Arapça Garib) olarak işaretler, şüphe
ve güvensizlik uyandırırdı.35 Bunlar kendileri ve bakmakla yükümlü oldukta4
Bu tür tanınma için bkz. Nora Şeni, "Ville Ottomane et representation du corps eminin'', Les
temps modernes, Temmuz-Ağustos 1984, s. 66-95 ve Şeni, "Fashion and Women's Clothing in the
Satirical Press of Istanbul at the End of the 1 9th Century'', S. Tekeli (der.), Women in Modern
Turkish Society içinde, Zed Books, Londra, 1994, s. 24-45.
35 Osmanlı Kahiresi'nde anonimlik ve yabancılar için bkz. Ehud R. Toledano, State and Society in
Mid-Nineteenth-Century Eypt, Cambridge University Press, Cambridge, 1 990, s. 200-205.
28 birinci bölüm
rı kişilerin geçimini sağlamaya çalışır ve birbirlerine yardım etmek için bir
araya gelirlerdi.
Çoğu hukuk sistemi gibi Osmanlı hukuku da bağlantısız kişilerin ve
bunların toplumun kıyısında kurduğu grupların davranışlarını cezalandırırdı.
Bizatihi varlıklarıyla kent düzenini bozmak, aylaklık, fahişelik, sokak orta
sında yaşamak ve özel mülklere izinsiz girmek bu kişilerin yapmaya zorunlu
bırakıldığı davranışlar olup bunlar için sürekli olarak kolluk güçlerinin dik
katini çekmek riskine girerlerdi. Devletin bu dışlanmışları sosyalize etmek,
bütüne katmak ve bakımlarını sağlamaktaki başarısızlığı herhangi bir resm:
yetkilinin ürkeceği tür davranışların ortaya çıkmasına neden olurdu. Bunlar,
kentler ve kasabalarda hırsızlıktan silahlı soyguna, kırsal alanlarda da ürün
çalmaktan yol kesici eşkıya çeteleri oluşturmaya kadar giderdi. Osmanlı Dev
leti, sorunla uğraşmak gerektiğini kabul eder ama çıplak güç kullanmakta
pek göniillü davranmaz, fakat mecbur kalınca itaatsizliği şiddetle cezalandır
mak için harekete geçerdi.
İmparatorluğun köleleştirilmiş nüfusu için sosyal bağlılık belki de di
ğer her gruptan daha önemliydi. Bu, köleleştirilmiş kişilerin temelde akraba
sız olmasından dolayı böyleydi.36 Aileleriyle birlikte toprak sahibinin mülkü
üzerinde yaşayan serfleştirilmiş Çerkesler dışındaki tüm köle türü tipleri, kö
leleştirmeyle birlikte akrabalık bağlarını yitirirlerdi. Hatta, kul/harem köleli
ği akraba kaybını kurumun ideolojisinin önemli bir özelliği haline getirmişti.
Padişahın elit askeri-ida: birliklerine devşirilen genç erkeklerin ve bir anlam
da genç kadınların ana-babalarına duyacakları sadakati hükümdara duya
cakları varsayılırdı. Fakat 1 7. yüzyılda bir zamanda padişah kapısının tekeli
kırıldı ve kendileri de kul olan yüksek mevki sahiplerine kul türü takipçiler
edinme izni verildi, kulların kulları ortaya çıktı.
Evvela padişah, sonra da onun kıdemli kulları, köleleştirilmiş acemile
rin, kulların, harem kadınlarının ve hadımların sadakatine ve sevgisine sahip
oldular. Teoride, kendi akrabalık gruplarından koparılmış olan imparatorluk
elitinin bu köleleştirilmiş üyeleri yeni sahiplerine bağlanmak, merkezde ve taş
rada yüksek mevki sahibi olan bu kişilerin adamı olmak yoluyla bazen yanlış
olarak " kurgusal akrabalar" denen yeni akrabalar edineceklerdi. Aslında,
araştırmalar göstermiştir ki kul/harem kölelerinin memleketlerindeki akraba
larıyla bağlarını korumaları çok da nadir değildi ama tabii ki bu yeni edinilen
36
Akrabasızlık üzerine bkz. Orlando Patterson, Slavery and Social Death, Harvard University Press,
Cambridge, 1 9 82, s. 334-342. Benim bu tartışmadaki yorumlarım için bkz. Toledano, Slavery and
Abolition, s. 1 55-1 68.
insani bir bağ olarak köleliği anlamak 29
akrabalık ilişkileri hem teori hem de uygulamada Osmanlı yönetim sisteminin
önemli bir öğesi olmayı sürdürmüştür.37 Bununla birlikte, kul olmayanların
erken bir dönemden itibaren ordu ve bürokrasiye girmeleriyle toplama havu
zu büyük oranda seyreltilmiş ve ideal tipten ödünler verilmiştir. Devlet eliyle
dönemsel olarak yapılan ve devşirme olarak bilinen toplama seferlerinin sona
ermesinden sonra seyreltme 1 7. yüzyılın ilk on yıllarında artmıştır.
Fakat, kıtadaki akrabalık gruplarından zorla koparılan ve içinde bü
yüdükleri çevreden sosyal ve kültürel olarak çok farklı olan yabancı bir orta
ma götürülen köleleştirilmiş Afrikalılar için de yeniden bağlanma daha az
önemli değildi. Köleleştirenlerle bağ kurmak asla kolay değildi, ama kent ha
nelerinde hizmetçi olarak çalışanlar için daha pürüzsüz, madenler ve taşocak
larında, inci teknelerinde ve tarlalarda bedeni olarak çalışanlar için daha zor
du. Başarıyla gerçekleştirildiğinde bir haneye bağlanmak, köleleştirilenin ge
ride, evinde bırakarak yitirdiği akrabaları için kısmen bir telafi olurdu. Bu ka
dın ve erkeklerin, köleleştirenin ailesine kabul edildiği durumlar hiç de az de
ğildi. Ad vermenin öneminden bahsetmiştik. Bu, çoğunlukla eski kimliğini sil
mek amacıyla köleleştirilmiş kişinin yeni kimliğinin yaratılması sürecinin bir
parçasıydı. Köleleştirilenin eski kimlikleri değişmez bir biçimde gayrımedeni,
dinsel açıdan ciddi anlamda yetersiz (çünkü Müslüman değillerdi) ve genel
likle "ilkel" olarak görülürdü. Beşinci Bölüm, köleleştirilmiş Afrikalı ve Çer
keslerin kültürel entegrasyonuna yönelik olan bu tür tutumların imalarıyla
geniş olarak uğraşacağı için burada şu kadarını not etmek yeterli olur; yeni
den bağlanma, bu tür görüşlerin ışığı altında, çeşitli engeller ve tuzaklar ile
dolu karmaşık bir süreçti.
Azat da pürüzsüz ve düz bir süreç değildi. Özgür bırakılmak pek çok
köleleştirilenin arzuladığı bir şey, hürriyet kesinlikle çok istenen bir statüydü
ama kölelikten hürriyete geçiş aynı zamanda köleleştirilenin, köleleştirenle ve
diğer hane üyeleriyle kurmayı becerdiği zor kazanılmış bir bağı koparmak an
lamına da geliyordu. Azatlı kişiler edinilmiş bağlarını yitirerek yukarıda sözü
nü ettiğimiz tür tehlikelere açık olmak sonucu getiren sosyal marjinalleşme
riskine giriyordu. Azat, yeniden satışta olduğu gibi, köleleştirilenin yeni oluş
muş bağlarını koparma tehdidini içeriyordu. Tabii ki, yeniden satış hiç ol
mazsa başka bir yeniden bağlanma şansı sunuyor ve sil baştan akrabasızlık
37
Gürcü asıllı Osmanlı-Mısır kullarıyla ilgili ilginç bir 18. yüzyıl örneği olarak bkz. Daniel Crecelius
ve Gotcha Djaparidze, "Relations of the Georgian Memluks of Egypt with Their Homeland in the
Last Decades of the Eighteenth Century", Joumal of the Economic and Social History of the Ori
ent, 4513, 2002, s. 320-341.
30 birinci bölüm
seçeneğini pratikte ortadan kaldırıyordu. Hala köleyken aile kurmalarına izin
verilen köleleştirilmiş kişiler için işler daha iyiydi. Bu ev içi hizmet köleleri
için çok yaygın değildi ama yine de oluyordu. Vefat eden köleleştirenden en
az bir çocuk sahibi olarak azat edilen cariyeler (ümmüveledler) daha farklı bir
konumdaydı. Bunların, haremde her daim mevcut olan rekabet ve kıskançlı
ğa karşın sahiplerinin geniş ailesiyle bir ilişkiyi sürdürebilme şansları vardı.
Serfleştirilmiş Çerkesler arasında aile kural olduğu için, eğer aile, beyin mül
künden satış yoluyla bölünmeyi önleyebiliyorsa burada akrabasızlık ciddi bir
tehdit değildi.
Bundan sonra köleleştiren-köleleştirilen ilişkisi olarak niteleyeceğim
efendi-köle ikilisi ilişkisine dair birkaç söz söylemek yerinde olur. Köleleştir
menin haklı olarak en uç tahakküm ilişkisi olduğu değerlendirmesi yapılmış
tır. Hapsedilmiş kişiler ve mukaveleli işçiler gibi özgürlüğün zorla inkarını ge
rektiren diğer durumlara zaman zaman eğileceğiz. Buna karşın, köleleştirme
en yumuşak şeklinde bile öyle bir yoksunluk ve zorlama durumudur ki diğer
" özgür olmayış" olgularından ayrı durmaktadır. Bazen kavraması hatta ba
sitçe anlaması bile güç olan şudur ki köleleştirmede bile köleleştirenin emeğe
el koyma kapasitesi sınırsız değildir. Köleleştirilenin de güçsüzlüğü toptan ve
mutlak değildir.
Köleleştirmeyi, hiç de eşit olmayan iki ortak arasındaki gönülsüz bir
karşılıklı bağımlılık ilişkisi olarak algılarsak onu daha iyi anlayabiliriz. Bu ge
niş tanım Osmanlı köleleştirmesine uygulandığında, köleleştirilmiş kişinin
kendi hayatı üzerinde ancak küçük etkilerinin olabildiği örnekleri gördüğü
müz gibi, köleleştiren üzerinde büyük etkilerinin olduğu örnekleri de görü
rüz. Bütün örneklerde, köleleştirilen kişilerin ilişki içinde kendi konumlarını
koruyabilme yeteneği, asgari gereklilik olarak gördükleri şeyleri elde edebil
mek için emeklerini ne kadar esirgeyebileceklerine bağlıydı. Başka bir deyiş
le, kendi etkinlikleri, tarlada olsun, madende veya hane içinde olsun sunacak
ları hizmeti sunmamalarına bağlıydı ki bu sonuncu kalem içinde, ev işlerine
ek olarak cinsel hizmetler ve çocuk besleme ve büyütme de vardı.
Köleleştiren-köleleştirilen ilişkisini tanımlamada biraz daha ileri gidip
bunun kişisel, korumacı, ödüllendirici ve duygusal nitelikleri olan ve yazılı ol
mayan bir anlaşma öğesi içerdiğini de söyleyebiliriz. Değişen ölçülerde ama
hem hanede hem de tarlada, denizde ve taşocağında bu ikili arasında aile ba
ğına benzeyen ve zımnen güven gerektiren bir bağ kurulurdu. Dolayısıyla, iliş
ki başarısız olduğunda veya çöktüğünde ortaklardan biri veya diğerinin ihane
ti kavramını gündeme getirmek yerinde olacaktır. Çizgier köleleştirenin suis-
insani bir bağ olarak köleliği anlamak 31
timaliyle aşıldığında, köleleştirilmiş kişiler kaçmaya ve daha ciddi durumlar
da, devlet tarafından cezalandırılan intikam ve ümitsizlik hareketlerine başvu
rurlardı. Devletin kendisi veya bir yabancı temsilci köleleştirilen ile ilişkide ko
ruyucu rolünü üstlendiğinde eğer beklentiler yerine getirilmiyorsa aynı ihane
te uğramışlık duygusu yine söz konusu olabilirdi. Bunun yanı sıra, köleleştiril
miş kişiler, köleleştiren-köleleştirilen ilişkisinin veremediklerini telafi etmeye
çalışırlar, Zar-Bari ayinleri ve diğer kültür odaklı araçları kullanarak uğradık
ları izolasyon ve bazen de yabancılaşma duygusu ile başa çıkarlardı.
Köleleştiren-köleleştirilen ilişkisinin başarısız olmasına karşı geliştiri
len bu tür cevaplar çoğunlukla ama istisnasız olarak değil, kul/harem kölesi
olmayan kölelerin dünyasında olurdu. Köleleştirilmiş seçkin mevki sahipleri
nin, padişah ve onun idaresi nezdinde kendi pozisyonlarını yüceltmek için
başka yöntemleri vardı. Bunların sistem dışına çıkmak, yani kaçmakta bir çı
karları yoktu, fakat kendi paylarına düşeni sadakat ve yararlılık göstererek
iyileştirmeye çalışırlardı. Bunun yanı sıra, kendi kişisel ve hane servetlerini ar
tırarak padişah hizmetinde mansıp sahibi olma ayrıcalığının getirdiği riskleri
düşürmeye çalışırlardı. İyi hizmet, bunların, padişah ve idaresi nezdinde olan
değerini artırır, içinde bulundukları tehlikeleri ciddi surette azaltırdı. Bazen,
sistem veya onun kısımları çeşitli şartlardan ötürü rasyonel bir biçimde işle
yemez, keyfi kararların çalışkan, yetenekli ve sadık kulların sonunu getirme
sine izin verirdi. Fakat Osmanlı güç siyasetinin cilveleri bu kitabın kapsamı
dışında kalmaktadır.
Kaynakları Okumak İçin Başka Bir Yol
Osmanlı köleliğini çalışmak için mevcut olan başlıca kaynaklar Osmanlı res
mi ve özel kayıtları, özellikle de Şeriat ve Nizamiye mahkemelerinin kayıtları
dır. İlgili resmi yazışmaların kayıtları hem merkezi hem de yerel-taşra arşivle
rinde muhafaza edilmiştir. Maalesef, ancak birkaç adet köle anlatımı vardır,
bu ise Osmanlı ve Osmanlı sonrası toplumlarda köleleştirilenin sesine ulaşma
yı güçleştirmektedir. Başlıca konsolosluk raporları olmak üzere Avrupa diplo
matik kayıtları boşlukları doldurmak için geniş olarak kullanılmıştır ama bun
lar, konuya uzak oldukları düşünülürse, ancak bazı kayıp halkaları tamamla
makta yararlı olabilir. Bütün bunlarda, çeşitli kayıtlara dağılmış durumda
olan bireylerin kişisel öyküleri üzerinde, özellikle de hangisi etnografik anlam
da en "zengin tanımı" veriyorsa onun üzerinde yoğunlaştım. Öykülerle sürüp
giden bir diyalog, bunların önemini değerlendirmek ve tarihi kanıt olarak ça
lışılmasını sağlayabilmek için bir yöntem geliştirilmesini hemen zorunlu kıldı.
32 birinci bölüm
Mevcut kaynaklara doğrudan bir yaklaşımın şu gözlemi üretmesi ola
sıdır: Gerek Osmanlı gerekse Avrupa devlet ve mahkeme kayıtlarında köleler
sık sık boy gösteriyorsa da ifadeleri parçalar halinde olup gerçek tanıklığı ka
yıtlardan ayıracak bir şekilde "aracı tabakaları" tarafından ötelenmiş olduğu
için doyurucu bir anlatım oluşturmaya kafi gelmemektedir.38 Bu kötümser
bakışa teslim olmaktansa mevcut kaynakların yorumlanışına daha esnek bir
yaklaşımı benimsememizi öneriyorum. Halihazırda sahip olduğumuz kanıtla
rın, gerçekliği taslak halinde de olsa daha sağlam ve inanılır bir surette yeni
den kurabilmek açısından yeterli bir temel oluşturduğunu düşünüyorum.39
Bu yaklaşımın gerektirdiği yamalama çalışmasını dönüşümlü olarak "ses ka
zanımı" ve "deneyim inşası" olarak adlandıracağım. Bu durumda tarihçinin
zanaatı, bilinebilir ve kanıtlanabilir sosyal ve kültürel bağlama başvurarak
delikleri doldurmak, ölçülü ve dikkatli bir tahayyül edişle boşlukları birleştir
mektir. Böylece, tarihçi, çoktandır yok olmuş kişileri ve cemaatleri yeniden
yaama döndürebilir. Bunun işe yarayabilmesi için hem tarihçi hem de oku
yucunun makul bir miktar spekülasyon konusunda rahat olmaları gerekir.
Önce "ses" deyiminden ne anladığımızı biraz tadil etmeye ihtiyacımız
var. Projemiz için bir çalışma alanı yaratmak açısından ses kavramını sadece
konuşmalar, sözlü ifadeler ve ağızdan çıkanların ötesine genişletmek duru
mundayız. Köleleştirilmiş Osmanlıların birinci elden anlatımlarının ne kadar
az olduğu düşünülürse eylemden ses çıkarmaya çalışacağız. "Eylem sözcük
lerden daha yüksek sesle konuşur" , çalışma alanımızın temel bir ilkesi ve kav
raı olacak. Kölelerin söyledikleriyle ilgili kanıtlarımız azdır ama değişik du
rumlarda nasıl hareket ettikleri ve ne yaptıkları hakkında bol kanıt vardır.
Deneyim inşası sürecimizde eylem ve niyet neredeyse birbirinden ayrılamaz
durumdadır. Önce, köleleştirilmiş bireylerin ne yaptığını belirlemeye çalışa8
"
Tırnak içindeki terimi, yaklaşımı benimkine biraz benzeyen Kathryn Joy McKnight'tan aldım:
'En su tierra /o aprendi6': An African Curandero's Defense before the Cartagena Inquisition'', Co
lonial Latin American Review, 1211, Haziran, 2003, s. 63-85. Soulodre-La France'ın yaklaşım
beınzerlikleri de eserlerinden anlaşılıyor. Örneğin, "Socially Not So Dead!"
39 Burada frkı bir şekilde dile getirilmiş ve formüle edilmiş olsa da bu yaklaşımın benzer kaynakla
ra dayanan yakın dönem çalışmalarıyla ortak noktaları vardır: Madeline C. Zilfi, "Goods in the
Mahalle: Distributional Encounters in Eighteenth-Century Istanbul", Donald Quataert (der.),
Consumption Studies and the History of the Ottoman Empire, 1 550-1922: An Introduction için
de, State University of New York Press, Albany, 2000, s. 289-3 1 1 ; Peirce, Ahlak Oyunları ve iris
Agnıon, Family and Court: Legal Culture and Modernity in Late Ottoman Palestine, Syracuse
University Press, Syracuse, 2005. Paul Lovejoy da bu tür mikrobistorik çalışmaların verimli olaca
ğını hisediyor: "Araştırma ve tahlilin yenilikçi yönü kölelik patikaları boyunca bireysel Müslü
manarı izlemeye doğrudur." Paul E. Lovejoy (der.), Savery on the Frontiers of lsam, Markus Wi
ener, Princeton, 2004, Birinci Bölüm, vurgular benim.
.
insani bir bağ olarak köleliği anlamak 33
cağız fakat böyle yapmakla neyi amaçladıklarnı da hemen soracağız. Yaptık
larıyla neyi başarmaya çalışıyorlardı? Eylem her zaman kasti olmadığı, her
niyet edilene de her zaman karşılık gelen bir eylem olmadığı için belirli bir kö
leleştirilen kişi için eylemi sırasında mevcut olan tüm seçenekleri değerlendi
recek, yaptığı seçimlere bakacak ve niyetini anlamaya çalışacağız. Birden çok
seçeneğin makul olduğu durumlarda olabilirlik açısından bunları sıralamaya
çalışacak ve her seçeneğin ima ettiklerine dikkat çekeceğiz.
Yaklaşımımızda eylem hem yapışı hem de ihmali yani sadece köleleş
tirilenlerin ne yaptığını değil, kendi seçimleri veya çeşitli kısıtlamalardan do
layı ne yapmadıklarını da içerecek. Böylece, köleleştirilenin özel koşullarda
oluşturacağı bir beklentiler silsilesinin haritasını çıkaracak, mevcut seçenek
leri belirleyecek ve o kişinin eylemi veya eylemsizliği sırasında haberdar ol
duğu veya olmadığı seçenekleri değerlendireceğiz. Hem mevcut kanıtlar hem
de boşlukları doldurma bazında inanılır senaryolar önerebilmek için bu ya
şam öykülerinin geliştiği sosyal ve kültürel çevreyi yeniden kurmak ihtiya
cındayız. Bu alanda niceliksel ve istatistik! olarak kabul edilebilir çalışmalar
göreli olarak azdır ama niteliksel, derinlemesine ve yoğun tanımlı türden
eserler oldukça yaygındır. Elimizde Osmanlı uzmanları tarafından yapılmış
önemli katkılar bulunuyor ki bunlar araştırmamızın ekonomik, sosyal ve
kültürel çevresi hakkında çoğumuzun rahat hissetmesini sağlıyor. Fiziki çev
re, maddi kültür, sosyal koşullar ve ekonomik ve siyasi realiteler üzerine
olan mükemmel çalışmalar, köleleştirilmiş yaşam öykülerinin çoğunu kendi
uygun kentsel, kırsal veya çobanlığa ait ortamlarına yerleştirmemizi olanak
lı kılıyor.
Örneğin, köleleştirenlerden kaçan köleleştirilmiş kişiler hakkındaki çe
şitli öyküleri inceleyeceğiz, kanıtlardan koşulların nasıl olduğunu çıkarmaya
çalışacağız, daha sonra da seçenekleri değerlendirip soracağız: Bu köleleştiril
miş kişi neden ortadan kaybolmayı seçti? Amaçları neydi? Ne tür riskler alın
dı? Kaçmak sosyal bir saptamada bulunmak anlamına mı geliyordu? Etkin
oluşu mu gösteriyordu? Daha sonra köleleştirilmiş kişilerin karıştığı ceza da
valarını tartıştığımızda soracağız: Suçlu neden kundaklama, hırsızlık veya ci
nayeti seçmiştir? Suçun hedeflediği veya hedeflemediği kurbanlar kimlerdir?
Suçun bir mantığı var mıydı? Yani sebep sonuç ilişkisi bulunuyor muydu?
Yoksa bir kapris sonucu muydu? Suç kızgınlık anında veya umutsuzluktan
dolayı mı işlenmişti? Somut bir hedefe ulaşmaktan ziyade bir saptama yap
mak amacıyla mı işlenmişti? Bunlar ve diğer mülahazalar öykünün örüntüsü
ne işlenerek kayıtlardaki boşlukları dolduracak ve Osmanlı toplumlarında
34 birinci bölüm
kölelerin kaderlerini nasıl yaşadıkları ve onunla nasıl başa çıktıkları konu
sunda bir değerlendirme yapmamızı sağlayacaklardır.
Bu tür bir boz-yap işi için sosyal tarihçiler, gerekli dikkati gösterseler
de, her zaman tahayyüllerini kullanmak ve kendi zamanları ve mekanlarıyla,
çalışma konusu yaptıkları insanların, bizim durumumuzda uzun 19. yüzyılda
Osmanlı İmparatorluğu'nda yaşayan köleleştirilmiş kişilerin zaman ve
mekanları arasındaki mesafeyi aşmak durumundadırlar. Metinleri, sonuna
kadar açık ve eleştirel gözlerle dikkatle okumak ve gözlerimizi kapayarak ko
nu edindiğimiz erkek ve kadınların gerçek hayatlarını tahayyül etmek arasın
da sürekli gidip gelmek durumundayız. Ötekini inşa etmek her ikisini de eş
zamanlı olarak yapmamızı gerektiriyor. Hele, bu Öteki, dünyamızdan pek
çok bakımdan, sadece zaman ve mekan açısından (Ortadoğu'da yaşamayan
lar için) değil sınıf, kültür, etnik kimlik (Afrikalı ve Kafkaslardan gelmeyen
ler açısından) ve çoğunlukla da cinsiyet bakımından da ayrılmışsa! Fakat his
siyatım şu ki, insan empatisi tüm bu sınırları geçebilir. Yeter ki herhangi bir
Öteki'yle uğraşmak isteyelim ve onu her şeyden önce duygusal, psikolojik ve
maddi açılardan bir insan olarak görebilelim.
Bu yöntemsel girişte son olarak şunu söylememe izin verin: Bu araştırma
nın yapısı ve okuyucuyu tamamen içeri çekme isteği, benim anlatım tekniklerini
bir şekilde karışık olarak kullanmamı gerektirdi. Bu yöne dikkat çekerken Ric
hard Price'ın Amerika Tarih Birliği'nin Ocak 2001 'deki toplantısının açış oturu
mundaki konuşmasını hem yararlı hem de öğretici buldum.0 Tarih ve antropo
lojinin son yıllarda giderek artan bir şekilde birbirleriyle konuşmalarıyla birlik
te, Price'ın, gayet yerinde olarak tarihçilerin profesyonel bir toplantısında yapı
lan gözlemleri, tarih araştırmalarında içerik ve şekil arasındaki ortakyaşamı, ya
zı ve öykünün üslubunu ve onu sunmak için kullanılan araçları gözden geçiri
yor. Geçmiş onyıllarda etnograik araştırmanın sunumunda olan değişiklikleri
incelerken, hareketi Jim Boon'un "yazarın görüş açısındaki üslup tabusu" ola
rak tanımladığı ve oldukça şekilci anlatım biçimi noktasından alıyor, "antropo
lojinin sadece bir politikası değil bir şiirselliği de vardır" deklarasyonuyla devam
ediyor ve kendisinin "temsil politikaları hakkındaki teorik kaygıları temsilin şi
irselliğini içeren pratik çözümlerlerle eşleştirmek ihtiyacına" getiriyor.
Richard Price için teori, uygulama ve şiirselliği karıştırmak ihtiyacı şu
tartışmayı ortaya çıkarıyor: "Farklı tarihsel ve etnografik durumlar farklı
edebi biçimlere yol açar, bunun tersi de geçerlidir, etnograf veya tarihçi her
0
4 Ocak 2001'de Boston'da verilen konuşma yayımlandı. Richard Price, "lnvitation to Historians:
Practices of Historical Narrative" , Rethinking Histoy, 513, 2001, s. 357-365.
insanı bir bağ olarak köleliği anlamak 35
toplum ve dönem veya potansiyel kitabı yeni ve yeni problematik hale getiril
miş bir yöntemle karşılamalıdır. O özel toplum veya o özel tarihi anı çağrıştı
rabilmek için önceden seçilmiş ve hazır yapılmış olmayan bir edebi biçim ara
malı, hatta icat etmelidir." Yeni anlatım stratejilerinin bu kitapta kullanıldı
ğını küstahça iddia etmek bir yana dursun, köle deneyimlerini unutuluştan
kurtarma ihtiyacının, tarihsel anlatımın bazı alışkanlıklarının makul ölçüde
eğilmesini gerektirdiğini düşünüyorum. Price'ın eleştirmenlerinden birinin
tartıştığına göre etnograflar "olgunun kurguyla, gerçekliğin fanteziyle, geç
mişin bugünle ve saha araştırmasının hafızayla olan karmaşık ilişkisini" uz
laştırmak gibi bir görevle karşı karşıyadırlar.41 Aynı eleştirmenin sözcükleri
ni kullanacak olursak, tarihçiler de geçmişi geriye kazanmak ve üzerinde ge
viş getirmek için uğraştıklarında aynı görevle karşılaşırlar.
Sesin ve zamanın klasik yapılarına grosso modo olarak uyarken deği
şik anlatım perspektiflerini vurgulayacak ve bazen de alışılmış tarihsel anla
tımların zaman ekseninden ayrılacağım. Yazar ve okuyucu olarak 1 9 . yüzyıl
Osmanlı toplumlarında köleleştiren ve köleleştirilenin zihinlerine girmeye ça
lışırken kendime arada sırada küçük bir miktar edebi izin vereceğim. Clifford
Geertz'in tartıştığı gibi, etkili olabilmesi için etnografyanın "kuantum meka
niği veya İtalyan operası gibi bir hayal ürünü olduğu gerçeğini kabul etmiş ol
ması söz konusudur. "42 Tarihçiler, tahayyülü kullandıklarını kabul etmede
daha az istekli olmuş olabilirler ama bu, tahayyül etmenin onların eserleri
için daha az geçerli olması demek değildir. Bu, özellikle de insan deneyimleri
ni geri kazanma söz konusu olduğunda, zaman, mekan ve sosyal kategori kı
sıtlarının ötesine geçerek empati yapma yeteneği gerektirdiğinde böyledir. Biz
de kendimizi başkasının sıkıntısına uğramış olarak tahayyül etmek ihtiyacın
dayız ve bu onların yaşama koşullarını, kişisel ilişkilerini, acılarını, neşelerini
ve arzularını tahayyül etmeyi içeriyor. Tarihçinin yazar sesini bastırmak yeri
ne onu burada tanıyor, meşrulaştırıyor ve varlığına hoş geldin diyoruz.
"Zorunlu Göç" Olarak Köle Ticareti
Başkan Bush'un, Senegal'de, Goree Adası'nda, köleci gemilerin ayrılma nok
tasında 8 Temmuz 2003 'te yaptığı konuşmaya kısaca dönelim.43 " Bu yerde"
demişti "özgürlük ve yaşam çalınır ve satılırdı. " Sonra da kitabımızın temel
41
42
3
A.g.e., s. 359.
Clifford Geertz, Works and Lives: The Anthropologist as Author, Stanord University Press, Stan
ord, 1988, s. 149.
htpp:/www.whitehouse.gov/news/releases/2003/07/20030708-l.html, "Remarks by the President
on Goree Island, Senegal", 8 Temmuz 200 3 , 1 1:47 (yerel).
36 birici bölüm
-----
tartışmalarından biriyle uyum içinde olan şu noktaya işaret etmişti ki köleleş
tirilmiş kişilerin zorunlu hareketi "tarihteki en büyük göçlerden biridir" ve
aynı zamanda onun "en büyük suçlarından" da biridir. Gerçekten de Osman
lı İmparatorluğu'ndaki köleleştirilmiş Afrikalılar ve Çerkeslere ilişkin pek
çok sosyal ve kültürel sezgiyi onların zorunlu naklini bir tür göç olarak görür
sek ediniriz. Bunu, son on yılda gözde olan diasporaların incelenmesiyle bağ
lantılandırırsak daha da çok şey öğrenilebilir.
Osmanlı Ortadoğusu'nda ve Kuzey Afrika'da içe ve dışa göç alışılma
dık bir olgu değildi. Çeşitli etnik gruplara mensup büyük göçebe-çoban toplu
luklarını hala besleyen (akla hemen Türkmenler ve Bedeviler geliyor) bir böl
gede içe ve dışa doğru olan nüfus hareketleri tarihin alışılmış bir özelliğiydi. İn
sanlar hem grup hem de bireyler olarak girer ve çıkarlardı. Fütuhat yapan, çe
kilen veya geçen ordular; çöllerde, ovalarda ve platolardaki kabile göçleri; ai
leleriyle veya tek başlarına gelen, kalan veya geri dönen hacılar ile tüccarlar;
misyonerler, gezgin dervişler, hevesli murabıtlar; bunların hepsi beraberlerin
de kendi dillerini, dinlerini, kültürlerini getirmiş, İmparatorluğun zaten çeşitli
olan nüfusuyla ilişkide olmuş, kendi katkılarını yapmış, bu topraklar, kıyılar,
ırmak havzaları ve dağlar boyunca yayılan geleneklerle zenginleşmiş ve onları
zenginleştirmiştir. Bütün bu insan deneyimi zenginlikleri içinde burada bir ol
gunun, Osmanlı İmparatorluğu'na gelmeye zorlanan ve uzun 19. yüzyıl bo
yunca köleleştirilen Afrikalı ve Çerkesler'in nakledildiği ticaret üzerinde yo
ğunlaşmak istiyorum. Fakat buna ekonomik ve siyasi bir olgu olarak değil,
kültürel bir akış, karşılıklı etkileşim ve karışım olarak bakmak arzusundayım.
Geçmiş yirmi küsur yılda kölelik ve köle ticareti üzerine yapılan bir
grup çalışma Osmanlı İmparatorluğu'nda köleleştirilmiş insanların tarihini
yorumlamak için bir çerçeve oluşturmuştur.44 Araştırıcılar Afrika'dan
Kafkasya'ya kadar ticareti konu edinmiş, ana yolları tarif etmiş, köle türleri
ni, fiyatlarını, onlar için verilen gümrük vergilerini, yaptıkları işleri, oynadık
ları sosyal rolleri anlatmıştır. Islahat projesini, yabancı baskısının etkisini,
yerli azat mekanizmalarını, kuruma olan tutumları ve bastırma ve ilganın so
runlarını açıklamışlardır. Bazılarımız bireysel kölelerin öykülerini ortaya çı
karmayı becermişse de köle anlatımlarının yokluğu, köleleştirilenlerin, özel
likle de Osmanlı toplumunun alt basamaklarını işgal eden Afrikalıların sesle
rinin bir ölçüye kadar bastırılmasını getirmiştir.
Köle ticaretine bir tür zorunlu göç olarak bakmak, vurgunun sadece
4
Mevcut literatürün bir gözden geçirilişi için bkz. Toledano, Slavery and Abolition, Giriş.
insani bir bağ olarak köleliği anlamak 37
kültür yönelimli, sosyal olarak şekillenmiş bir yoruma kaymasını sağlamaz ay
rıca köleleştirilen kişiye ve Osmanlı toplumlarına olan geçiş sürecine dikkatin
çekilmesine de yarar. Geçiş törenleriyle (rites de passage) alakasız olmayan içe
ri geçiş kavramı beraberinde diaspora ve göç dilinin mümkün kıldığı sezişleri
ve onunla birlikte de bireysel ve toplu bir seyahatin herkesçe bilinen anlamını
taşır. Köleleştirilen kişi birtakım sosyo-kültürel olarak kodlanmış bağlılıktan
ve yerel patronaj sisteminden koparılır ve çok farklı bir başka bağlılık ve pat
ronaj ağına sokulurdu. Böylece, yeni Osmanlı çevresinin içindeyken diaspora
göç faktörleri köleleştirilmiş kişinin yeniden satış, kaçış ve azat gibi meseleleri
müzakere edişini şekillendirir ve yeniden şekillendirirdi. Osmanlı toplumun
daki köleleştirmenin durumunu yeni bir biçimde anlamaktaki gerçek potansi
yel, kaynaklardan çıkarılan öyküleri zorunlu ayrılık ve yeniden bağlılık, bağ
lantıların kopması ve yaşamın sürmesi terimleriyle çerçevelemekte yatıyor.
Arşivler ve kütüphanelerde bireysel köle deneyimi öyküleri bol miktarda
bulunsa da bunlar çoğunlukla karartılmış durumdadır. Zor ve nazik bir işlem
olan öyküleri açığa çıkarmak işi etnolinguistik ve sosyal antropolojinin yöntem
lerinden büyük ölçüde yararlanmış ve Richard Price gibi bilim insanlarının eser
lerinden ilham almıştır.45 Price köleleştirilmiş Afrikalı-Amerikalıların dilsel ve
kültürel kreolleşmesi* hakkında öyle bir şekilde yazıyor ki bu bana köleleştiril
miş Afrikalı-Osmanlıların durumuna, belki de Çerkes-Osmanlılarınkine de, uy
gulanabilir gibi görünüyor. Beşinci Bölüm'de kullanılan "kültürel kreolleşme"
kavramı bazı önemli kavramsal çekinceleri getirse de, böyle bir yaklaşımın
Osmanlı'ya ayarlanmış, Akdeniz'e uyarlanmış bir sürümünden hala pek çok se
zişler kazanılabilir. Belki de buna girmeden önce, göç ve diaspora düşüncesinin
yol haritasının temel noktalarını kısaca gözden geçirmek yararlı olabilir.
Çağdaş küreselleşmenin önemli bir öğesi olan ve gittikçe genişleyen
ulus ötesi ve kültürlerarası nüfus hareketleri, son yıllarda göç ve diaspora üze
rine pek çok çalışma yapılmasına yardımcı oldu. Bu göç dalgaları, alıcı durum
da olan pek çok toplumda kaygılara neden oldu ki bunların vatandaşları
uyum hakkında endişeli ve uluslararası terörizm tehditlerinden de giderek da45
(*)
Tartışmaya son katkıları için bkz. Richard Price, "The Mi racle of Creolization: A Retrospective",
New West Indian Guide, 75, 200 1 , s . 35-64; Pricc; "lnvitation to listoriaııs: Practices of -listori
cal Narrative'', Rethinking History, 513, 200 1 , s . 357-365; Price, "Paramaribo, 1 7 10: Violence
and Hope in a Space of Death", Common-Place: The Interactiue fournal of Early American Life,
3/4, Temmuz 2003, http:/common-place.dreamhost.com//vol.03/no-04/paramaribo/index.shtml
Ö zellikle İspanyol ve Fransız kolonilerinde, göçmen değil de kolonide doğan insanları anlatan bu
sözcük zaman içinde, birden fazla dilden beslenen özel bir dili konuşan insanların melez kültürü
nü anlatmak için kullanılır hale gelmiştir.
38 birinci bölüm
ha çok korku duyar bir hale gelmiştir. Bu ve benzer konular üzerindeki çalış
maların artmasına karşın pek az çalışma, bu kitapta temel ilgi alanımız olan
köle ticareti ve onun yarattığı zorunlu diasporalar gibi konuları ele almıştır.
Kabaca söylersek, 1 990'lara kadar yapılan göç teorisi çalışmaları daha
çok demografik ve sosyoekonomik modeller üretmiştir.46 Göç teorisi üzerine
olan sistematik yazılar E. G. Ravenstein'ın 1 8 85 ve 1 8 89'daki makaleleri ile
başlamıştır. Bunlar, temel "göç kurallarını" önermiş, başka konuların yanı sı
ra mesafe ve hareket arasındaki ilişki, göç aşamaları ve göçe eğilimde kent-kır
farklılıkları gibi meseleleri ele almıştır. Bu katkılar, bir bireyin göçe karar ve
rişinde ekonomik motifin baskınlığını vurgulayarak gelecekteki çalışmalara
yol göstermiştir. Daha o zaman bile, Ravenstein, köle ticaretini zorunlu ola
rak yapılan bir göç olarak ele almış ama o ve onu izleyenler, bir kişinin yaşam
standartlarını yükseltmek için duyduğu arzu ve kişisel seçim unsurunu, göçün
arkasındaki temel saik olarak vurgulamışlardı. 1960'lara kadar yeni bir göç
teorisi geliştirilmedi ve özgür ve zorunlu göç arasındaki ikilem korundu. Şu
kadar ki zorunlu göç, köle ticareti ve sözleşmeli emek hareketlerine ek olarak,
artık mülteci hareketleri ve etnik temizlikleri de içermekteydi.
Samuel A. Stouffer, göçü, "araya giren fırsatlar" diye adlandırdığı ka
tegoriler ile ilişkilendiren bir matematiksel model getiren 1 940 tarihli maka
lesini geliştirerek 1 960'ta yeniden yayınladı.47 Bunları, potansiyel göçmenle
rin çıkış ve varış noktaları arasındaki mevcut alternatif varış noktalarının tür
ve sayısı olarak tanımlamıştı. Stouffer'e göre, Ravenstein'ın ileri sürdüğü gibi
mesafedense, bu, birbiriyle rekabet halinde olan fırsatlar varış noktası tercihi
ni etkiliyordu. Buna göre, bir noktadan çıkış yapan ve belirli bir mesae git
mek durumunda olan göçmenlerin sayısı, gerçek veya algılanmış olarak varış
noktasında mevcut olan fırsatların sayısına bağlıydı ve yol boyunca olan se
çeneklerin sayısından olumsuz olarak etkilenmekteydi. Everett S. Lee bu kav
ramı bir adım daha ileri götürdü ve 1 966'da, 1 990'ların postmodern meydan
okuyuşuyla karşılaşıncaya kadar göç teorisinde standart olarak kalacak olan
modeli geliştirdi.48 Lee, meseleyi çok geniş olarak koymuştu. Göçü, "yaşanan
yeri temelli veya süreli olarak değiştirmek" olarak tanımlamış ve "ne kadar
kısa veya uzun, güç veya kolay olduğuna bakılmaksızın her göç hareketi, bir
46
Temel modeller üzerine iyi bir çalışma için bkz. Everett S .Lee, "A Theory of Migration", Demog
raphy, 3/1, 1966, s. 47-57.
7
4 Samuel A. Stouffer, " lntervening Opportunities and Competing Migrants", Jounal of Regional
Studies, 2, 1 960, s. 1-26.
8 Bkz. Durugönül, "The lnvisibility of Turks."
insani bir bağ olarak köleliği anlamak 39
çıkış ile bir varış noktası ve aradaki engelleri kapsar"49 demişti.
Lee'nin modeli üç temel kategoriyle uğraşmaktadır: göçün hacmi, aynı
çıkış ve varış arasındaki giden ve gelen (akış ve karşı akış) hareket ve göçmen
lerin özellikleri. Her kategori içinde bağlantılar kurmakta, hem çıkış hem de
varıştaki "iten" ve "çeken" etmenleri vurgulamakta fakat "kişisel etmenleri'',
yani realitelerin insanlar tarafından algılanışı ve aynı uyarıcılara insanların
olumlu veya olumsuz olarak farklı tepkisini de önemli bularak eklemektedir.
Lee'nin modeli, zorunlu göçü bir şekilde genel göç teorisine yerleştiren ilk mo
deldi. Açıkça veya bilerek yapılmamasına karşın onun bazı görüşlerini, köle
leştirilmiş kişilerin, 19. yüzyılda Afrika ve Kakaslar'dan Osmanlı İmparator
luğu'na olan zorunlu göçünün bazı yönlerini daha iyi açıklamak için kullan
mak mümkündür. Yine de, Lee'nin zorunlu göç tartışması temel olarak, iste
yerek ülkelerinden ayrılan erkeklerin aksine ülkelerini bırakmak zorunda ka
lan çocukların ve kadınların isteksiz hareketlerini konu edinmişti. 50
Bununla birlikte, Lee'nin göç "akıntıları" tartışması, köleleştirilmiş ki
şilerin ticaretini kapsayabilecek şekilde geniş bir uygulama alanına sahiptir.
Göçün "genelde iyi tanımlanmış akıntılar içinde yer aldığını" yazmaktadır.
" Göçmenler genelde yerleşik nakliyat yollarını izlemek durumunda oldukları
için" 51 köle ticaretinde de durum öyledir. "Pek çok durumda, geniş hareket
lerin hem çıkış hem varışta yüksek derecede özel olan akıntılar biçimini aldı
ğı" saptaması köleleştirilmiş kişilerin zorunlu göçü için de doğrudur. Afrika
ve Kafkaslar' dan olan köle ticaretinin yolları, 1 860'lara gelinceye kadar çok
tan belirlenmiş ve akıntılar, çıkış noktaları, nakliyat biçimleri, antrepolar ve
varışlar bakımından gayet iyi tanımlanmış durumdaydı. Lee'nin "yüksek göç
akıntısı yetkinliği" dediği çıkış noktalarına dönüş oranının düşük olması da
en azından ve bir ölçüde onun koyduğu şekliyle "aradaki engellerin [yolculu
ğun dehşetleri] büyük" olmasından kaynaklanmaktaydı.
Fakat Lee'nin modelinin Osmanlı köle ticaretine uygulanabilirliği en
çok kültürel açıdan geçerlidir çünkü Lee, göçün, yaşam döngüsünün belirli
noktalarında yapılma eğiliminde olduğunu ve böylece bir "geçiş ritüeli (rites
de passage) parçası" haline geldiğini kaydetmektedir. Lee'nin argümanı zo
runlu değil istemli göçe dayanmaktadır ama Osmanlı İmparatorluğu'na götü
rülen pek çok köle için de geçerlidir. Afrikalı, Çerkes veya Gürcü olsun, bun
ların büyük bir çoğunluğu çok genç olup, çoğunlukla erken veya orta onlu
49
50
51
A.g.e., s. 49.
A.g.e., s. 5 1 .
A.g.e., s . 54-55.
40 birinci bölüm
yaşlardaydı. Bunların, Osmanlı zorunlu emek pazarına devşirilmeleri, pek
çok durumda, ergenliğe geçerek işgücüne katılacakları, genç dişiler için de
cinsel olarak aktif olacakları bir çağa rastlıyordu. Kendi esas toplumlarında
da bu geçitlerden geçeceklerdi ama köleleştirme, bütün bunların hepsinin, ye
niden sosyalleşmenin ve yeniden kültür edinmenin yabancı bir ortamda yapıl
masından ileri gelen yüksek gerilimi içinde cereyan etmesi anlamına geliyor
du. Aile ve arkadaşların desteğinden ve bir memleket kültürünün normalde
sağlayacağı rahatlatıcı ve sakinleştirici etkilerden yoksun durumdaydılar.
Wilbur Zelinsky'nin geç 1 970'ler ve erken 1 980'lerde basılan çeşitli ma
kalelerinde eski ve yeni düşünceleri birleştirerek anlamlı bir göç teorisi oluştur
mak yolunda bir çabaya girişilmiştir.52 Bununla birlikte onun, modern öncesi
dönemden modern döneme gelirken göçü tanımlayan beş aşamalı ve geçişli
modeli köleleştirilmiş kişilerin Osmanlı İmparatorluğu'na hareketi gibi bir fe
nomeni açıklamakta fazla yararlı değildir. Bu açıdan gerçek bir kavramsal dö
nüşüm on yıl kadar sonra, postkolonyal ve madun çalışmalarını da içeren post
modern yazıların gelişi ve kültürel çaışmaların yükselişiyle gerçekleşti. Burada,
göç, ayrılamaz bir biçimde diasporaların çalışılmasıyla ilişkilidir ve kültürel bo
yut temel çözümleme ekseni olacak kadar geliştirilmiş durumdadır. Köleleştiri
lenlerin kaderini incelemeye girdiğimiz ve çeşitli Osmanlı toplumlarının üyesi
olarak onların deneyimlerini keşfetmeye çıktığımız kitabımızda da kültürel yön
anahtar bir unsur konumundadır ama tek başına değildir. Dolayısıyla, bizim
yorumlayışımızdaki önemli bileşenler, bireysel ve toplumsal kimliğin inşası,
orijin/ev ile varış/konuklayan kültür gibi kavramlar arasındaki ilişki ve onların
yeniden tanımlanması ve köleleştirilen açısından mücadele, çatışma, seçim ve
etkin oluş gibi kavramların yeniden değerlendirilmesi olacaktır.
Göç ve diaspora kavramlarındaki önemli dönüşümde Robin Cohen'in
yaptığı "geç modern dünyadaki pek çok göç deneyimini"53 bir araya getirmeye
çalışan "kültürel diasporalar" kavramı katkısı vardır. Bu kavram, pek çok ba
kımdan bu kitapta "kreolleşme" olarak adlandıracağım kavrama benzemekte
dir. Bu, çeşitli orijinlerden gelen kültürel unsurların bir araya getirilerek birta52
53
Wilbur Zelinsky, "Coping with the Migration Turnaround: The Theoretical Challenge", Interna
tional Re,ional Science Rel'iew, 212, s. 175-178, 1 977; Zelinsky, "The Demographic Transition:
Changing Patterns of Migration " , Popu/ation Science in the Service of Mankind içinde, Internati
onal Union for the Scicntiic Study of Population, Liege, 1979, s. 1 65-1 8 8 ; Zelinsky, "The lmpas
se in Migration Theory: A Sketch Map for Potential Escapees", Peter A. Morrison (der.), Po/mla
tion Movements: Their Forms and Functions in Urbanization and Development içinde, Ordina,
Brüksel, 1 9 8 3 , s. 2 1 -49.
Robin Cohen, Global Diasporas: An Introduction, University of Washington Press, Seattle, 1997,
s. 1 28. Aşağıdaki gözlemler onun çalışmasına dayanmaktadır, bkz. s. 1 27-134.
insani bir bağ olarak köleliği anlamak 41
kını diaspora kültürleri halinde örülmesi, bazen "melez" kültür denen bir karı
şımın ortaya çıkması sonucunu vermiştir. Göstermeye çalışacağım gibi bu işle
min kendine ait belli bir mantığı vardı ve karmakarışık bir şekilde cereyan eme
mişti. Köleleştirilenler ve köleleştirilenlerin kültürleri arasındaki arayüzde "este
tik üsluplar, özdeşleşmeler, yakınlıklar, duruşlar ve davranışlar, müzik türleri,
dilsel kalıplar, ahlaki yaklaşımlar, dinsel uygulamalar ve diğer kültürel feno
menler" birbirleriyle etkileşime girmiş ve kreolleşen biçimlere dönüşmüşlerdi ki
bunlara "senkretik", "çevrilmiş'', "dönmüş", "kes ve karıştır", "melez" ve "de
ğişik" biçimler de denir.54 Steven Vertovec tarafından kullanıldığı anlamıyla bu
rada, diasporanın bir "kültürel üretim tarzı" olduğunu söylüyor ve bunu "sos
yal biçim" olarak diaspora ve "bilinç türü"55 olarak diasporadan ayırıyoruz.
Cohen ve lain Chambers açısından kimlikler açık uçlu, durmaksızın
devam eden süreçlerde oluşturulur ve bir son ürün de yoktur. Göçmenin bu
yaşadıkları, köleleştirilenin deneyiminden çıkarsanır ve daha çok geliştirir
çünkü "kaybolmak, yabancı bir ülkede bir yabancı olmak, sadece kölelik ve
sözleşmeli hizmetçiliğin zorunlu kıldığı göçten muzdarip olanlar için değil in
sanlık halleri açısından da tipiktir. " 56 Böylece, kreolleşmenin iyi tanımlanmış,
kolayca tasnife gelir kültürel formlar ürettiği yolundaki saf düşüncemizi tas
hih etmiş oluruz. Diaspora toplulukları, ev sahibi toplumla ilişki açısından,
daha ziyade "iyice birleşmemiş gruplar" olup, sürekli olarak hareket halinde
dirler ve bazılarınca "gezici kültürler" olarak adlandırılırlar.
Uzun 19. yüzyılda köleleştirilmiş insanların Osmanlı İmparatorluğu'na
olan zorunlu göçünü incelemeye yönelirken ilgimizi, bu süreçte zarar gören
bireylere odaklıyoruz ama aynı zamanda onların Osmanlı toplumuna nasıl
geçtikleri ve onunla nasıl bütünleştikleriyle de daha az ilgilenmiyoruz.
1 958'de Alexander Lopashich, Karadağ-Arnavutluk sınırı üzerindeki küçük
bir pazar kasabası ve o dönemde Yugoslavya'nın bir parçası olan Ulcinj'deki
(Ülgün) Afrikalı topluluğu hakkında erken, büyüleyici ve hala benzeri üretil
meyen bir çalışma yayımladı.57 Sözlü tarihe dayanan ve güzel bir sosyal an
tropoloji çalışması olan bu çalışma, bir ihtimalle Bagirmi ve merkezi Sudanlı
olan ve köleleştirildikten sonra başlıca Trablus olmak üzere Kuzey Afrika li
manlarına kaçırılan bu küçük Arikalı topluluğu incelemekteydi.
54
55
6
57
A.g.e., s. 128 (Steven Vertovec'le 1996'da yapılan bir kişisel haberleşmeyi alıntılıyor).
Steven Vertovec, "Three Meanings of 'Diaspora,' Exemplified among South Asian Religions" , Di
aspora, 613, Kış 1 997, s. 277-299.
Cohcn, Global Diasporas, s. 133 (lain Chambers ile aynı fikirde olup onu özeliyor, bkz. Cham
bcrs, Mirany, Culture, Identiy, Routledge, Londra, 1994).
Alcxandcr Lopashich, "A Ncgro Community in Yugoslavia " , Man, 58, 1958, s. 169-173.
42 birinci bölüm
Lopashich, böyle üç adet aile içindeki üç ila dört nesli belirlemeyi ve
onların yaşam öykülerini bir araya getirerek diğer nüfusu Müslüman ve etnik
olarak Arnavut olan bu tüccar ve denizci kasabasındaki köleleştirilmiş Afri
kalıların kaderinin bazı ana özelliklerini taslak halinde ortaya çıkarmayı ba
şarmıştır. 1 9. yüzyılın ortalarında yüz kadar aile ve yüzlerce kişiden oluşmuş
gibi görünen bu topluluk yüzyılın sonunda giderek elli aileye ve 1 950'ler de
de otuz civarında aileye kadar azalmıştı. Başından itibaren yüksek bir ölüm
ve düşük bir doğum oranı, bölgede ve dışındaki diğer kentlere (İşkodra, Zag
rep, İstanbul) göç ve hatta az da olsa Afrika'ya dönüş, Lopashich tarafından
bu azalmanın nedenleri olarak zikredilmiştir. Lopashich, dış evliliklerin teş
vik edilmediğini ama olduğu zaman da çocukların Afrikalı görünümlerini yi
tirdiğini söylemektedir.
Afrikalı diasporalar konusu hakkında daha yakında yapılan ve hala
sürmekte olan çalışmalar ise Türkiye, İran ve daha çok Kuzey Afrika Arap
devletleri üzerine odaklanmıştır.58 John Hunwick, daha çok Kuzey Arika'yı
kapsayan ama çeşitli Osmanlı örnekleri için yararlı malzeme içeren iki adet
çok ilginç makaleyle Akdeniz'deki Afrikalı diasporalar konusunda yeni bir
tartışma açmıştır. Türkiye ve İran için iki yeni çalışmaya sahibiz. Esma Duru
gönül, Türkiye, Behnaz A. Mirzai ise İran üzerine çalışmış ve her ikisi de kim
lik ve kültür sorularını vurgulamıştır. Bununla birlikte, Afrikalı diasporalar
üzerindeki çalışmaların çoğu Kuzey Afrika toplumlarını konu edinmiş durum
dadır. Aslında, bu çalışmalar tutulma-iyileştirme kültleri (Zar ve Bori) ile yo
ğun bir şekilde ilgilenen ve diaspora yaşamının diğer yanlarına ancak geçerken
değinen incelemelerdir. Yine de Osmanlı toplumlarındaki Afrikalı toplulukla
rın yaşamını anlamamız için yaptıkları katkı önemlidir çünkü bu uygulamalar
etrafında pek çok sosyal ve kültürel uygulama bulunmaktaydı. Burada, I. M.
Lewis, Ahmed Al-Safi ve Sayyid Hurreiz tarafından derlenen makalelerin tar
tışmayı yeni ve çok şey vaadeden bir seviyeye götürdüğünü belirtelim.
Esma Durugönül'ün, Antalya'daki Afrikalı topluluklarını incelemekte
ki ilgisi başlıca olarak çokkültürlülük kavramlarını çağdaş Türk düşüncesine
58
Aşağıdaki kısa bölüm şu kaynaklara dayamyor: John Hunwick, "Black Africans in the Mediterra
nean World: Introduction to a Neglected Aspect of the African Diaspora'', Elizabeth Savage (der.),
The Human Commodity: Perspectives on the Trans-Saharan Slave Trade içinde, Frank Cass,
Londra, 1992, s. 5-38; Savage, "The Religious Practices of Black Slaves in the Mediterranean Is
lamic World'', Lovejoy, Slavery on the Frontiers of ls/am içinde, s. 149-172 ve I. M. Lewis, Ah
med Al-Safi ve Sayyid Hurreiz (der.), Women's Medicine: The Zar-Bori Cult in Africa and Be
yond, Edinburgh University Press, Edinburgh, 1991, özellikle Pamela Constantinides, Richard
Natvig, Suheir A. Morsy ve Sophie Ferchiou'nun daha tarihsel olan yazıları.
insani bir bağ olarak köleliği anlamak 43
taşıyarak Afrikalı Türkler gibi kültürel açıdan değişik olan grupları daha iyi
entegre etmek umudundan ileri geliyor. Bu bağlamda sorulan sorular, "ken
di geçmişleri hakkındaki bilgilerinin boyutu [nedir], Afrika'ya hangi duygu
sal bağları vardır ve Osmanlı döneminde ( 1516-1918) atalarının köleleştiril
miş kişiler olarak Türkiye'ye getirilmesi olgusunun kimlik algıları üzerinde
bir etkisi olup olmadığı"59 şeklindedir. Behnaz A. Mirzai de Afrikalı-İranlıla
rın kendi geldikleri yerler ile olan kopuşu vurgulamak yolundaki bir eğilimi
dışa vurduklarını saptamıştır.60 Kendilerini Afrikalı olarak nitelemektense
Müslüman İranlı kimliklerini vurguluyorlarmış. Bu sonuç hiç de şaşırtıcı de
ğildir. Diğer pek çok çalışmanın da gösterdiği gibi çokkültürlülük ve kreolleş
miş kültürel diaspora biçimleri, en sert direnci ulusları kaynaştırmak ve azın
lıkların ayrı etnik kimliklerini bastırarak entegre etmek isteyen ulusçuluk ve
ulus-devletlerden görmüştür.61
TİYAZIMI E ENİ ARAŞTIRMA ORTAMI
Dünya köleliği çalışmaları geleneksel olarak Yeni Dünya köleliğine duyulan
ilgi tarafından tahakküm altına alınmıştır. Eskiçağ köleliğine duyulan yerle
şik bir ilginin ötesinde ve Güneydoğu Asya, Afrika ve Müslüman toplumlar
daki kölelik hakkındaki dağınık çalışmaların dışında, son yüzyılda yazılan
eserlerin çoğu, Atlantik köle ticaretini ve Amerika Birleşik Devletleri, Brezil
ya ve Karayip adalarındaki plantasyon köleliğini konu edinmişlerdir. Köleli
ğin ekonomik yönüne olan baskın ilgiden dolayı Amerikan iktisat tarihçile
rince oynanan rol büyük olmuştur. Başlıca İslam toplumlarında olmak üzere
diğer toplumlarda köleliğin daha az ekonomik, daha çok sosyo-kültürel öne
mi olmasından dolayı buralardaki köleliği ele alan çalışmalar, Amerikalar' daki
köleleştirme hakkında toplanan "sert" niceliksel verilerden yola çıkarak ikti
sat tarihçilerinin yaptığı çalışmalara kıyasla genelde daha "yumuşak" olarak
görülmüştür. Dünya köleliği üzerine yapılan karşılaştırmalı çalışmalar bile
"marjinal" tür köleleştirmeler üzerine yapılan çalışmalara yakın zamanlara
kadar önem vermemiş veya pek az önem vermiştir.62
Geçtiğimiz birkaç yılda köleleştirme hakkındaki akademik ve kamusal
59
Durugönül, "Invisibility of Turks", s. 281. Durugönül'ün yayımlanacak olan kitabı Antalya böl
gesinde yapılan geniş mülakatlardan edinilen verileri içerecektir.
0 Behnaz A. Mirzai, "African Presence in Iran: ldentity and Its Reconstruction in the 19th and 20th
Centuries'', Revue franaise d'histoire d'outre-mer, (RFHOM), 891336-337, 2002, s. 24 vd.
61 Cohen, Global Diasporas, s. 135. Ayrıca bkz. Robin Cohen, "Diasporas and the Nation-State:
From Victims to Challengers ", International Affairs, 72, 1996, s. 507-520.
62 Toledano, Slavery and Abolition, s. 155-158.
4 birinci bölüm
ilgide yeni bir dönemsel sıçrama oldu. Belki de 1 970'lerin tartışmalarından
bu yana, bu ilgi, yönelimleri açısından hiç bu kadar yoğun ve çoğulcu olma
mıştı. 2001 'deki " Crossing Slavery's Boundaries " [Köleliğin Sınırlarını Geç
mek] başlıklı American Historical Review Forum'u ve halen devam etmekte
olan Cambridge World History of Slavery projesi bu yönelimleri göstermek
açısından yararlıdır.63 AHR tartışması, köleleştirme hakkında küresel olarak
karşılaştırmalı çalışmalar yapılması çağrısını yapan ve kölelik üzerine çalışan
ve ilga ile ilgilenen bilim insanlarını bir araya getirmekle ortaya çıkacak olan
yeni ve hiç dokunulmamış potansiyele dikkat çeken David Brion Davis tara
fından yönetilmişti.4 Davis, şu anın, şu aşağıdaki konulara olan küresel ilgi
den dolayı kölelik çalışmaları için yeni bir gündem belirlenmesi açısından uy
gun olduğunu düşünüyor: Güç ve sömürü, dışarıdakiler ve içeridekiler, ırkın
inşası, Avro-Amerikan Batı'nın genişlemesi, tüketicinin sürüklediği ekonomi
lerin erken aşamaları, sosyal reform vaadi ve kısıtlamaları.
Yine de, Davis, çekirdeğinde "en aşırı ve sistematik kişisel tahakküm
biçimi, onursuzluk, gayrı-insanileştirme, ekonomik sömürü, birbirini izleyen
kuşaklara mensup özgürleştiricilerin gözlerinde tüm Batılı ve beyaz erkek em
peryalizmi için bir model haline gelen bir sömürü ve tahakküm şekli" gördü
ğü Yeni Dünya köleliğinde çakılı kalıyor. Kendisi iktisat tarihçisi olmaması
na karşın o da, Yeni Dünya köleliğini açıklamada emek ekonomisinin önde
gelen rolünü kabul ediyor. 1 5 . yüzyıldaki Akdeniz-Atlantik ve Osmanlı-Hint
bağlantılarının emek ve tüketici malları pazarları tarafından yönlendirildiğini
kabul eden Davis, açıklanmayan bir çelişkiden dolayı şaşkınlık içinde bulu
nuyor. "Kliometrik Devrim'den sonra tarihçiler, köleliğin verimini ve ekono
mik büyümeyi, paternalizm, köle direnişi veya sosyal dengesizlik ve çürüme
nin kanıtlarıyla uzlaştıracak ikna edici bir yolu henüz bulamadılar. Pazar
güçlerinden göreli olarak azade olan işçiler nasıl oluyor da bu kadar çok üre
tim yapabiliyor ve böylesi bir ekonomik büyümeyi sağlayabiliyorlardı? Özel
likle de tarihçiler, onların ustaca geliştirilmiş direniş yöntemlerine her gün
başvurduğunu iddia ederken? "
B u soruya verilecek cevapların araştırılabileceği muhtemel bir çalışma
alanı önerisi yaparken Davis aslında kitabımızın temel ilgisini, köleleştiren63
4
AHR Forum'un 'Köleliğin Sınırlarını' Geçmek oturumu için bkz. "Looking at Slavery from Broa
der Perspectives", American Historical Review, 10512, 2001, s. 452-484 (David Brion Davis, Pe
ter Kolchin, Stanley L. Engerman'nın katkılarıyla); ambridge World History of Slavery Projesi
dört ciltlik bir eserdir, birinci cilt Keith Hopkins ve Paul Cartledge tarafından, 2., 3., 4. ciltler ise
David Eltis ve Stanley Engerman tarafından hazırlanmaktadır.
Davis'ten izleyen alıntılar AHR, 10512, (2001, s. 452, 454, 456, 457, 460 ve 465. sayfalardan.
insani bir bağ olarak köleliği anlamak 45
köleleştirilen ilişkisinin karmaşıklığını hedeflemiş oluyor. Davis, "mutlaka
yakın gücün dinamikleri ve psikolojisine daha fazla dikkat yöneltilmesi ge
rektiğine" inanıyor çünkü sezgileri onu doğru olarak, gerçek dünyada" ve
rimliliğin artmasına yardımcı olan informal, kişisel düzenlemelerin yapılmış
olduğunu beklemeye sevk ediyor. Gerçekten de, benim kendi varsayımım da
hiçbir zorlamanın uzun vadede ekonomik olamayacağı ve köleleştiren ile kö
leleştirilen arasında belli bir alışverişin kaçınılmaz olduğu yönündedir. Ve
rimliliğin artması ve müreffeh bir ekonomi üretmesi için teşviklerin verilmesi
ve mutlak gücün sertliğinin azaltılması gerekir. Burada, Michael Salman'ın
daha genel görüşünü kabul ediyorum: "Sosyal bir ilişki olarak nerede kölelik
var idiyse onun uygulanışı ve anlamı, o özel sosyokültürel düzen, bazılarının
köleleştirilmesini bazılarının köleleştirilmemesini getiren bilişsel temeller ve
efendilerin iradesiyle kölelerin istekliliği arasında yerel olarak belirlenen mü
cadeleler tarafından şekillendirilmiştir. "65
Bununla birlikte öyle görünüyor ki kölelik çalışmalarında temel olarak
bir Amerikan yönelimini paylaşanlar için, Kuzey, Orta veya Güney Amerika
hangisi olursa olsun, yapılacak iş iktisat tarihi tarafından şekillendirilmeye
devam edecek ve sosyal ve kültürel kaygılar arka koltukta oturacaklardır.
Küresel ve karşılaştırmalı bir yaklaşımın yararlarını benimsemelerine karşın,
bu kişiler, zengin bir prototipi, karşılaştırmaya doğal olarak daha az katkıda
bulunacak fenomenlerle karşılaştırmaktan fazla memnun olmayacaklar. Kü
resel bir bakış açısı kullanırken bile değişen ticaret yolları ve uluslararası i
nans ve ticaretin etkisini daha çok vurgulamaya yöneleceklerdir. Ortaya çık
makta olan bu bilimsel iş bölümünde, temel olarak ekonomik faktörlere da
yanmayan karşılaştırmalı çalışmalar, kıtalar ve kültürlerarası karşılaştırma
lar için hazır ve mevcut çerçeveleri kullanabilecek sosyal ve kültürel tarihçile
re bırakılacaktır. Bu tip çerçeveler, giderek artan bir oranda, neredeyse tanım
gereği olarak göç ve diasporalar gibi ulus ötesi fenomenlerle ilgilenen sosyal
antropologların ve kültürel çalışmalar yapan bilim insanlarının çalışmaların
dan alınıyor. Şanslıyız ki son yıllarda araştırma ortamı Osmanlı ve Ortadoğu
kölelik çalışmalarını da kapsayacak şekilde genişliyor.
Mayıs 1977'de Alan Fisher tarafından Princeton Üniversitesi'nde yapı
lan bir konferansa sunulan bir tebliğin açış paragrafında şöyle bir dipnot var
dı: "Bildiğim kadarıyla Osmanlı imparatorluğundaki taşınır kölelik kurumu
hakkında hiçbir dilde bir kitap veya makale çıkmış değildir." Müslüman top65
Salman, Embarasment of Slavey, s. 7, vurgular benim.
46 birinci bölüm
lumlarda kölelik konusunu, özellikle de Afrika'ya vurgu yaparak ele alan
konferans John Ralph Willis tarafından düzenlenmişti. H. J. Fisher'in bir sap
tamasını uyarlayan Willis sorunu şöyle koymuştu: "Afrika'daki Müslüman
köleliği pek çok bilim adamınca atıfta bulunulan büyüleyici bir konu olmuş
tur ama bunun hakkında yeni ve ayrıntılı bir çalışma yapılmamıştır. " Sonra
da Alan Fisher bu saptamanın " Osmanlı İmparatorluğu için iki kere doğru"
olduğunu vurgulamış ve eklemişti. "Bilim adamları orada taşınır köleliği ça
lışmamakla kalmamışlar, varlığını bile kabul etmemişlerdir. "6
Tam olarak bir çeyrek asır sonra, Mayıs 2002'de, Eve Trout Powell
bütün bir İstanbul tebliğini, Ortadoğu Müslüman toplumlarında, özellikle de
Osmanlı İmparatorluğu'ndaki Afrikalı köleliği hakkındaki literatürü gözden
geçirmeye ve eleştirmeye ayırmaktaydı.67 Bu tebliğ sadece Ortadoğu toplum
larındaki kölelik ve köle ticareti tarihini anlamak için yapılmakta olan önem
li miktardaki araştırmayı göstermekle kalmıyor fakat araştırma gündeminin
de değişmesini talep ediyordu. Troutt Powell köleleştirilenlerin seslerini geri
kazanabilmek için bir çağrıda bulunuyor ve bu toplumlardaki kölelerin yaşa
dığı hayata, azatlarına ve toplumun azatlı kölelere karşı olan tutumuna dair
bir dizi yeni soru soruyor. Kölelerin sessizliğini kırmak ve onları tarihe geri
getirmek için yapılan bu çağrı anlamlıdır ve tam zamanında yapılmıştır. Bu,
geçen yirmi beş yılın, büyük ölçüde temeli atan ve bir sonraki aşama için ana
aletleri sağlayan bilimsel başarıları sayesinde yapılmıştır.
Araştırma ortamı dediğimiz şeyin herhangi bir alan için hayati bir öne
mi de vardır. Daha önce tartıştığım gibi, Osmanlı İmparatorluğu köleliğinin
çalışılması, ilgili ve faal bir kitlenin eksikliğinden, daha özel olarak dile getirir
sek, Türkiye ve Osmanlı'nın ardılı olan Arap toplumlarında aktif ve öz bilin
ce sahip olan Afrikalı veya Kafkasyalı köle torunları topluluklarının mevcut
olmaması olgusundan olumsuz olarak etkilenmiştir.8 Bu mevcut olmayış, Os
manlı köleliğini hiçbir grubun kendi tarihinin bir parçası olarak görmemesi
anlamına gelmekteydi. Kendi geçmişinin doğru dürüst araştırılmasını talep
eden bir grup yoktu. Yalnız, Türkiye ve Amerika Birleşik Devletleri'ndeki iki
yeni gelişmeden dolayı bu şimdi değişiyor gibi. Benim için ilk gelişme gerçek66
Alan Fisher, " Chattel Slavery in the Ottoman Empire: Some Preliminary Considerations", John
Ralph Willis (der.), Slaves and Slavery in Muslim Africa içinde, Frank Cass, Londra, 1985.
67 Eve M. Troutt Powell, "Will That Snbaltern Ever Speak? Finding African Slaves in the Historiog
raphy of the Middle East", lsrael Gershoni, Amy Singer ve Y. Hakan Erdem (der.), Middle East
Historiographies. Narrating the Twentieth Century içinde, University of Washington Press, Seatt
le, 2006.
8 Toledano, Slavery and A/10/ition, Beşinci Bölüm ve s. 1 58.
insanı bir bağ olarak köleliği anlamak 47
ten duygulandırıcıydı: Köleleştirilmiş Afrikalıların Türk torunlarından biri
olan Mustafa Olpak'ın yazdığı (oto)biyografik bir kitap 2005'in başlarında
İstanbul'da basıldı.69 Bu kitap, Olpak'ın atalarının Kenya'dan zorla ayrılmala
rını ve Girit üzerinden Osmanlı payitahtına getirilmelerini anlatmaktadır. Ga
yet yerinde olarak yazar kitabına şu kelimelerle başlamaktadır:
Birinci kuşak yaşar,
İkinci kuşak reddeder,
Üçüncü kuşak araştırır ...
Ben Mustafa OLPAK. Ailemin üçüncü kuşağıyım. 70
Kitap, Türkiye'de kamunun büyük ilgisini uyandırdı, hakkında basın
da çeşitli tanıtma yazıları ve özel yazılar yazıldı.71 TRT2'de yayınlanmak
üzere Osmanlı köleleştirme tarihi üzerine bir televizyon belgeseli bile hazır
landı. Olpak tarafından kurulan bir sivil toplum kuruluşu ise Afrikalı Türk
lerin, Türkiye' deki tarihi ve sosyal koşullarına dikkat çekmek için çalışmala
rını sürdürüyor. Derneğin 1 5 Kasım 2006 tarihinde yapılacak olan ve iki yüz
kişi için planlanan bir toplantısına iki binden fazla başvuru geldi. Toplantı
nın, Türkiye'de daha da fazla ilgi uyandırması ve medyada yankı bulması
beklenmekteydi.72 Öyle görünüyor ki, beklendiği gibi, Türkiye'de bir ilgi ar
tışı, Afrikalı Türklerin mirasına yüksek dereceli bir odaklanışı getirebilir. Bu,
Eve Troutt Powell'in yukarıda sözünü ettiğimiz, Ortadoğu toplumlarındaki
köle seslerini geri kazanma çağrısıyla birlikte değerlendirilebilir ki çağrının
kendisi, Afrikalı-Amerikalıların, eski Osmanlı İmparatorluğu topraklarında
ki suskun ve yokmuş gibi olan Afrikalı toplulukların bilinçlerini yükseltme
de etkin bir rol üstlenmekteki istekliliklerini gösteriyor olabilir. Şaşırtıcı ol
mayarak, Olpak da, Alex Haley'in Kökler'inden, kendisi için açık bir bağ
lantı ve ilham kaynağı olan başka bir üçüncü kuşak Afrikalı kölelik ürünü
olarak söz ediyor.73
69 Mustafa Olpak, Kenya-Girit-İstanbul. Köle Kıyısından İnsan Biyografileri, Ozan Yayıncılık, İs
tanbul, 2005.
70 A.g.e., s. 7. Tarihsel arkaplan için yazar, benim ilk kitabımın (Toledano, Osmanlı Köle Ticareti)
Türkçe çevirisine ve Y. Hakan Erdem'in eserine (Osmanlıda Köleliğin Sonu, 1800-1909, Kitap
Yayınevi, İstanbul, 2004) başvurmaktadır. Benim için bu, tarihsel araştırma ve yazıların günü
müzdeki olayları nasıl etkileyebileceğine hatta onları nasıl harekete geçirebileceğine dair birinci el
den ve benzersiz bir gözlemdi.
71 Mesela bkz. Celal Başlangıç, " Osmanlı'nın Son Köleleri", Radikal, 21 Mart 2005.
72 Niambi Walker ile kişisel elektronik posta yazışması, 20 Ekim 2006.
73 Olpak, Kenya-Girit-lstanbul, s. 7.
8 birinci bölüm
Troutt Powell, tartışmamız açısından hem ilgili hem de yararlı olan iki
önemli noktaya dikkat çekiyor.74 ilki, Gayatri Chakravorty Spivak'ın Britanya
idaresindeki Hindistan üzerine yaptığı ve "madun"un suskunluğunun yükünü
tarihçiye yükleyen çalışmalarını kullanmasıdır. Belirtildiği gibi, tarihçi, daha sı
kı çalışacağına ve kayıp sesleri zeki bir şekilde geri kazanacağına, doğrudan "ses
kanıtı"nın yokluğunu gereğinden azla olarak kabullenmiştir. Troutt Powell,
Spivak'ın sati yapan Hindu kadınları için yaptığı gözlemleri, Osmanlı
Ortadoğusu'ndaki kölelerin durumuna uyarlamakta ve tarihçilerin, görünürde
ki köle sesleri yokluğunu kabullenmemeleri gerektiğini önermektedir. Dikkat
çektiği ikinci nokta da, bu suskunluğun, Amerika Birleşik Devlet-leri'ndeki köle
anlatımı bolluğuyla kıyaslanışındaki aşılamaz görünen güçlüğe ilişkindir. Altı
bin civarında anlatımı içeren bu literatürdeki yeni çalışmaları izleyen Troutt
Powell, bunların bireysel köle seslerinin doğrudan ve otantik ifadeleri değil soy
lu ilga d,vasını teşvik etmek yolunda filtrelenmiş ve kısıtlanmış reçete kabilin
den metinler olduğu gözlemini yapmaktadır. Öyle anlaşılıyor ki, köleleştirilenin
deneyiminin yeterli bir şekilde ele alınması, zengin bir şekilde belgelenmiş olan
ABD köleliği çalışmalarında bile ideal bir durumda olmaktan henüz uzaktır.
Bunun kadar önemli başka bir gelişme de 22 Şubat 2003 'te Johannes
burg'da toplanan Afrikalı bir grubun, Arap ülkelerini, kendilerinin "Arapla
rın başını çektiği Afrika köleliği" olarak niteledikleri olguyu tanımaya, bu
nun için özür dilemeye ve tazminat ödemeye davet ettiği konferans olmuştur.
Amerika Birleşik Devletleri'ne karşı Afrikalı-Amerikalı önderlerin dile getir
diği talepler kadar tartışmalı olsa da bu, Ortadoğu'daki eski Afrikalı kölele
rin namevcut seslerini temsil etmek yolunda bizatihi Afrika'da bulunan baş
ka bir destekleyici kitlesi geliştirmek yolunda atılmış bir ilk adımdır. "Biz in
sanlar, Afrikalılar ve Afrikalıların torunları, burada Afrikalılar olarak kendi
lerine göndermede bulunulan bizler, Afrika Ulusu'nun birliği için çalışıyo
ruz" diyen konferans katılımcıları şöyle devam etmişlerdi: "yüzlerce yıllık
suskunluk ve kendini ifade etmeyişten sonra, yukarıdaki ve ilgili konularda
kendi adımıza konuşmak için sesimizi geri almak amacındayız" (vurgular
benim).75 Bu bildirge, bu konudaki Afrikalı eylemsizliğini doğru olarak "Af
rikalıların, Araplarca köleleştirilmesi üzerindeki toplu unutmaya" bağlıyor.
"Arap ve Osmanlıların yaptığı Afrikalı köle ticareti üzerinde . . . daha fazla
araştırma" yapılması ve "kıta Afrikalıları ile Arap dünyasındaki Arika dias
porası arasında ilişkiler kurulması" çağrısında bulunuyor.
74
Troutt Powell, "Will That Subaltem Ever Speak?"
75
Arapların Başını Çektiği Afrikalı Köleliği Bildirgesi.
insani bir bağ olarak köleliği anlamak 49
Osmanlı İmparatorluğu'ndaki Kafkasyalı köleliğine ilişkin koşut bir
gelişme henüz yoktur. Hem Osmanlıların eskiden yönettiği çeşitli topraklar
da hem de çeşitli diasporalarda bulunan Çerkesler (Abhazları da içeren) ve
Gürcüler siyasi-tarihi ve kültürel miraslarıyla aktif olarak ilgilenmişler ama
atalarının köleleştirilmesini incelemek için daha az eğilim sergilemişlerdir.
Bununla birlikte bu durum değişebilir çünkü Kafkaslardan olan zorunlu göç
veya etnik temizlik, Türkiye ve Rusya'daki çeşitli Çerkes grupları tarafından,
en son Mayıs 2005'teki ortak bir bildiriyle ulusal bir trajedi olarak adlandı
rılmış bulunmaktadır.76 Aynı zamanda, tarihçi Goça caparidze gibi Gürcü
akademisyenleri ve aydınları, Osmanlı ve Safevi imparatorluklarının, Gürcü
leri "kul" olarak edinmelerinden dolayı oluşan sürekli akışı bir "Gürcü ulu
sal trajedisi" olarak tanımlamaktadırlar.77 Bu türden bir bilinç, Kafkas bölge
sinden gelen köleleştirilmiş kişilerin seçkin ve seçkin olmayan Osmanlı ailele
rine mutlu bir şekilde girdiklerine ve bir kuşak içinde, Michael Salman'ın de
yimiyle söyleyelim, "köleliğin mahcubiyetini " sildiklerine dair olan kabul
edilmiş görüşe karşı çıkmak için bir önkoşuldur.78
1 850'ler ve 1 860'larda İmparatorluğa zorunlu olarak göç etmelerin
den sonra Çerkeslerin katlandığı ve daha ağır olan tarımsal kölelik, birçok
açıdan serfliğe, o sıradaki çağdaş Rusya ve Doğu Avrupa' da bulunan akraba
kuruma benziyordu. Bu köleleştirilmiş kişilerin torunları hala Türkiye, Bal
kanlar ve hatta Ortadoğu, mesela İsrail ve Ürdün'deki, köy topluluklarında
yaşamaktadır ama atalarının köleleştirilmesi-serfleştirilmesinin uyandırdığı
meselelerden ne denli haberdar olduklarından kuşku duyabiliriz. Ürdünlü an
tropologlar Amjad Jaimoukha ve Seteney Shami gibi topluluğa mensup bilim
insanları, Çerkeslerin etnik mirasını çalışmış ve köle sınıfına göndermede bu76 Bu bildiri 21 Mayıs 200.S'te İstanbul'da yapılan bir konferanstan sonra yayınlandı ve Türkiye ile
diasporadaki Çerkeslerin en büyük sitelerinden biri olan www.kafkas.org.tr'de görülebilir. 1864
göçüne burada "Kafkaslar'ın trajedisi" denmektedir.
77 Crecelius ve Djaparidze'de bu akışa kısa bir gönderme için bkz. " Relations of the Georgian Mam
luks", s. 321 -322. Gürcü hissiyatı hakkındaki bu gözlemi Profesör Jane Hathaway'e borçluyum.
Dr. Goça Cabaridze [Gotcha Djabaridze], Gürcülerin Osmanlılarca köleleştirilmeleri hakkında
yazan diğer Gürcülerden, mesela, G. Bey Mamikonian, B. Silagadze ve V. Macharadze, söz etmek
tedir (Kişisel elektronik posta haberleşmesi, 1 1 Eylül 2005). Ona göre, Gürcü tarihinin bu bölü
müne olan ilgi devam etmektedir. Eski bir öğrencisinin çalışmaları için bkz. K. Peradze, "Georgi
an Mamluks in Tunisia in the 18ty-19th Centuries", Papers Dedicated to the 80th Birtday of Pro
fessor Archil Chkheidze içinde, Tilis, 2002, s. 200-212; "Marital Ties of Tunisian Mamluks [of
Georgian Origin]" , The East and the Caucasus, 2, 2004, s. 1 1 9-126 ve "On the Solidarity among
Ottoman Statesmen during the Late 1 8th-Early 19th Centuries", The Near East and Georgia, Tif
lis, 2005, s. 82-88 (her üçü de Gürcüce olup İngilizce özetleri vardır).
78 Salman, Embarrassment of Slavery, s. 14. Salman burada Orlando Patterson'ın, köleliğin "özel
kurum" olmaktansa "utandıran kurum" olduğu yolundaki gözlemini geliştiriyor.
50 birinci bölüm
lunmuşlardır.79 Diaspora toplulukları da ataları olan kültürle yakından ilgi
lenmekte ve vatanlarıyla bağlarını yeniden kurmakta olup tüm bunlar kimlik
oluşumu ve bilinç yükselmesi açısından önemlidir.
Osmanlı İmparatorluğu'nda köleleştirme tarihine ilişkin ve değişmek
te olan araştırma ortamı ve ayrıca Ortadoğu ve diğer Müslüman toplumların
daki köleleştirilmenin çalışılmasına dair artan ilgi beni, mevcut kanıtların ye
niden gözden geçirilmesinin gerekli ve zamanında olduğuna ikna etmiş du
rumdadır. Böyle bir yeniden değerlendirme için etkin donanımı sağlamak yo
lunda yapılacak ciddi bir girişim, Osmanlı toplumlarında köleleştirilenin ses
leri ve deneyimlerini daha önce yapılanlara göre daha iyi aktarabilecek bir so
nuç verebilir. Bu kitapta, şimdiye kadar ortaya çıkarılan kanıtlara geri gide
ceğim, pek çok köle deneyimi öyküsünden bir örneklem vereceğim ve bunlar
dan, imparatorluktaki köleleştirilmiş Afrikalı ve Kafkasyalıların hayatlarına
dair bazı sezişler çıkarmak için bir yöntem geliştireceğim. Kendileri zengin ve
büyüleyici olan bu öyküler kitabın özünü oluşturmaktadır.
KANAKLAR KNDA BİRKAÇ SÖZ
Osmanlı İmparatorluğu'nda köleleştirilmenin çalışılması açısından en önem
li kaynaklar, resmi veya özel, Osmanlı kayıtlarıdır.80 19. yüzyıl için devlet ar
şivleri, hem Şeriat mahkemelerine hem de Tanzimat devletinin kurduğu ve ye
ni idari mahkemeler olarak nitelenen Nizamiye mahkemelerine ait kayıtları
içermektedir.81 Bu mahkeme kayıtlarında kaçaklar veya sanıklar olarak gö
rünen köleleştirilmiş kişiler, bu kayıtları sosyal ve kültürel köleleştirme tarihi
79
Örneğin bkz. Amjad Jaimouhka, The Chechens: A Handbook, Routledge Curzon, Londra, 2005;
Jaimouhka, The Circassians: A Handbook, Richmond, Curzon, 2001; Jaimouhka (der.), Circassi
an Cuisine, Sanjalay Press, Amman, 2003; Jaimouhka (der.), The Cycles of the Circassian Nart
Epic: The Fountain-Head of Circassian Mythology, Sanjalay Press, Amman, 2000; Ziramikw
Qardenghwsch', Circassian Proverbs and Sayings (çev. Amjad Jaimouhka), Sanjalay Press, Am
man, 2003; Shami, Ethnicity and Leadership ve sonra yayına hazırladığı derlemeler.
0 Ayrıntılar için Toledano, Köle Ticareti, Toledano, Slavery and Abolition ve Erdem, Kölelik'teki
bibliyografyalara bakınız.
81 Şeriat mahkemeleri üzerine bir süreden beri yapılmakta olan çalışmalar son yıllarda yoğunlaş
mıştır. Uzun bir liste oluşturacak eserlerden bazıları şunlardır: Mahmoud Yazbak, Haifa in the
Late Ottoman Period, 1 864-1914: a Muslim Town in Transition, E. J. Brill, Leiden, 1 998; Pe
irce, Ahlak Oyunları; Beshara Doumani ve İris Agmon 'un, Beshara Doumani (der.), Family
History in the Middle East: Household, Property, and Gender, State University of New York
Press, Albany, 2003'teki makaleleri; Zilfi, "Servants, Slaves" ve Agnon, Family and Court.
Osmanlı İmparatorluğu'ndaki mahkeme sistemi üzerine yeni bir çalışma için bkz. Ruth Austin
Miller, From Fikh to Fascism: The Turkish Republican Adoption of Mussolini's Criminal Co
de in the Context of Late Ottoman Legal Reform, Doktora tezi, Princeton University, Haziran
2003.
insani bir bağ olarak köleliği anlamak 51
açısından mükemmel kaynaklar haline getiriyorlar. Osmanlı köleleştirilmesi
tarihi üzerine şimdiye kadar yapılan az sayıda çalışma, kullanımları son yıl
larda, alanda birtakım tartışmalar yaratan Şeriat mahkemesi kayıtlarına da
yanıyor.82 Bu birkaç çalışma, 16. yüzyıl Üsküdar'ı, 1 6. ve 1 7. yüzyıl Kıbrıs'ı,
Osmanlı Kudüs'ü, 15.-16. yüzyıllar Bursa'sı ve 1 8.-20. yüzyıllar Mısır'ı hak
kındadır.83 Bununla birlikte, Osmanlı köleleştirmesinin tarihiyle ilgilenecek
olan gelecekteki araştırıcıların önemli bir kaynak olarak şeri sicilleri kullan
ması konusunda en ufak bir şüphe olamaz. Nizamiye mahkemeleri kayıtları
na gelince, cinayet ve hırsızlık üzerine olan Meclis-i Vala kararlarını içeren
çok önemli bir seri İstanbul Başbakanlık Osmanlı Arşivi'nde araştırıcısını sa
bırla bekliyor.84
Tanzimat devletinin köleleştirmeye ilişkin yazışmaları hem merkezi
hükümet, hem de yerel arşivlerde bulunabilir. Osmanlı arşivleri ayrıca, esirci
ler ve köleleştirenlerin kendi aralarında ve birbirleriyle yazışmalarını da içer
mekte olup bunlar Afrikalı köle ticaretini bastırmaya çalışan hükümetin çe
şitli dosyalarına dağılmış durumdadır. Azat edilmiş kölelerin kayıt edilmele
rine ilişkin olarak İstanbul, Aydın ve yeniden iskana dair bir hükümet prog
ramının yürütüldüğü İzmir'deki polis misafirhanelerinin kayıtları vardır.85
Şimdiki Libya' da olan Bingazi vilayetinde de bir azat sonrası programı vardı.
Bunun kayıtlarının da Libya arşivlerinde olması gerekir. Benzer kayıtların
82
Mesela bkz. Dror Ze'evi, "The Use of Ottoman Shari'a Court Records as a Source for Middle Eas
tem Social History: A Reappraisal", Islamic Law and Society, 511, 1 998, s. 35-56 (Yazarın çalış
ması büyük oranda Kudüs şeriat mahkemesi kayıtlarına dayanmaktadır - bkz. Ottoman Century:
Tbe District of Jerusalem in the 1600, Albany, State University of New York Press, 1996); Zou
hair Ghazzal, "Discursive Formations and the Gap between Theory and Practice in Ottoman
Shari'a Law", İslam hukukunda teori ve uygulama üzerine olan İkinci Joseph Schaht Konferansı'na
sunulan tebliğ, Granada, İspanya, Aralık 1997, s.1-44.
83 Bu liste tüketici olmaktan uzaktır ama literatürün genel durumu hakkında bir fikir veriyor: Ro
nald Jennings, "Black Slaves and Freed Slaves in Ottoman Cyprus, 1590-1640", Jounal of the
Economic and Social History of the Orient ]ESHO), 30/3, 1 987, s. 286-302; Yvonne Seng, "A
Liminal State: Slavery in Sixteenth Century lstanbul ", Shaun E. Mormon (der.), Slavery in the Is
lamic Middle East içinde, Markus Wiener, Princeton, 1999, s. 25-42; Ovadia Salama, "Avadim
be-va'alutam shel Yehudim ve Notsrim bi-Yerushalayim ha-Othmanit" (Osmanlı Kudüsü'nde Ya
hudiler ve Hristiyanların Sahip Olduğu Köleler), Katedra, 49, Eylül 1988, s. 64-75; Erol Ayyıldız
ve Osman Çetin, "Slavery and Islamization of Slaves in Ottoman Society according to Canonical
Registers of Bursa between the Fiteenth and Eighteenth Centuries ", (devam eden araştırma üzeri
ne basılmamış rapor) ve Ron Shaham, "Masters, Their Freed Slaves, and the Waqf in Egypt (Eigh
teenth-Twentieth Centuries), JESHO, 43/2, 2000, s. 162-188.
4 BONAyniyat Defterleri/Meclis-i Vala'dan kati ve sirkate dair, ciltler 470-502 ( 1 847-1 866 yılları
arasını kapsıyor).
85 Bu kayıtlara dayanan bir çalışma için bkz. Abdullah Marta!, "Afrika'dan İzmir'e: İzmir'de Bir Kö
le Misafirhanesi", Kebikeç, 10, 2000, s. 1 71 - 1 86.
52 birinci bölüm
başka vilayetler için varlığı da söz konusu olabilir.86 Şimdiye kadar bu tür ka
yıtlar araştırıcılar tarafından kısmen kullanılmış olup, azat ve azat sonrası
koşulların çalışılması açısından büyük potansiyel taşımaktadırlar.
Genel olarak kabul edilir ki Osmanlı köle anlatımları mevcut değildir.
Kısa bir süre önce günışığına çıkan bazı anlatımlar göz önünde tutularak bu
saptama şimdi biraz değiştirilebilir ama bu tür bir kaynağın yokluğu Os
manlı ve Osmanlı sonrası toplumlarda köleleştirme tarihinin çalışılmasını
engellemiştir. Daha önce de sözünü ettiğim gibi, Amerika Birleşik Devletleri
açısından mevcut köle anlatımlarının kullanılması yakın zamanlarda mercek
altına alınmıştır çünkü bu durum kaynaklara fazla önem ve realiteleri yan
sıtma konusunda makul olmayan beklentiler atfederek onları gereğinden
fazla yüklü hale getirmiştir .87 Bu anlatımların hemen tümü kendileri köleleş
tirilmeyen ilgacılar tarafından kayıt altına alınmıştı ve dolayısıyla propagan
da amaçlı-reçeteler olarak görülmekteydi. Osmanlı kaynaklarında da bu tür
sesler mevcut olduklarında bile, bize mahkeme katiplerinin el yazıları, sey
yahların anlatımları veya yabancı konsolosların, temsilcilerin, misyoner ve
tüccarların raporları şeklinde ulaşıyor. Tüm bu metinler dil ve kültürel açı
lardan bir filtreden geçmiş durumdadır. Böylece, bunların arkasındaki sus
kun kadın ve erkekleri konuşturmak için yeni yollar aramak durumunda ka
lıyoruz.
Yakında basılan ve bir Osmanlı saray hadımının yerel bir memura dik
te ettirmesiyle oluşturulmuş olan bir anlatım, bu filtre edilmiş anlatımlarda
bile mevcut olan araştırma potansiyelini vurguluyor.8 Başka öyküler de, kö
leleştirilmiş kişiler tarafından sahiplerine anlatılmış ve köle sahiplerinin daha
sonra bastıkları hatıralarda kaydedilmiştir. Bir kez daha söylersek, filtre edil
miş olmalarına karşın b u anlatımlar köleleştirilenin hayatına, mesela
Afrika'daki hayatlarına ve esir alınmalarına dair değerli ipuçları sağlamakta
dır.89 Başka bir kaynak, yakınlarda basılan ve 1 8 . yüzyılda önemli bir Os
manlı devlet görevlisi olan Ahmed Resmi Efendi'nin, Harem-i Hümayun'da
olan Afrikalı harem ağalarının biyografileri üzerine kaleme almış olduğu ese6
87
8
89
BOA' da bulunan, Bingazi'de kolbaşılar veya azatlı kölelere yardımcı olan loca başları tarafından
yürütülen kayıt altına işlemine dair ayrıntılı bir belge için bkz. BOA/İrade/Dahiliye/62927/Şura-yı
Devlet, Dahiliye Dairesi, Mazbata, 3.9.1 884.
Troutt Powell, "Will That Subaltern Ever Speak?"
Hasan Ferit Ertuğ, "Musahib-i sani-i Hazret-i Şehr-Yari Nadir Ağa'nın Hatıratı-!", Toplumsal
Tarih, 49, Ekim 1 998, s. 7-15.
Mesela, Ebru Ana'nın kendisini büyüttüğü yazar tarafından anlatıldığı haliyle öyküsü için bkz.
Ahmed Emin Yalman, Yakın Tarihte Gördüklerim ve Geçirdiklerim, 1. Cilt: 1 888-1918, Yenilik
Basımevi, İstanbul, 1 970, s. 13-14.
insani bir bağ olarak köleliği anlamak 53
re benzeyen biyografik derlemelerdir.0 Daha ayrıntılı olan bu eser, daha geç
tarihli olan ve 1 9 . yüzyılı ve 1 906'ya kadar yılları kapsayan bir Harem-i Hü
mayun harem ağaları biyografileri defterini tamamlamaktadır. Bundan, bu il
ginç saray görevlileri hakkında bazı şeyleri öğrenmek kesinlikle mümkündür
ama bu bilgileri güçlendirmek için doğrudan veya dolaylı anlatımlara da ihti
yacımız vardır.91
Avrupa diplomatik kayıtları, başlıca konsolosluk raporları, Osmanlı
İmparatorluğu'nda kölelik ve köle ticaretinin çalışılması açısından çok yarar
lı kaynaklar olduklarını göstermiştir. İngilizlerin, köleliğin ilgasına duydukla
rı yoğun ilgi ve Fransızlar ile daha birtakım Avrupa uluslarının daha ılımlı il
gisi dikkate alındığında, konsolosların köle ticareti hakkında Londra'ya yaz
maya hevesli oldukları raporlar kadar, imparatorluğun, görevli bulundukları
değişik yörelerindeki köleleştirme koşulları hakkında da raporlar yazdıkları
nı söyleyebiliriz. Köleleştirilmiş kişiler kendilerini köleleştirenlerden kaçtıkla
rında başta İngiliz konsoloslukları olmak üzere bu yabancı temsilciliklere sı
ğınırlardı. Bu da konsolosları bunların durumları hakkında raporlar kaleme
almak ve göndermeye sevk ederdi. Fakat bu tür raporlar araştırıcılar tarafın
dan geniş bir şekilde kullanılmış olup onlardan edinilebilecek bilginin büyük
ölçüde zaten değerlendirilmiş olduğu anlaşılıyor. Belki de, İngiliz yetkililer ta
rafından 1 8 82'den itibaren devreye sokulan azat programı hakkında
Mısır'daki konsolosluklarca tutulan kayıtlar hariç olmak üzere, Avrupa kay
nakları, Osmanlı köleleştirilmesinin çalışılmasında artık ikincil olarak düşü
nülmelidir.
Bununla birlikte, araştırmacılar Avrupa arşivlerinde hala ilginç malze
melerle, özellikle Osmanlı özel şahıs evrakını kapsayan dosyalarla karşılaşa
bilirler. Böyle bir örnekte, British Library'deki Hekekyan Evrakı'nda bir öy
kü bulundu. Hekekyan Bey, Mısır' da yüksek mevkili bir Ermeni-Osmanlıydı.
İngiltere'de eğitilmiş ve 1 9 . yüzyılın ortalarında Mısır hıdivleri yönetiminde
çeşitli görevlerde çalışmıştı. 1 846'nın ikinci yarısına uzanan günlük ve yazış
malarında Hekekyan, harem ağası Surur'un iki kez kaçtığını ve bunun karısı
nın şoka girmesine, hastalanmasına ve sonra da düşük yapmasına neden ol
duğunu anlatmaktadır. Sonra da harem ağasına verdiği zalimce cezayı anlatı
yor: Onu, çalışmak üzere bir madene göndertmiş ve Surur'un sağlığı oraday
ken ölme noktasına gelecek kadar bozulmuş. Hekekyan, bir meslektaşından,
harem ağasının, sadece madendeki hafif işleri yapmasını sağlamasını istemiş
•-m·•�-• •w •---"---· --
0
91
Ahmed Resmi Efendi, Hamiletü 'l-Kübera (der. Ahmet Nezihi Turan), Kitabevi, İstanbul, 2000.
Hu deter üzerine yaptığım çalışma için bkz. Toledano, Slavery and Abolition, s. 41-53.
54 birinci bölüm
ama bu olmamış. Hekekyan'a bildirildiğine göre güçsüz genç adam kaderini
" filozofça" kabullenmiş.92 Araştırma vurgusu artık bu ve buna benzer öykü
lere kayıyor ve Osmanlı İmparatorluğu'ndaki köleleştirme öyküsünün teme
lini oluşturuyor.
92
British Library/Add MSS/Hekekyan Papers/37450/335, Günlük girişi, 1 846 yılı yarısı civarı;
37462/78-80, Aime Bey'den Hekekyan'a, iki mektup, Ağustos 1846 ve Eylül 1 846.
1 Ki NCİ BÖLÜM
ihlal Edilmiş Bir ilişkiyi Terk Etmek
öleleştirilenler, zorunlu göçlerinin sonunda kendilerini yabancı bir fi
ziki ve sosyal çevrede bulurlar, yeni köle sahipleriyle yeni ilişkilere gi
rerler ve onlarla yeni bağlar kurmaya çalışırlardı. Eşit olmayan iki partner
arasında olan bu gönülsüz ortak bağımlılık ilişkisindeki karşılıklı etkileşim
K
kalıpları belli bir köleleştirici ve belli bir köleleştirilen arasındaki ilk temas
tan itibaren başlardı. Dinamik olan bu ilişkinin içerik ve yapısı belirlenir,
dikte edilir ve sınırları çizilirken, her gün, her iki tarafça yeniden sınanır ve
müzakere edilirdi. Bununla birlikte, kesin sömürü bağlamında olsa da belir
li bir güven düzeyine gerek duyulurdu ki bu da taraflar arasında kurulan
bağın kalitesine bağlıydı. "Anlaşmanın" içeriği ve "oyunun kuralları" ta
nımlanırken beklentiler de ortaya konur ve sömürünün düzeyi belirlenirdi.
Kuralların sürekli ihlal edilmesiyle ortaya çıkan birikim, köleleştirilende
ihanete uğradığı duygusunu uyandırabilir, ilişkinin yıkılmakta olduğu hissi
ni verebilirdi.
Böylesi kopuş noktalarında, ilişkiyi bırakma seçeneği, kaçma ve yeni
bir köleleştiren-sahibe bağlanma arayışı gerçekçi bir hale gelirdi. Sürekli suis
timalden yeniden satılma veya kölenin ailesinin parçalanması korkusuna ka
dar sıralanan bir dizi durumlar ve insanlık halleri kaçmaya yol açabilirdi.
Başka durumlarda da köleliğin dışına çıkmak ve onun yerine özgür bir inti
sap ilişkisi koymak isteği, kaçmak için başlı başına bir neden olabilirdi. Köle
leştiren-köleleştirilen ilişkisini bırakmak yolundaki tüm bu girişimler, başka
bir köleleştiren olsun, devlet olsun veya köleye yeni ve köleleştirici olmayan
56 ikinci bölüm
bir patron bulmak için aracılık yapan yabancı konsolos olsun, yeni koruyu
cular arayışını da beraberinde getirirdi.
AILMAI SEÇMEK: GÜÇLÜKLER
Köleliği düzenleyen Osmanlı kanunu, büyük ölçüde, İmparatorluğun devlet
kanunlarının temel kaynaklarından biri olan şeriatı, başka bir deyişle İslam
hukukunun Hanefi ekolünün yolunu izlerdi.1 Buna göre kaçak kölelerin takip
edilmesi ve yakalanırlarsa sahiplerine iade edilmesi gerekirdi. Sadece, genelde
ciddi fiziki suistimali içeren ve mahkemede kanıtlanmayı gerektiren kötü mu
amele, kölenin, sahibinin iradesi aranmaksızın mahkemece azat edilmesi sonu
cunu getirebilirdi. Bu yola, kaçak olmayan köleler de başvurabilirdi ama du
rumlarını kolaylaştırmak ve mahkemece serbest bırakılmak umuduyla bu kö
tü muamele suçlamasını yapanlar genellikle yakalanan kaçak köleler olurdu.
Böyles� muhtemel ve gerçek suçlamaları karşılamak için köle sahipleri de ka
çak kölelerini ufak tefek şeyler çalmakla suçlarlardı.2 Kaçma tüm Osmanlı ta
rihi boyunca olmuştur ama 1 9. yüzyılın son çeyreğinde gözle görülür bir artış
yaşanmıştır çünkü Britanyalılar, kaçak kölelerin, imparatorluğun her yanın
daki konsolosluklarına ve gemilerine sığınmasına izin vermiştir.3 Osmanlı hü
kümetinin, köle ticaretinin bastırılmasında Britanyalılar ve diğer Avrupa güç
leriyle resmen işbirliği yapmasına karşın özellikle köle ithal eden uzak vilayet
lerdeki münferit yöneticiler soruna kendi yaklaşımlarını geliştirmişlerdir.
Örneğin, 1 8 69'da, bugünkü Libya'da bulunan Trablus'taki İngiliz
konsolosunun bildirdiğine göre köleler, azat için yabancı konsolosluklara
başvurduklarında orduya veya donanmaya alınmakla veya hırsızlık suçlama
sıyla tehdit ediliyorlardı. Ona göre kaçak kölelerin hırsızlıkla suçlanması yay
gın bir uygulamaydı. Kızıldeniz'in Batı kıyısında olan Massava'daki Fransız
konsolos yardımcısı, 1 873'te, kaçan ve azat edilmek için Fransız konsoloslu
ğuna sığınan bir erkek köleden kendisine zalimce davranıldığını Şeriat mah
kemesinde kanıtlanmasının beklendiği gözlemini yapıyordu. Eğer, köle bunu
yapmayı becerirse ki konsolosun dikkat çektiği gibi imparatorlukta ispat yü
kü oldukça ağırdı, azat edilir ve sonra da Osmanlı-Mısır ordusuna alınırdı.
Anti Slavey Society nin (Kölelik Karşıtı Dernek) bir muhabirinin 1 8 74'te bil'
1
2
3
Kölelik hakkındaki İslam hukuku için bkz. R.Brunschvig, "Abd", Ency/opaedia of slam, 2. Bas
kı, 1 . cilt, E. ]. Brill, Leiden, 1 960, s. 24 vd.
Osmanlı İmparatorluğu'nda kaçak köleleri ilgilendiren bu ve diğer konular için bkz. Y. Hakan Er
dem, Osmanlıda Köleliğin Sonu, s. 201-216.
Osmanlı İmparatorluğu'na olan Afrikalı köle ticaretini bastırmak yolundaki Britanya girişimleri
nin ayrıntıları için bkz. Ehud R. Toledano, Osmanlı Köle Ticareti, s. 105-1 17, 1 60-185.
ihlil edilmiş bir ilişkiyi terk etmek 57
dirdiğine göre Kızıldeniz'in karşı kıyısındaki liman kenti Cidde'de de işler da
ha farklı değildi. Muhabir, kölelerin daha önceleri kaçarak Avrupalıların ev
lerine sığındıklarını fakat bunun artık durduğunu çünkü hükümetin onları
yakalamaya başladığını ve "kendi elbiselerinden başka bir şey olmayan" eş
yayı çalmakla suçlandıklarını söyleyerek yakınaktaydı. Köleleştirilenler, bu
suçlamaların yakıştırma ve gayriciddi olduğunu kendileri de biliyorlardı. En
azından bir örnekte, köle sahibinin arkadaşı olan bir hanım bunu kabul et
mişti. Makedonya, Üsküp'teki İngiliz konsolosunun, kötü muameleye uğra
mış ve ihmal edilmiş iki genç cariyeyi iade etmesini istediğinde konsolosun
karısı, kölelere yöneltilen hırsızlık suçlamasını sormuş. Kadın buna Osmanlı
Türkçesinde ve gülerek şu cevabı vermiş: "0 boş şeydir. "4
Eğer Osmanlı tarafında İngilizlerle olan mevcut anlaşmaların uygula
nışında bir tutarsızlık söz konusuyduysa, Londra da iş kaçak kölelere gelince
dikkatli ve bazen de tereddütlüydü. Britanya hükümeti, yasal olarak tutulan
kölelerin, kendisinin Osmanlı İmparatorluğu'ndaki konsolosluklarına sığın
maları ve azat aramalarının teşvik edilmesi gibi bir siyaset izlemekten açıkça
uzak duruyordu. Temsilcilere gönderilen talimatlar gayet açıktı ve sadece in
sani kaygılardan dolayı, kötü muamelenin açıkça görüldüğü durumlarda, ka
çak kölelere sığınak verilmesi ve onlar adına harekete geçilmesi isteniyor
du. 5 Yine de, Londra'ya olan mesafeden dolayı uygulamada, sahadaki tem
silcilerin anlayışına çok şey bırakılmış durumdaydı. İlgacılık taraftarı olanlar
daha etkin bir yaklaşımı benimsiyor ve hatta tartışmalı vakalarda bile destek
lerini veriyordu. Köleler, bölgelerinde bulunan Britanya konsolosluğundan
ne bekleyebileceklerini biliyorlardı. Yumuşak ve sempati sahibi bir temsilci
nin belli bir kasabada olduğu haberi köleler arasında hızla yayılıyor ve onla
rın o kasabaya artan sayılarla hücum etmeleri sonucunu veriyordu. Bu da
4
5
Bu paragraftaki bilgiler metindeki sırasıyla şu kaynaklardan geliyor: F0/84/1305/499-506, Kon
solos Hay'den (Trablus) Büyükelçi Elliot'a (İstanbul), 16.12.1 869; E. A. De Cosson, The Cradle
of the Blue Nile: A Visit to the Court of King John of Ethiopia, J. Murray, Londra, 1877, Cilt 2,
s. 303; ASS/S1 8/C43/16-16a, ASS Muhabiri, Cidde, 12.8.1 874 (ASS kısaltması bundan sonra, ev
rakı, Rhodes House Library, Oxford'da olan Anti Slavery Society için kullanılacaktır);
F0/84/1090/73-8, Konsolos Brunt'tan (Üsküp) Konsolos Longworth'e (Manastır), 1 5.3.1859. Bu
bağlamda ayrıca bkz. F0/84/1 570/259-62, Konsolos Fawcett'ten Büyükelçi Goschen'e (İstanbul),
1 1 . 10.1 880.
FO/ 84/1290/23-7, Wylde (Londra), FO müşaveresi, 14.8. 1 868; FO /84/1290/5-7, Dışişleri Baka
nı Stanley'den Konsolos Reade'a (Kahire), 28.8.1 868; F0/84/1 305/79-80, Büyükelçi Elliot'dan
(İstanbul) Dışişleri Bakanı Clarendon'a, 2 . 9 . 1 8 6 9 ; F0/84/ 1 3 54/16 3-4, Dışişleri Bakanı
Granville'den Vekil Konsolos Green'e (Şam), 7.8 . 1 872; F0/84/1482/238, Wylde'den (İngiliz Dı
şişleri Bakanlığı) Dışişleri Bakanı Derby'ye, dahili yazışma, 1 0 . 1 877; F0/84/1 544/100-2,
Wylde'den Konsolos Zohrab'a (Cidde), 1 1 .4.1879.
58 ikinci bölüm
konsolosluğun, yerel köleleştirenlerin tepkisini çekmesine neden oluyordu.
Azat peşindeki kölelerin gerçek bir sonuç alamadıkları yerlerde ise bu konso
losluklara başvuranların sayısı hızla düşüyordu.
Buna çeşitli yerel Osmanlı yöneticilerinin yaklaşımlarındaki farklılığı
da eklersek her zamanki geniş matrisi elde ederiz. Yumuşak bir yöneticinin
gayretli bir konsolosla karşılaştığı bölgelerdeki köleler, özgürlüklerini daha
kolayca kazanmayı umabilirdi ama eğer azat edilenlerin sayısı çok fazlaysa,
köleleştirenler protestoda bulunur ve yönetici ya daha az işbirliği yapmaya
yönelir veya İstanbul'dan azarı işitmeyi göze alırdı. Hem yönetici hem de
konsolosun ilgilenmediği yerlerde, hariçten resmi desteğe güvenemeyen ka çak köleler başlarının çaresine bakardı. Konsolosun hevesli, yöneticinin düş
manca davrandığı durumlarda, kaçan kölelerin, en azından, fazla teşvik edi
ci görünmekte gönülsüz olan İngilizlerin, Osmanlı şikayetlerinden dolayı
konsolosu Londra'dan gelen diplomatik postayla uyarmalarına kadar biraz
şansları olurdu.
Suriye'den, 1 873 yılına ait bir örneği aktarmama izin verin. Bu örnekte,
Trablus'ta yeniden satılmak amacıyla Şam' da on altı yaşında bir Afrikalı hadım
alınmıştı.6 Oldukça genç olmasına karşın adam zaten birkaç yıldır hizmet et
mekteydi çünkü hadım etme işleminin ergenlikten önce, genellikle on yaş do
laylarında yapılması gerekiyordu.7 Sadece büyük ve zengin seçkin haneleri ha
dım istihdam edebildikleri için gencimizin, Suriye'nin bir yöresindeki yüksek
mevki sahiplerinden birinin, belki valinin, kaymakamlardan birinin veya üst
rütbeli bir asker veya bürokratın hareminde hizmet etmiş olması olasıdır. Ha
dımlar nadiren kaçarlardı ve diğer kul/harem köleleri gibi sistemi içinden mani
püle etmeyi dışarıda şanslarını denemeye tercih ederlerdi. Bu sınıftaki kölelerin
hepsinden daha fazla olarak hadımların harem dışındaki dünyadan beklentile
ri pek azdı. Engelli durumdaydılar, ağır bedeni işlerde çalışmak için uygun de
ğillerdi, aile kuramaz ve toplumla bütünleşemezlerdi. Öte yandan, sistem için
de çok değer verilen ve aranan mülk konumunda olup zenginliğin nimetlerin
den yararlanır ve aracı olmaktan kaynaklanan nüfuzlarını kullanırlardı.
Genç hadımımız Şam'da, bir ihtimalle, onu Trablus'ta yeniden satmak
isteyen bir esirciye satılmıştı. Delikanlı, alışverişin ima ettiklerinden kesinlik6
7
F0/84/1370/137, Konsolos Eldridge'den (Beyrut) Büyükelçi Elliot'a (İstanbul), 1 8 .9.1 873. Os
manlı İmparatorluğu'ndaki Afrikalı hadımlar üzerine daha fazla bilgi için bkz. Toledano, Slavey
and Abolition, s. 41-53.
Hadım arzının ekonomik yönleri üzerine ilginç bir analiz için bkz. Jan S. Hogendorn, "The Loca
tion of the 'Manufacture' of Eunuchs'', Toru ve Philips (der.), Slave Elites in the Middle East için
de, s. 41-68.
ihlal edilmiş bir ilişkiyi terk etmek 59
le haberdardı. Oradaki koşullar hakkında sahip olduğu bilgilerden dolayı ya
da vilayetin valisi veya Trablus şehrindeki üst düzey mevki sahiplerinden biri
olması gereken muhtemel sahibi hakkında işittiklerinden dolayı kesinlikle
Kuzey Afrika'ya götürülmek istemiyordu. Elit harem üyeleri arasında bilgi ol
dukça düzenli bir şekilde aktığı için hadım, tepedeki harem kadını (paşanın
annesi) veya kadınları (gözde kadını veya cariyesi) hakkında dedikodular
duymuş olabilirdi. Bu tür bilgiler orada hizmet etmiş köle kadınlardan, ha
rem kadınları arasında gidip gelen mektuplardan veya hadımların oluşturdu
ğu bir ağdan geliyor olabilirdi. Her halükarda, yapılacak olan alışverişe yar
dımcı olmamaya karar verdiği için sistem içinde kalma seçeneği yoktu ve şan
sını harem dünyasının dışında denemek zorundaydı.
Hadımımızın bilgisi ona göstermiş olmalıydı ki yakındaki Şam' dansa
daha uzakta bulunan Beyrut konsolosluğundan destek alması daha büyük bir
ihtimaldi. Bu, Konsolos Eldridge'nin kaçak köleleri korumada daha iyi bir
namı olmasından veya Şam hükümetinin köle sahipleriyle daha güçlü bir şe
kilde dayanışma içinde görülmesinden kaynaklanıyor olabilirdi. Bilgisinin
güvenilir olduğu ortaya çıktı ve bunun sonucunda oynadığı kumar işe yaradı.
Genç adam Beyrut'a kaçtı ve Britanya Konsolosluğu tarafından iyi karşılan
dı. Konsolosun gözetiminde üç ay kaldıktan sonra hükümet kendisine Şam'a
dönmesi ve devletçe desteklenen köleleştirenlerin geleneksel numarası olan
hırsızlık suçlamasıyla yargılanmasını emretti. Konsolos Eldridge boyun eğ
meyi reddetti ve meseleyi İstanbul'daki büyükelçiliğe iletti ve hadımın serbest
bırakılmasını talep etti. Büyükelçi Elliot, sadrazama başvurdu ve sonunda ha
dım, devletin emriyle resmen azat edildi.
1 8 73 yılına ait olan şu öykünün gösterdiği gibi bilgi Beyrut'tan
Yemen'e de gitmekteydi.8 Habeşistanlı bir adam olan Ya'qub ibn 'Abdallah
al-Habaşi, çocukken yakalanmış, köleleştirilmiş ve ülkesinden Cidde'ye götü
rülmüş. Cidde'deyken, Yemen'e gitmekte olan ve orada görev yapacak bir
Osmanlı subayına satılmış. Ya'qub orada, efendisinin hanesinde yedi yıl hiz
met etmiş. Daha sonra subay onu Beyrut'a götürmüş. Ya'qub oradayken kaç
mış ve Britanya konsolosluğuna başvurmuş. İlginç bir şekilde, konsolosluk
memurlarına hala Hristiyan olduğunu söylemiş ve azat edilmesini talep etmiş.
Bunu yapmak için niye bu kadar beklediğini açıklarken Ya'qub, Beyrut'a
ulaşmaksızın azat olamayacağını bildiğini söylemiş. Arap Yarımadasında,
köleleştirenler, köle bulundurma haklarına ısrarla sarılıyor ve bazen şiddete
8
F0/84/1 482/164-5, Konsolos Eldridge'den (Beyrut) Dışişleri Bakanı Derby'ye, 13.12.1 877.
60 ikinci bölüm
başvuruyorlarmış. Osmanlı yetkilileri de bunların suyuna gitme eğilimindey
miş. Dolayısıyla, bu vilayetlerdeki köleler arasında kaçma yoluyla özgür ol
manın son derece güç olduğunun bilindiğini varsayabiliriz. Örneğimizde,
Ya'qub'un sabrı işe yaramış durumdadır. Beyrut mutasarrıfı Raif Efendi, onu
serbest bırakmıştır.
Hicaz ve diğer Arap bölgelerinde durumun köleler açısından zor olma
sına karşın işler koşullara ve vilayet yönetiminde görevli kişilere göre değiş
mekteydi. Dolayısıyla, kaçmak isteyenlerin, kaçma planlarında işe yarayacak
haberleri yakından izlemeleri ve istihbarat toplamaları önemliydi. Aşağıdaki
öykünün gösterdiği gibi yararlı bilgiler Kızıldeniz havzasında bile hızla yayıl
maktaydı.9 Mart 1 879'da Cidde'deki Britanya konsolosu, Ocak ayında, on
gün içinde, on yedi kadar Afrikalı köle erkeğin, Cidde etrafındaki köylerde
bulunan bedevi sahiplerinden kaçarak "HMS Seagull" gemisine sığındıkları
nı bildiri,ordu. Bunun tesadüf olmadığı anlaşılıyor ve oldukça olasıdır ki İn
giliz donanma gemisinin kaçanları geri çevirmeyerek gemide kalmalarına izin
verdiği konusundaki haberler kabile adamları ve onların köleleri arasında
hızla yayılmıştı. Ek olarak, bu olay, bunun, söz konusu köleleştirilmiş Afrika
lı adamlar arasında bir şekilde ortaya çıkmış kendiliğinden bir önderlik tara
fından koordine edilen, örgütlü bir kaçış planı olduğuna da işaret ediyor ola
bilir. İnsanların, kıyıda demirlemiş durumda bulunan Britanya savaş gemisi
ne doğru teker teker sürüklenerek gitmiş olmaları daha düşük bir ihtimal ola
rak görünüyor.
Kölelere sempatiyle bakan ve onlara yardım eden bir Osmanlı memu
runun varlığının işlerin bazen Hicaz'da bile iyileşebilmesini sağlamasına Ari
fi Bey güzel bir örnek teşkil etmektedir. Bu memur, 1 8 8 7 ve 1 890 yılları ara
sında Cidde vali kaymakamı olarak hizmet etmiş ve Osmanlılar ve Britanya
lılar tarafından bölgede uygulamaya konulan kölelik karşıtı önlemleri güçlü
bir şekilde desteklemiştir. Sahiplerine iade edilmesinler diye kaçak köleler için
İstanbul ve bazı diğer Osmanlı kentlerinde olduğu gibi bir sığınma evi kurul
masını bile önermiştir. Köleleştirilmiş Afrikalı bir kadın olan Tursun'un örne
ği burada Arifi Bey'in, onun namına nasıl hareket ettiğini, fakat aynı zaman
da bu insan öykülerinin pek çoğunun ne kadar da karmaşık olduğunu göster
meye yarayacaktır.10
9
10
F0/8411544196-9, Konsolos Zohrab'tan (Cidde) Dışişleri Bakanı Salisbury'ye, 15.3.1 879.
İstanbul Üniversitesi Kütüphanesi Yazmaları/ T1 072, Arifi Bey'in Cidde Vali Kaymakamlığı'nda
bulunduğu zamana ait muhaberat-ı resmiye mecmuası, 9 . 1 88 7-2. 1 8 90/ s. 39, no. 408, Arifi
Bey' den Hicaz Vilayetine, 7.10.1888.
ihlal edilmiş bir ilişkiyi terk etmek 61
Doğu Afrika kıyısında bir yerlerde, belki de içerilerde yakalanan ve kö
leleştirilen Tursun, Sudan'ın limanı Savakin'den Arap limanı Cidde'ye bir ka
yıkla getirilmiş ve orada bizim "Birinci Sahip" olarak niteleyeceğimiz, adı bi
linmeyen bir adama satılmış. 1 7 Temmuz 1 8 8 8'de Cidde yetkililerine kaçmış
ve serbest bırakılmayı talep etmiş. Büyük Britanya ile yapılan antlaşmalara
dayanan Osmanlı politikası uyarınca Tursun azat edilmiş ve aylık ücretle ça
lışmak üzere sağlık hizmetleri müdürü Harun Bey'in evine hizmetçi olarak
yerleştirilmiş. Kısa bir süre sonra yeniden kaçmış ve arandığında neresi oldu
ğu belirtilmeyen bir yerde saklanırken bulunmuş. Gözaltına alınmış ve Cidde
müftüsü Mehmet Efendi'nin evine konmuş. Birinci Sahip, bunun üzerine,
Mekke Emiri'ne başvurarak, herhalde Emir tarafından azadı geçersiz kılın
dıktan sonra Tursun'un kendisine iade edilmesini istemiş. Bu örnekteki belge
miz, Arifi Bey'in Mekke'deki Hicaz valiliğine yazdığı ve Birinci Sahip'in
Cidde'den gönderdiği dilekçe hakkında bir karar verilip verilmediğini soran
bir mektubudur. Arifi Bey'in Mekke'den nasıl bir cevap aldığını bilmiyoruz
fakat onun, Tursun'un Birinci Sahip'e geri verilmesi ihtimaline şiddetle karşı
çıktığını biliyoruz çünkü kadın, Cidde valiliği tarafından yasal olarak azat
edilmiş durumdaydı ve Arifi Bey bir ihtimalle kaçak köleleri durdurmak için
böylesi bir emsal teşkil edilmesinden çekinmekteydi.
Tursun'un örneği Afrikalı bir kadının özgürlüğü aramasındaki karar
lılığı ve daha sonra da beğenmediği bir işverenle çalışmama hakkını vurgula masını gösteriyor. Birinci Sahip, görünürde ona bağlanmıştı ve henüz onu
Cidde'ye getiren esircinin elindeyken Tursun'a adını verenin de kendisi oldu
ğunu söylüyordu. Ad verme güçlü bir sembolik davranıştı; basit bir telaffuz,
köleleştirilen kişinin kimliğini silip atmak ve yerine yenisini koymak amacı
taşırdı. Gözlemciler ve bilim insanları, çoğu zaman, bu zalim hareketin üze
rinde pek durmadan, sadece değişik toplumlarda kölelerin ne tür isimler aldı
ğından bahsederek fakat hareketin kaçınılmaz olarak beraberinde getirdiği
daha derin manasına dalmaksızın geçiştirme yoluna gitmişlerdir. Köleleştiri
lenlerin hayatlarında büyük önem taşıyan ve ebeveynleri tarafından seçilen ve
verilen adlar, onların bozuk Türkçeleriyle her gün yanlış telaffuz ettikleri, çi
çek, meyve, mücevher veya diğer süs objelerinin Türkçe, Farsça veya Arapça
daki adlarıyla değiştirilmişti. Aslında, ad verme, köleleştirilen kişileri eski
dünyalarından ayırmayı ve kendi dil, görenek ve inançlarından çok farklı
olan yeni ve yabancı bir dünyaya bağlamayı hedefleyen ikili bir hareketti. Bu
nun ancak kısmen başarılı olacağı aşikar olmalıdır.
Ad vermenin öneminin, bu hareketi, yeni cariyesiyle kurduğu özel bağın
62 ikinci bölüm
ve yakınlığın bir işareti olarak gören Birinci Sahip tarafından unutulmadığı
açıktı. Fakat o, Tursun'a olan bağlılığını, davayı Hicaz'daki en yüksek din: ve
manevi yetkiliye, Mekke emirine kadar götürerek de göstermişti. Yine de, Tur
sun, onun bu sevgisinden etkilenmemiş ve onun veya başkasının kölesi olarak
kalmayı seçmemişti. Bunun yerine, Cidde valisine başvurmuş ve serbest bırakıl
mayı talep etmişti. İkinci seferinde, yine bilinmeyen nedenlerden dolayı, vilayet
teki önemli bir Osmanlı memuru olan Harun Bey için çalışmak istemeyen öz
gür bir kadın olarak haklarını vurgulamıştı. Onun, bu hanede rahatsız edilip
edilmediğini veya sadece gözünün daha yükseklerde olup olmadığını bilmiyo
ruz ki bu, güçlü iradesini ve kararlığını iki kez göstermiş bir kadın için pek de
şaşırtıcı olmamalıdır. Maalesef, Tursun'a sonunda ne olduğunu bilmiyoruz. Sa
hibi tarafından verilmediği akat idari bir merci taraından empoze edildiği için
azadı teorik olarak geriye alınabilirdi. Yine de, Şeriat mahkemelerinin bu tür
konularda hevesli olmamalarına karşın, kendisi de bir Osmanlı yetkilisi olan
Mekke emirinin, Cidde valisi tarafından verilen azat kağıtlarını iptal etmesinin
oldukça imkansız olduğu söylenebilir. Eğer Tursun'un azadı gerçekten de ge
çerli kaldıysa, süreç içinde serbest bırakılması, başka bir eve yerleştirilmiş olma
sı veya kendine başka bir iş bulmuş olması ihtimal dahilindedir.
Not etmeliyiz ki Osmanlı yumuşaklığı genelde insani nedenlerden kay
naklanıyordu. Sadrazamı veya başka bir yüksek rütbeli görevlinin tavsiyesi
üzerine, acı çeken, bakımsız kalan, fiziki olarak suistimale uğrayan ve yoksul
olan kölelerin azadını emretmek padişah için olağan dışı değildi. Kölelerini
azat etmeyi reddeden sahiplerden bu kölelerin özgürlüğü devlet parasıyla sa
tın alınırdı. Bu tür merhamet-i hümayun hareketleri bazen de Britanyalı kon
solosların, Osmanlı topraklarındaki konsoloshanelere sığınan kaçak köleler
adına yaptıkları başvurular sonucunda ortaya çıkardı. Hem Osmanlı hem de
Britanya arşivlerinde bu tür öykülere rastlanılır. Türkiye Cumhuriyeti arşiv
lerinde bulunan böyle bir örnek, payitahttan pek uzakta olmayan Bursa'dan
geliyor. Burada, 1 852 yılı sonlarında Afrikalı bir köle kadın sahibinden kaça
rak Britanya konsolosunun evine gitmiştir.11 O, sahibinin kendisine kötü
davrandığını, dövdüğünü iddia etmekte ve ona geri dönmeyi reddetmekteydi.
Sadrazama sunulan Osmanlı lıükümet raporuna göre konsolos kadını teslim
etmiyordu. Sadrazam, sahibin çok yoksul olmasından ötürü hükümetin kadı
nı ondan satın almasını ve serbest bırakmasını tavsiye etti. Vakit yitirmeyen
padişah da bu kararı ertesi gün onayladı.
11
BO!lrade/Hariciye/4530, Sadrazam'dan Sultan'a, 8.12.1852 ve Sultan'ın cevabı, 9.12.1 852.
ihlll edilmiş bir ilişkiyi terk etmek 63
Yıllar sonra, imparatorluk payitahtında, Büyükelçi Elliot, kaçmanın
aynı zamanda bir cinsiyet ve etnik kimlik meselesi olduğu gerçeğine dikkat
çekiyordu. Elliot'a göre, eğer köleleştirenlerin kötü muamelesi gösterilebilir
durumdaysa Afrikalı kaçak kölelerin serbest bırakılmasının göreli olarak ko
lay olduğunu söylüyor ve en azından imparatorluğun merkezinde, onların
azat kağıtlarına müdahale edilmesinin yaygın olmadığını ekliyordu. Osman
lılar kaçak Çerkes cariyelerine herhangi bir şekilde müdahale edilmesine izin
vermede ise son derece gönülsüz davranıyorlardı. Büyükelçi de "Bizim tarafı
mızdan bu konuda yapılacak herhangi bir doğrudan müdahale bütün Türk
halkının duyarlılığını harekete geçirecektir" 12 şeklinde görüş belirtiyordu.
Bizatihi bu andıç bile, beyaz harem kölelerinin ve Afrikalı hizmet kölelerinin
durumları arasındaki farka karşın bir miktar harem kölesinin hatta birkaç
hadımın bile Britanya konsolosluklarına kaçtıklarını açıkça gösteriyor.13
Harem köleleri az sayıda olabilir ama bu yine de en iyi korunan, en rahat
olan, en iyi bütünleşen kölelerin bile tehlikelere ve İngilizlerin kendilerini des
teklemedeki açık isteksizliğine karşın özgürlüğü köleliğe tercih ettiklerini ve
bunu sağlamak için harekete geçtiklerini göstermesi açısından önemlidir.
Bunların durumu bir ölçüde, seçenekleri ve sistem içinde hareket alanı sahibi
olmaları açısından erkek muadilleri olan kullarınki gibiydi. Kaçmaları birey
sel sıkıntılarını ve Osmanlı elit kültürünü kendi ihtiyaçları için manipüle ede
memelerini yansıtıyordu.
Kaçak kölenin zihniyet durumunu incelemeye başlamadan önce kay
detmeliyim ki istatistik açıdan geçerli olabilecek herhangi bir gözlem yapma
mızı sağlayacak veri tabanından hala çok uzak bir durumdayız. Şimdilik,
uzun 1 9 . yüzyıl boyunca Osmanlı Ortadoğusu ve Kuzey Afrika'daki kaçak
köleler hakkındaki mevcut kanıtların okunmasıyla oluşturulmuş izlenimler
den söz edebilirim. Niteliksel açıdan imparatorluktaki köle deneyimleri hak
kında epeyce bir şey söylemeyi umuyorsam da kaçak nüfusun cinsiyet, etnik
kimlik veya köleleştirme türü açılarından niceliksel dökümlerini vermede da
ha az rahatım. Veriler fazlasıyla parçalanmış, dağınık ve anekdot düzeyinde
olduğu için izlenimsel gözlemlerin ötesine gidilmesi mümkün olmamaktadır.
Derinlemesine çalışılan düzinelerce örnekten oluşan külliyat temelinde
bakarsak, kaçak kölelerin çoğunun Afrikalı ve kadın olduğunu söyleyebiliriz
ama unutmamak gerekir ki Osmanlı kölelerinin çoğu aynı gruptandı, dolayı12
13
FO/ 8411570128, Elliot'tan Dışişleri Bakanı Salisbury'ye, 1 5 .2.1 880.
Örneğin bkz. F0/84/1 543/279-80, İstanbul konsolosluğunda köle konularıyla ilgilenen Drago
man Hugo Marinich'in hazırladığı memorandum, 8.10.1 879.
64 ikinci bölüm
sıyla, örneklemimizde de çoğunluk durumundadırlar. Fakat bu izlenim, 1 8 80
yılı Şam'ına ait olan ve bir konsolosun raporunda görülen çağdaş bir başka
izlenimle çelişmektedir. O gözlemci şöyle söylüyor: " Bir adamın mülküne
ulaşan Afrikalı erkek köleler daima özgürlüklerini vurguluyor ve sahiplerin
bunu önlemek için yapacakları pek bir şey yok. Bu çocuklar toplumda eriyor
ve azatlı Afrikalı kadınlarla evleniyorlar. " 14 1 860'lardaki pamuk patlama
sından sonra Mısır'da istihdam edilen tarım işçileri arasında olanlar hariç ol
mak üzere o zamanlar Osmanlı İmparatorluğu'nda köleleştirilmiş Afrikalı er
keklere göre çok daha fazla sayıda köleleştirilmiş Afrikalı kadın olduğunu
dikkate alırsak şu aşağıdaki gözlemi de bununla telif edebiliriz ama yine söy
leyelim ki yeterli sayılara sahip değiliz.
Kaçmaya karşı olan yasal kural ve bunu uygulamaktaki kararlılık dik
kate alındığında, kaçak kölelerin sahiplerini bırakmaya karar verdiklerinde
büyük riskleri göze aldıkları konusunda bir şüphe olamaz. Bu kölelerin bazı
ları bu riskleri bütünüyle hesaplayamıyorlardı ve hareketlerinin muhtemel so
nuçlarından tam anlamıyla haberdar değillerdi. Bununla birlikte, kölelerin ço
ğunluğunun Osmanlı İmparatorluğu'ndaki kent yaşamının gerçekleri hakkın
da bilgisi vardı. Hanelerde yaşıyorlardı, diğer kölelerle ilişkileri vardı, sahiple
rinin işlerinin peşinde koşarken hanenin dışındaki insanlar ile etkileşim halin
deydiler ve çevrelerindeki toplumla oldukça etkin bir şekilde iletişim kurabili
yorlardı. Kullandığım kaynakların hiçbirinde köleler bağlantısız, çevrelerin
den ayrı yaşayan, münzevi veya bir köşeye atılmış tipler olarak betimlenmiyor.
Dolayısıyla, sağlıklı bir şekilde varsayabiliriz ki onların kaçak köleler hakkın
daki öyküleri duymuşlukları vardı. Yakalanma ve cezalandırmayla biten hika
yeler, köleleştirenler tarafından muhtemelen abartılıyor ve kendi köleleri ara
sında benzer düşünceleri önlemek amacıyla anlatılıyordu. Köleleştirilenler açı
sından başarıyla sonuçlanan örnekler ise belki kendileri de benzer bir hareke
ti akıllarından geçiren diğer köleler tarafından kulaklarına fısıldanıyordu.
Fakat köleler bundan daha fazlasını biliyorlardı. Başarının garanti ol
madığını bildikleri için dikkatli planlama, hazırlık ve önlemler almanın başarı
şansını artırmak için gerekli olduğunu biliyorlardı. İlk karar vermeleri gereken
şey nihai amaçlarını belirlemekti: Yerel olarak azat edilip toplumda serbest iş
çiler olarak mı kalmak istiyorlardı, yoksa mümkün olduğunca uzağa gidip ser
best insanlar olarak yeni bir hayata başlayabilecekleri büyük bir kent ortamı
na mı karışmak istiyorlardı? Bu bazen içinde bulundukları asıl toplum ve he14
F0/84/1571/2 1 8-21, 10.2.1 880.
ihlll edilmiş bir ilişkiyi terk etmek 65
defledikleri toplumdaki baskın koşullar tarafından belirlenirdi. Köleleştirilmiş
insanların çoğu, özgürlüklerini kazanmak için dışarıdan gelecek yardıma gü
venmek gerektiğini anlamışlardı. Geniş anlamda, yardım ya resmi kaynaklar
dan veya özel bireylerden gelirdi. İlk durumda kaçak köleler ya Osmanlı dev
let memurlarından veya imparatorlukta bulunan yabancı güç temsilcilerinden
yardım umabilirlerdi. Köleler, fısıltı gazetesi sayesinde sadece hangi Britanya
ve diğer devletlerin konsolosluklarının onlara sığınak olacağını ve kimlerin
kendilerini yerel yöneticinin talebi üzerine teslim edeceğini bilmekle kalmaz,
nerelerde Osmanlı yetkililerinin kaçak köleleri takip edeceği ve cezalandıraca
ğını veya tersine, nerelerde yumuşaklıkla karşılanacaklarını da bilirlerdi.
Britanyalıların, Afrikalı köle ticaretini bastırması için Osmanlı hükü
metini etkin bir şekilde teşvik etmeye başlamalarından önce köleleştirilmiş ki
şilerin en büyük umudu mahkemelerdi. 1 840'lardan itibaren kurulmaya baş
lanan yeni idari mahkemelere kadar Şeriat mahkemeleri Osmanlı adalet siste
minin temel organıydı. Divan-ı Hümayun'a alelade tebaanın başvurması söz
konusu olabilirse de bu sistemin içinde niceliksel olarak marjinal bir öğeydi.
Tanzimat reformlarıyla birlikte (kabaca 1 830'lar- 1 8 80'ler) Nizamiye mahke
meleri, ceza hukukunu da içerecek surette önemli yargı alanlarını Şeriat siste
minden devraldılar. Böylece, bazı durumlarda kadı sicillerinde köleler görün
meye devam ettiyse de çoğunlukla cezai konularda olmak üzere yeni Nizami
ye mahkemelerinde de artan oranlarda görünmeye başladılar.
İmparatorluğun çeşitli kısımlarına ait olan kadı sicilleri kölelere ilişkin
pek çok örneği içermektedir. Bunları birçoğu kaçak köle vakalarıyla ilgili
olup ya köleleştirilenin yakalanarak mahkemeye getirilmesi veya kaçak köle
nin genelde kötü muameleye uğradığından şikayetle mahkemeye başvurarak
özgürlüğünü istemesiyle ortaya çıkmıştır. Kadılar, isteksiz bir sahibe azadı
dayatmak konusunda genelde gönülsüz davranırlardı ama kötü muamele du
rumunun açık olduğu zamanlarda bu, kölelerin başvurduğu az sayıdaki hare
ket tarzından biri haline gelirdi. Mahkemeler ayrıca, ister ölümden sonraki
azat (tedbir), isterse kölenin kendi özgürlüğünü satın aldığı mükatebe türü ol
sun, köleleştirilen ve köleleştiren arasındaki azat sözleşmelerinin ihlal edildi
ği durumlara ve tabii ki yasal olmayan köleleştirmelere veya azatlı kölelerin
yeniden köleleştirilmesi durumlarına da bakarlardı. Devlet, yasal yargı me
murları olan ulema vasıtasıyla köleleştirilenler üzerindeki mülkiyet haklarını
açıkça korusa da zaman zaman ve yer yer bireysel olarak bazı kadıların köle
leştirilenlerin lehine karar verdikleri ve insani kaygıları sınıf çıkarlarının önü
ne koydukları oluyordu. Her halükarda, kadı mahkemesindeki sınırlı başarı-
66 ikinci bölüm
larına karşın köleleştirilmiş kişiler özgürlüklerini elde etmek ve adalet ara
mak amacıyla mahkemelere başvurmaya devam ettiler.
Eğer kaçmayı planlayan köleleştirilmiş bireyler, Osmanlı veya yabancı
devlet görevlilerinin, özgürlüklerini elde etmek için kendilerine yardımcı ol
mayacaklarını düşünüyorlardıysa yardım için başka yöne dönerlerdi. Böyle
durumlarda, köleleştirilen kişinin hizmetçi olarak çalıştığı sırada tanımış ol
duğu ve kendilerine güvendiği özel şahıslara başvurulurdu. Bunlar, kölenin
ziyaretlerde veya dışarı çıkışlarında karşılaşmaya fırsat bulduğu köle sahibi
nin arkadaşları veya ailesi olabilirdi. Ayrıca, kendileriyle ilişki kurulması kö
le sahibi sınıfa göre daha kolay olan başka hanelerdeki kölelerden de yardım
beklenebilirdi. Fakat onların hayatları da sahiplerinin aileleri tarafından de
netlendiği için kölelerin yapacağı yardım kısıtlı olurdu. Hane üyelerinin bilgi
si ve onayı olmaksızın köleleştirilmiş bir insanın kaçak arkadaşına geçici ola
rak kalacak yer vermesi son derece güç olurdu. Dışarıya bir şekilde yiyecek
kaçırılabilirdi fakat bir kaçak kölenin, özellikle de renginden dolayı daha ko
lay bulunabilecek siyah bir kölenin, en azından kaçtıktan sonraki ilk birkaç
günü geçirebileceği bir gizlenme yerini epeyce önceden hazırlaması gerekirdi.
İnsani durumlar hariç olmak üzere Osmanlı hükümetinin 1 8 70'lere
kadar köleleştirenlerle aynı tarafta olduğu düşünülürse kaçmanın tehlikeleri
büyüktü. Tarihinin büyük bir bölümünde Osmanlı Devleti toplumu sıkı sıkı
ya yönetmese dahi Tanzimat döneminin teknolojik ilerlemeleri devletin mer
kezi otoriteyi hakim kılma kapasitesini artırmıştı. Yüzyıl ilerledikçe Osmanlı
toplumunda birbiriyle çelişen iki ayrı süreç belirmeye başlamıştı. Padişahın
hükümeti Afrikalı ticaretini bastırmaya ve köleleştirilmiş nüfusun sayısını
azaltmaya yönelmişken bunlardan birincisi azat olmak isteyen kölelerin lehi
ne çalışmaktaydı. Osmanlılar bunu kısmen yabancı, başlıca Britanya baskısı
altında kısmen de Çerkes tarım köleliğinin sorunlarıyla başa çıkabilmek ama
cıyla kendi istekleriyle yapmaktaydı.15 Diğer süreç de kaçak kölelerin izini
sürmek ve yeniden yakalamak açısından gelişen iletişim sisteminin (telgraf),
gelişen ulaştırma sisteminin (trenler ve buharlı gemiler) ve gelişen bir kayıt ve
izin siteminin (seyahat belgeleri, sınır kontrolleri) getirdiği yetkinlik artışıydı.
Bununla birlikte 19. yüzyıl kapanırken kazanan, teknolojileri izleyen
fikirler oldu ve kaçak köleler ve yasal olmayan yollardan esir edilen, köle ya
pılan ve bir yerden diğerine götürülen kişiler padişahın topraklarındaki tüm
15
Osmanlıların Çerkes köleliğine ilişkin politikaları için bkz. Toledano, Slavery and Abolition,
Üçüncü Bölüm. Afrikalı köle ticaretinin bastırılması için bkz. Toledano, Osmanlı Köle Ticareti, s.
105-1 16, 1 60-206.
ihlil edilmiş bir ilişkiyi terk etmek 67
merkezlerde ve çevre bölgelerinin çoğunda kölelikten kurtulmayı umabilir
duruma geldiler. Özgürlüğünü kazanmayı beceren kaçak kölelerin sayısının
artmasının ekonomik açıdan da hissedilir bir etkisi oldu. Köle sahipleri, kaçış
veya hükümet eliyle azat edilmesinden dolayı kölelerini kaybetmeyi göze ala
caklarına özgür emeği tercih etmeye başladılar. Kölelerin sayısı azalırken öz
gür hizmetçilerin sayısı arttı.16 Fakat ev köleliği, neredeyse iptila diyeceğim,
öylesine bir edinilmiş alışkanlıktı ki değişim kolay değildi. Yüzyıllardır ev kö
leliği ile beslenen birçok elit hanesi onsuz yapamayacağını biliyordu. Geçiş
döneminde ikame edici düzenlemeler yapılmış ve 20. yüzyılın ilk on yıllarına
kadar bu haneler, yoksul ailelerin çocuklarını yasal olmayan bir surette evlat
lık edinmiş, evde büyütmüş, eğitmiş ama aynı zamanda hizmetçi olarak kul
lanmışlardır. Çerkeslerdeki atalık kurumuna benzeyen intisabın bu değişik
çeşidinde, Türkçede besleme veya çırak olarak adlandırılan çocuklar daha
sonra velinimetlerinin ailesi tarafından evlendirilir ve bir yaşam kurmaları
sağlanırdı. Osmanlı İmparatorluğu'nda köleleştirmenin sonu böyle oldu.
AYRILK ÖYKÜLERİ-NEDENLER, MOFLER VE KOŞULLAR
Kabaca söylersek, Osmanlı İmparatorluğu'nda köleleştirenlerle ilişkilerini
kesmeye karar vermiş çeşitli tiplerde köleleştirilen vardı. Kaynaklar bu kişile
ri kaçak köleler olarak niteliyor. Sahiplerine karşı geçici bir protestoda bu
lunmak niyetiyle kaçanlar vardı. Bu köleler kaçtıktan kısa süre sonra yakala
nacaklarını biliyorlar ve daha baştan sahipleriyle bir şekilde uzlaşarak koşul
larını iyileştirmek istiyorlardı. Bu pek övgüye layık olmayan zayıf bir çoğun
luktu. Bu kitabın odak noktası olmamalarına karşın onların durumuna da kı
sa bir bakış yerinde olacaktır.
İşte size küçük bir gösteri: 1 8 80'lerde kendi konsolosluğuna sığınan
kaçak köleler hakkında düzenli olarak rapor tutan Cidde'deki Britanya kon
solosunun 1 8 83'te bildirdiğine göre on yedisi erkek ve yedisi kadın olmak
üzere yirmi dört kaçak Afrikalı kölenin on altısı sahipleriyle uzlaşmıştı. 17
Yirmi dördün on üçü kötü muameleden yakındığı için, sahiplerine gönüllü
16
17
Mesela Cidde üzerine gözlemler için bkz. F0/84/541/25 (Gizli 4914)/8 1 , Konsolos Moncrieff'in
1 88 2 yılındaki kaçak köleler üzerindeki raporu ( 12. 1 . 1 8 83 tarihli). Baer, Mısır için şu gözlemi
yapmıştır: " Köleliği etkileyen en önemli gelişme 1 8 80'lerin sonunda ve 1 890'larda bir serbest
emek pazarının ortaya çıkışıdır", "Slavery and its Abolition", içinde, Baer, Studies in the Socia/
Histoy of Modem Eypt içinde, University of Chicago Press, Chicago, 1969, s. 1 6 1 - 1 89 (alıntı
1 86. sayfadan).
F0/541/25 (Gizli 4914)/79-80, Konsolos Moncrieff'in 1882 yılındaki kaçak köleler üzerindeki ra
poru (12.1 .1883 tarihli).
8 ikinci bölüm
olarak dönen kölelerin en azından bazılarının onlar tarafından daha önce kö
tü muameleye tabi tutulduğunu varsayabiliriz. Dolayısıyla, bu suistimale uğ
ramış kölelerin hiçbir zaman tutulmayacak sözler karşılığında sahiplerine
dönmeyi kabul ettiklerinde ne umabilecekleri merak konusu olabilir. Fakat
anlaşılıyor ki bu da "oyunun" bir parçası olup hem köleleştiren hem de köle
leştirilenin yazılı olmaksızın yaptıkları bir anlaşmaydı: Eğer işler bir süreliği
ne kötüleşirse, köleleştirilen kaçabilir ve köleleştiren de eğer kölesi makul bir
süre içinde gürültüsüz bir şekilde geri dönerse bunun üzerinde pek durmazdı.
Kısıtlı hareketleri bile anlamamız ve çözümlememiz gereken bir sapta
ma oluşturduğu için bu geçici kaçaklar diyebileceğimiz grup ilgiyi hala hak et
mektedir. Şurası kesin ki Osmanlı toplumundaki kölelerin çoğu, uzun kölelik
dönemlerinin herhangi bir aşamasında kaçmaya kalkışmıyordu. Çoğunlukla
seçeneksiz oldukları için kaderlerini kabul ediyorlardı. Köleleştirenlerin ezici
gücü ve devletten aldıkları destek kesinlikle köleleştirilmiş nüfusu etkiliyordu.
Böylece, kölelerin çoğu için durumlarını değiştirmek yolunda atılacak herhan
gi bir adımın tehlikeleri göze alınamayacak kadar büyüktü. Bu tip insanlar sis
temden kopmaya çalışmaktansa sistemin içinde çalışmayı tercih ediyordu. Ve,
sadece büyük bir değnek taşımakla kalmayıp birtakım havuçlar da öneren bir
sistemde bu, kölelerin çoğu için katlanılamaz bir seçenek de değildi.
Köle sahiplerinin güvenini ve takdirini kazanan yetenekli köleler, hane
içinde daha iyi işler yapabilir hatta bunların hane dışında çalışmalarına ve ka
zandıkları paranın bir miktarını kendileri için tutmalarına bile izin verilirdi.
Bunlar ayrıca, eğer evin dışında karlı bir iş bulmuşlarsa mükatebe denilen bir
sözleşme yoluyla ve birkaç yıllık bir dönem sonunda kendi kendilerini satın
almalarına izin verilmesi için sahiplerini ikna etmeye de çalışırlardı. Alterna
tif olarak, köleleştirilen kişiler, sahibin ölümünden sonra azat olmak ve onun
vasiyetinde böyle bir şart koşmasını sağlamak umuduyla sahiplerinin hoşuna
gitmeye çalışabilirlerdi (tedbir).
Fakat bu seçenekler ancak köleleştirmenin meşruiyetini açık veya ka
palı olarak kabul etmeyi gerektiren bir güçsüzlük pozisyonunda durarak mü
zakere edilebilirdi. Bu anlayışa meydan okuyan geçici olsun, ciddi olsun her
hangi bir kaçış, bu tür hafifletilmiş kölelik biçimlerinin gerçekleşme şansını
büyük oranda azaltır veya tehlikeye atardı. Dolayısıyla, geçici olarak kaçan
ların, sahipleriyle, kölelik koşullarını iyileştirmek türü uzun dönemli ve bir
amaca yönelik anlaşmalar yapma umutları olamazdı. Başka bir ihtimal de,
bir kışkırtma, anlık bir öfke veya yorgunluk gibi nedenlerden dolayı kaçtıkla
rında hareketlerinin muhtemel sonuçlarından bütünüyle haberdar olmamala-
ihlal edilmiş bir ilişkiyi terk etmek 69
rıdır. Her iki durumda da, geçici kaçakların çoğunun kısa vadeli düşünce sa
hibi olmaları büyük ihtimaldir. Birikmiş çaresizlikten dolayı harekete geçmiş
ve o andaki sorunlarına bir çare aramışlardır. Yine olasıdır ki bunlar, köleli
ğin temel engellemelerini ortadan kaldırmaya veya koşullarını iyileştirmeye
inanmış kişiler değildi. Kendilerini zaman içinde kölelikten bütünüyle kurta
rabilecek bir düzenlemeyi de planlayamaz ve düşünemezlerdi.
Şimdi, bu "geçici kaçaklar" kategorisini genişleterek bir başka grup kö
leleştirilen kişiye de yer verelim. Bunlar bizatihi geçici kaçaklar değildi çünkü
biraz düzeltilmiş koşullarla sahiplerine geri dönmek istemiyorlardı. Öte yan
dan, kaderlerini kökten değiştirmek, özgürlüklerini yeniden kazanmak ve hür
kadın ve erkekler olarak toplumda yaşamayı da istemiyorlardı. Bu gruba men
sup olan bireyler daha ziyade, burada "geçici" ve " sürekli" olarak tanımlanan
iki "niyet" kategorisinin arasında bir yerlerdeydiler. Göreli olarak küçük ol
duğu anlaşılan bu grup, özgürlük için değil belirli maddi çıkarlar için kaçan in
sanlardan oluşuyordu. Bunları, İstanbul'daki Britanya elçiliğinin kaçak köle
lerle ilgilenmekle yükümlü tercümanı Mr. Marinich'e Osmanlı zaptiye nezare
ti tarafından verilen bir değerlendirmede görebiliyoruz. Zaptiye nazırı,
1 8 80'de, tercümana, Afrikalı kaçkın kadın kölelerin epey bir kısmının hükü
met tarafından serbest bırakıldıktan sonra yeniden satılmak üzere kendilerini
esircilere teslim ettiklerini ve paranın yarısını ceplerine attıklarını söylemişti.18
Bu kitapta benimsenen bakış açısıyla söylersek bu tür hareketler
önemsiz veya etkisiz değildir fakat bir bağlama oturtulmalarına ve ciddi ola
rak değerlendirilmelerine gerek vardır. Bu tür hareketlere başvuran Afrikalı
kadınların etralarındaki dünya ve kendilerinin onun içindeki yeri hakkında
iyi bir fikirleri vardı. Onların, temel özelliklerini aşağıdaki gibi özetleyebilece
ğimiz görüşlerinin sinik olduğu da ileri sürülebilir:
Sömürüye dayanan bir emek uygulaması olmasına karşın köleliğin
de kendi çıkarımız için kullanabileceğimiz boşlukları vardır.
• Bu toplumda azat edilmiş Afrikalı kadın köleler için seçenekler çeki
ci değildir, belki de köleleştirilmiş Osmanlı tebaası olarak yaşadıklarımızdan
bile daha az çekicidir.
• Köleliğin ana sorunu şudur ki köleleştirilmiş kişileri sıkı çalışmala
rından dolayı gereği gibi ödüllendirmiyor.
• Eğer polise kaçarak özgürlüğümüzü kazanıyor ve daha sonra bir esir
ci eliyle satılarak biraz peşin para kazanabiliyorsak bunu neden yapmayalım?
•
18
F0/84/1570/240-50, Büyükelçi Goschen'den (İstanbul) Dışişleri Bakanı Granville'e, 25.10.1880.
]O ikinci bölüm
Kendi başına özgürlüğün bu köleler için özel bir değeri yoktu. Gerçek
te, hareket biçimleri özgürlükle ve özgürlüğün diğer köleleştirilen kişiler için
taşıdığı değerle alay ediyor gibiydi. Özgürlüğünü kazanmak amacıyla kaçan
ve büyük riskleri göze alanlara bu kişiler açık bir mesaj gönderiyor ve özgür
lüğün kendisi için savaşılmasına değmediğini, onun sadece bir kişinin kölelik
içindeki durumunu iyileştirmeye yarayan bir alet olduğunu söylemiş oluyor
lardı. Muhtemelen diğer Osmanlı merkez kentlerinde olduğu gibi İstanbul'un
köleleştirilmiş nüfusu arasında da parasal nedenlerden dolayı kaçmak mese
lesi tartışılıyor ve bu yoldaki hikayeler anlatılıp duruyordu. Kaçak kölelerle
uğraşan kıdemli memur olmak hasebiyle zaptiye nazırının, bunun payitahtta
oldukça yaygın bir olgu olduğunu söylemesi bu sahte kaçakların, köleleştiri
lenler için mevcut olan seçeneklere bir başkasını daha eklediklerine işaret edi
yor. Bunun, Osmanlı hükümetinin kaçak kölelere ilişkin politikasını 1 8 70'ler
ve 1 88-0'lerin başlarında gevşetmesinden kaynaklanan bir sistem suistimali
olması ironiktir. Bu tür sahte kaçışları azaltmak için zaptiye, azat edilen ka
çak kölelerin topluma dönmesine izin vermeden önce onları aylar boyunca
sevimsiz bir misafirhanede tutuyordu.
Tanzimat devletini kandırmak amacıyla ve onun azat ve rehabilitas
yon siyasetini kötüye kullanarak girişilen düzeneklere dair son bir yorum da
bugünkü Libya'da bulunan Bingazi'den İstanbul'daki dahiliye nezaretine,
Osmanlı köle ticaretinin bastırılışında 1 890 yılı gibi geç bir tarihte gönderilen
bir rapordan geliyor.19 Bu raporun ileri sürdüğüne göre vilayette iş bulama
yan veya belki de oradaki toplumla bütünleşmek istemeyen azatlı Afrikalı kö
leler serseri oluyorlardı. Bu tür adamlar, bir noktada kendilerini yetkililere
köle olarak tanıtıyor ve azat edilmeyi istiyorlardı. Bu, Osmanlı hazinesinin bu
tür amaçlar için Bingazi'ye tahsis ettiği paranın artırılması yolundaki talepler
den bildiğimize göre yetersiz de olsa hükümetten yardım almalarını sağlıyor
du. Yeri gelmişken söyleyelim ki, Sultan Abdülhamid, bu artırım taleplerini
kabul etmiş hatta vilayetin başlangıçta istediğinden de fazlasını vermiştir.20
Eğer, İstanbul'daki Afrikalı kadınlar ve Bingazi'deki Afrikalı erkekler
tarafından olmak üzere azatlı kölelerce uygulanan bu iki aldatma yöntemini
bir araya getirirsek, köleleştirilenlerin kendi hayatlarını etkileyen ve değişme
halindeki sosyal ve ekonomik koşullara ne kadar çabuk ve etkin olarak uyum
sağladıklarını görürüz. Osmanlı köleliği mevzi yitirdikçe ve kölelikten kurtul19
BOA/İrade/Dahiliye/62927/Şura-yı Devlet, Dahiliye Dairesi, Mazbata ve diğer belgeler,
1 1. 1 1 . 1 890-10. 1 1 . 1 891.
20 Bu konuda bkz. Toledano, Köle Ticareti, s. 200-201 ve Erdem, Kölelik, s. 222-223.
ihlil edilmiş bir ilişkiyi terk etmek 71
mak kolaylaştıkça, eski köleler, evrilmekte olan ve hala bir geçiş halinde bu
lunan sistemin boşluklarını sömürebileceklerini anlıyorlardı. Yetkililer tara
fından azat edilmek bu kadar kolay olduğu için, devletin verdiği azat kağıtla
rını dalgalandırarak köleliğe istedikleri gibi giriş ve çıkış yapabileceklerini ve
süreç sırasında bir miktar parayı ceplerine atacaklarını kestirmişlerdi.
Belki de bu olguya, gözlemcilerin çoğunun yaptığının aksine, Osmanlı
Devleti'nin, onun memurlarının hatta diğer tabakalara mensup özgür Os
manlıların bakış açısındansa azatlılar ve köleleştirilenlerin bakış açısıyla yak
laşmalıyız. Bizim tabandan bakan bakışımıza göre hepsi de sokak kurnazı
olan bu kişiler, İngiliz-Osmanlı azat sistemini para kazandıran bir döner ka
pıya çevirmişti ki bu da azat sonrasının sert ekonomik gerçeklerine ve mah
rumiyet yıllarına buldukları bir cevaptı. Dahası, onlar, genelde aleyhlerine iş
lemekte olan bir ırksal önyargıyı yani "Afrikalı" ve "köleleştirilen" kategori
lerinin birbirine geçmesini maharetle sömürmüşlerdi. Bu kadınlar ve erkekler
yalnızca siyah oldukları için, gerçekte olmadıkları halde köle olarak kabul
edilmekteydi.21 Tanzimat devletinin ve Britanyalıların tepeden aşağı bakış
açılarındaysa bu insanlar, kendilerini köleleştirmenin adaletsizliklerinden ve
talihsizliğinden kurtarmak için özel olarak tasarlanan bir sistemi yenmek için
uğraşıyorlardı.
Şimdi bu çalışmanın odak noktası olan ana gruba, kölelikten kendile
rini kurtarmaya çalışan ve amaçlarını gerçekleştirmek için büyük tehlikelere
atılmaya gönüllü olan gerçek kaçaklara dönelim. Buraya kadar kaçmanın
mekanizmalarını ve çeşitli türden kaçakların niyetlerini incelediğimiz için
şimdi daha ciddi ve niyetli kaçakları nelerin harekete geçirdiğine daha dikkat
li olarak bakalım. Burada da nihayetinde köleleştirilmiş kişiyi harekete geç
meye ve kaçmaya iten birtakım nedenler vardı. Bazen, birikmiş nedenler söz
konusu olurdu ama çoğunlukla büyük tek bir neden, bir ana sıkıntı vardı. Ör
neklerimizin çoğunda kaçmak için temel neden, köleleştirenin incitici bir ha
reketini durdurmak gereksinimi olup dışarıdaki özgür dünyada bir çıkar sağ
lamak değildi. Köleleştirilen kişi, köleleştirenin şu aşağıdaki şiddet içeren ha
reketlerinden birini durdurmayı acilen arzu ederdi:
•
•
21
Halihazırda süren veya olması muhtemel fiziki saldırı.
Hamile bir köle kadının ceninini düşürmeye çalışmak.
Hür ve azatlı Afrikalıların köle oldukları gerekçesiyle devlet tarafından askerlik yapmaları için to
parlandıkları Şeriflerin Fas'ındaki benzer bir olgu için bkz. John Hunwick, "Islamic Law and Po
lemics over Race and Slavery in North and West Africa ( 1 6th-19th Century) " , Shaun E. Marmon
(der.), Slavey in the Islamic Middle East içinde, Markus Wiener, Princeton, 1 999, s. 43-68.
72 ikinci bölüm
• Olması beklenen tecavüz veya cinsel taciz.
• Yıllarca hizmetten sonra yeniden satış.
• Köleleştirilmiş bir ailenin üyelerinden bir veya daha fazlasını hane dı
şına satmak suretiyle ailenin parçalanma tehlikesinde bulunması.
Kaçanın, hür bir insan olarak daha iyi gelir getiren bir işe yerleşmek is
temesi bir neden olarak şu yukarıdakiler denli yaygın değildi. Bununla birlik
te, Cidde'deki Britanya konsolosunun 1 8 83'te rapor ettiği bir örnekte olduğu
gibi bazı belirli koşullar altında durum gerçekten de böyleydi.22 Kaçış vakala
rında bir azalma fark eden (son çeyrekte sadece yirmi dört vaka vardı) kon
solosun gözlemine göre düşük ücretler artık ana neden olmuştu. Ona göre,
kireçtaşı, un, su taşıyan, inci dalgıcı, fırıncı, kahvehane hizmetçisi olarak is
tihdam edilen veya başka bir bedeni işte çalışan erkekler, günün sonunda ka
zançlarını sahiplerine teslim etmek zorundaydılar. Konsolos, erkeklerin ka
zançları�ı kendilerine saklayabilecekleri veya özgür insanlar olarak daha
yüksek ücretler alabileceklerini kestirmiş olmaları gerektiği ve bu düşüncenin
onları kaçmaya ve özgürlüğü aramaya ittiği önerisinde bulunmaktaydı. Bura
da tarif edilen durum belki de piyasanın, bölgede Afrikalı köle ticaretini bas
tırmak için uygulanmaya başlayan İngiliz-Osmanlı önlemlerine gösterdiği
tepkinin sonucuydu. Bu, kölecilerin yatırımlarını yitirme riskinin dengeyi öz
gür emek lehine çevirmesinden ve azatlı kaçak köleler için çalışma imkanları
bulunmasından kaynaklanıyor olabilirdi. Bununla birlikte, bunun Osmanlı
köleliğinin sona yaklaştığı 1 880'lere ait bir olgu olduğunu belirtmeliyiz.
Genel olarak, sadece kölelikten kurtulmak amacıyla ancak az sayı
daki Osmanlı kölesi kaçmaktaydı. İstatistik! açıdan temsil edici bir örnek
lem olmasa da incelediğimiz toplumdaki köleleştirilmiş kişiler çoğunlukla
kendi fiziki ve duygusal sağlıklarına karşı yönelmiş olan acil bir tehditten
dolayı kaçıyorlardı. Bizatihi ideolojik olarak harekete geçmiş özgürlük ara
yıcıları olmamakla birlikte onlar ayakta kalmayı becerenlerdi ama bu onla
rın hareketinin önemini ve değerini hiçbir şekilde azaltmaz. Onlar, çoğu za
man zor koşullara karşı hayatlarının akışını değiştirmeye çalışan cesur er
kek ve kadınlardı. İlginç oldukları ve anlatım avantajlarına sahip oldukla
rı için daha geniş bir havuzdan seçilen şu aşağıdaki öyküler en derin saygı
mızı hak ediyor.
22
F0/84/1642/107-24, Konsolos Moncrieffin kaçak köleler üzerindeki raporu, 1 .1-30.6.1883 ta
rihleri için.
ihlal edilmiş bir ilişkiyi terk etmek 73
Kötü Muameleyi Sona Erdirmek İçin Gitmek
Kötü muameleden dolayı kaçan köleleştirilmiş kişiler genellikle ya sürmekte
olan bir şiddet hareketini hemen bitirmek veya kendilerine kısa bir süre önce
zalimce saldıran, sert bir köleleştirenin evinden acilen ayrılmak için kaçarlar
dı. Hala sürmekte olan veya henüz sona eren kötü bir olaya tepki olarak kaç
mak ve köleleştirilenle uzun süredir sürmekte olan ve fiziki suistimale daya
nan bir ilişkideki bir dizi şiddetli olayın en sonuncusuna tepki vermek arasın
daki ayrım ince ama önemli bir ayrımdır. Başlıca fark şudur: Birikimsel bir
incinme durumunda köleleştirilen kişi genellikle bir süredir kaçmayı düşünü
yordur, dolayısıyla kaçışını planlayarak yapabilir, belki de bir saklanma yeri
ve dışarıdan yardımcılar bulabilir. İlk kez yapılan veya uzun bir aradan son
ra ikinci kez yapılan bir saldırıya tepki olarak gerçekleştirilen kaçışlara göre
bu tür kaçışların geçici öfke veya korkudan kaynaklanma ihtimali daha dü
şüktür. Bu ikinci tür kaçışlar genellikle iyi düşünülmemiş, dolayısıyla kötü
planlanmıştır ki bu da bu tür kaçak kölelerin daha kolay yakalanmaları ve
kendilerine kötü davranan sahiplerine iade edilmeleri anlamına gelirdi.
Köleleştirenin, köleleştirileni suistimal ettiği vakalarla ilgili raporların
çoğunda suçlama sadece belirtilir, hakkında fazla bir ayrıntı verilmez. Böyle
ce, mesela, 1 869'da liman kenti İzmir' den yazılan bir konsolosluk raporunun
kaydettiğine göre yirmi iki yaşında bulunan Afrikalı bir erkek olan Selim, sa
hibi ona kötü davrandığı için Batı Anadolu'da bir şehir olan Manisa'daki Bri
tanya konsolosluğuna sığınmıştır.23 Bu tür raporlar gösteriyor ki kölelere ya
pılan kötü muamele hakkındaki sessiz bir hiyerarşi hem köleleştiren, hem de
köleleştirilen tarafından normatif olarak kabul edilirdi. Bu da Osmanlı yetki
lileri, genelde zaptiye kuvvetleri, memurlar ve kölelere davranış biçimi hak
kındaki şikayetlerin aktarıldığı değişik mahkemelerce paylaşılırdı. Bu yazılı
olmayan ama sosyal olarak onay gören davranış biçimine göre belirli bir mik
tar şiddet kullanımı, suistimal olarak değerlendirilmeksizin kabul edilebilir
olarak görülürdü. Buna karşın, bu bağlamda fiziki suistimal kavramı da mev
cuttu. Köleleştirilenin hafif yaraları yani kalıcı iz bırakmayan ve sürekli sa
katlıklara yol açmayan yaraları varsa, bana öyle geliyor ki, gereğinden fazla
şiddet kullanıldığı düşünülürdü. " Normatif" veya " kabul edilebilir" ve "kü
çük" kategorilerinden sonra üçüncü ve en ciddi kategoriyi vücudun bir azası
nın veya organın kaybını getiren veya köleleştirilmiş kişiyi hayatı boyunca en
gelli olarak bırakacak "ağır yaralar" oluştururdu.
23
F0/84/1305/402-5, Konsolos Cumberbatch'den (İzmir) Dışişleri Bakanı Clarendon'a, 28.8.1869.
74 ikinci bölüm
Bir hasar ne kadar küçük ölçekteyse o oranda da yaygın görünüyor.
Buradaki varsayım, köleleştirilene zarar vermek ve dolayısıyla çalışma yete
neklerini düşürmenin bir köle sahibinin ekonomik olarak çıkarına uygun ol
madığıdır. Küçük hasarların köleler için bir mesleki tehlike olduğu düşünülür
ve bunlar kaynaklar tarafından görmezden gelinirdi. Gereğinden fazla güç
kullanmak ise kötü muamele olarak sınıflandırılırdı. Kaynaklar, genelde bu
tür vakalardan sadece bahsetmekte ve ayrıntı vermemektedir. Daha sonra ise,
kölelerin zalimce, hatta sadistçe muameleye tabii tutulduğu örnekler gelmek
tedir. Bu öykülerin bazıları aşağıda anlatılan en ciddi suistimal diyebileceği
miz talihsiz kategoriye girmektedir.
Kısa örneklerin ilk grubu, yine, Britanya konsolosunun sıkı bir ilgacı
olduğu ve bu tür vakaları Londra'ya bildirerek bir mesaj verdiği İzmir' den ve
1 869 yılından geliyor.24 Bu örneklerden birinde Cuma adlı bir Afrikalı erkek
köle sahibinden kaçmış ve konsolosluğa sığınmış. Konsolosun deyimiyle " bo
zulmuş bir vücudu" varmış ve aktardığına göre sahibi tarafından zalimce mu
ameleye uğramış. Görünüşe göre, köle sahibinin Cuma'ya olan saldırgan dav
ranışı, onu yeniden satmak istediğinde, tahminen fiziki sakatlığından dolayı,
bir müşteri bulamamasından kaynaklanmaktaymış. Cuma, konsolosluğa gel
diğinde kafasında yaralar varmış ve bir parmağı kırıkmış. Bunları sahibinin
yaptığını ileri sürüyormuş. Aynı konsolosluk, sahibi, komşu vilayette çalışan
ve Aydınlı Hasan Ağa adındaki bir subay olan Mehmet adındaki bir Afrikalı
kaçağa da sığınma hakkı vermiş. Hasan Ağa'nın kölelerini cezalandırmak
için özel bir yöntemi varmış; onların kulaklarını kesmekten hoşlanıyormuş.
Mehmet'e de aynı zalim cezayı uygulamak istediği sırada iki kölesinin kulak
larını bu şekilde kesmiş imiş. Mehmet karşı koyunca Hasan onu bacağından
vurmuş. Bu noktada köle, bir daha geri dönmemek üzere kaçmış.
1 858'in ortasında, İstanbul'da, Servinaz adlı bir Afrikalı köle kadın sa
hiplerinden kaçmış ve muhtemelen karakol gibi bir yerde Osmanlı yetkilileri
ne sığınmış.25 Servinaz'ın eski sahibi, yüksek mevki sahibi biri, Esat Paşa'nın
kızı Zeynep Hanım'mış. Zeynep öldüğünde, Servinaz, Zeynep'in yasal miras
çılarına geçmiş. Zeynep'in neden vasiyetinde Servinaz'ın kendi ölümünden
sonra azat edilmesini belirtmediğini bilmiyoruz, belki aniden ölmüştür veya
bu tür şeylerle ilgilenmek için çok gençti. Belki de mirasçılarına daha büyük
bir miras bırakmak istemiştir. Normal olarak müteveffanın çocukları, torun24
25
F0/84/1 305/402-5, Konsolos Cumberbatch'den (İzmir) Dışişleri Bakanı Clarendon'a, 28.8.1 869.
BOA/İrade/Dahiliye/27039/ Sadrazam'dan Sultan'a, 28.7. 1858. Sultan'ın cevabı, 29.7.1858 ve
ekleri.
ihlil edilmiş bir ilişkiyi terk etmek 7 5
lan veya diğer akrabaları olması gereken mirasçıların kimler olduğunu da bil
miyoruz. Her halükarda, Zeynep'in ölümü Servinaz'ın tam anlamıyla felaketi
olmuş. Bu örnekte yetkililerce tutulan rapor, Servinaz'ın onlara geldiğinde pe
rişan bir durumda olduğunu belirtiyor ve bu durumu "kabul edilemez" bulu
yor. Sağlıklı bir şekilde varsayabiliriz ki bu durum, yeni sahiplerin onu ihmal
etmesinden ve ağır bir surette suistimalinden kaynaklanmaktaydı. Sonuç ola
rak, hazine, Zeynep'in mirasçılarına onun tahmini piyasa değeri kadar bir pa
rayı ödemeyi kabul etmiş ve Servinaz'ı insani kaygılarla azat etmiştir. Sadra
zam bu tavsiyeyi onaylamış ve padişah da bekletmeksizin iradesini vermiştir.
İmparatorluk payitahtından çok uzak olmayan bir yerde, Makedonya,
Üsküp'te, Afrikalı olması muhtemel olan Fikriye ve Rengisefa adlarında iki
genç, kadın köle, sahiplerinin hanesinden Britanya konsolosunun evine kaç
mış. 26 Yıl 1 8 59'du, Osmanlı yetkililerinin, kaçak köleleri korumak ve onla
rı serbest bırakmak konusunda Britanyalılarla işbirliği yapmaya gönüllü ol
malarından çok önceydi. Dolayısıyla, yapabileceklerinin en iyisini yaparak
bu nazik meseleyle uğraşmak Konsolos Brunt ve karısına kalmıştı. Kızlar, pa
şa rütbesi taşıyan önemli bir memurun hareminde çalışmaktaydı. Buna karşın
açıkça bakımsız kalmış ve ağır suistimale uğramışlardı. Konsolosluğa geldik
lerinde yoksul ve pis giyimliydiler ve bitlenmişlerdi. Kızlar, konsolos ve karı
sına haremde geçen on aylık hizmetleri sırasında ancak bir kez çarşı hamamı
na gitmelerine izin verildiğini anlattılar. Buna karşın, onları kaçmaya iten şey
sadece bakımsızlık değildi, ciddi bir suistimal olayı sonunda kaçmalarına ne·
den olmuştu. Anlattıklarına göre mutfakta çalışırken sıcak tencereleri ocak
tan indirmek için bir bez parçası istemişler ama hanımları reddetmiş ve onla
rı döverek tencereleri çıplak elleriyle indirmeye zorlamış. Aracıların, onların
paşanın hanesine iade edilmeleri konusundaki girişimlerine karşın konsolos
kızları korumaktaki taahhüdünü sürdürdü.
Tek başına bile kötü muameleye yaklaşan ciddi ihmal bu durumda ol
duğu gibi genelde fiziki suistimalle birlikte bulunurdu. Fakat bazen, sürekli
bakımsızlık, kölelere bu öyküde olduğu gibi haşere şeklinde, gelecek öyküde
olduğu gibi kötü beslenme türünde çeşitli dertler getirirdi. Köleleştirilmiş Afri
kalılar özellikle, farklı iklim koşulları, bakteriler ve virüsleri olan asıl ülkele
rinde bağışıklık kazanamadıkları hastalıkları kapmak açısından incinebilir du
rumdaydı. Bakımsızlığa kötü hijyen, yetersiz beslenme ve suistimale ilgili stre
si eklersek, Afrikalılar arasında zaten çok uzun olmayan yaşam beklentisinin
26
F0/8411 090/73-8, Konsolos Brunt'tan (Üsküp) Konsolos Lonworth'e (Manastır), 15-3.1 859.
76 ikinci bölüm
önemli oranda düşmesi ve emek verimliğinin azalması açısından garantili bir
reçete elde ederiz. Köleleştirilenlerin çoğu, kölelerinden daha çok emek elde et
mek ve onları yeniden satmak istediklerinde değerlerinin azalmasını önlemek
için kölelerine iyi bakmaları gerektiğini kesinlikle biliyordu. Fakat bazen, özel
likle zor ekonomik koşullara ve sert bir iklime sahip olan bölgelerde, toplu
mun daha güçsüz olan üyeleri, köleleştirilenler, daha azıyla yetinmek duru
mundaydılar. Bazen de "az" yeterli olmuyor ve üzücü gerçeklikler üretiyordu.
1 8 80'in sonunda Kızıldeniz'de devriye gezen Britanya kraliyet donan
ması gemisi "HMS Seagull"ın komodorunun ciddi ve sürekli ihmal örnekle
rinden haberi olmuştu.27 Cidde dolaylarındaki sahillerde yaşayan köleler ara
sında, İngiliz gemisinin kaçakları geri çevirmediğine dair haberler yayılmış ol
malı ki köleler gemiye akın etmişti. Kaptan, sekiz Afrikalı erkek köleyi gemi
ye kabul ettiğini bildiriyordu. Hallerini rapor eden kaptanın bildirdiğine göre
köleler :'kötü muamele ve açlıktan dolayı güçsüz "düler. Bazılarının, kötü
beslenmeden dolayı tıbbi müdahaleye ihtiyaçları vardı. Kaçakların birkaçı
tayfalara inci dalgıcı olarak, diğerleri de taş ustası olarak çalıştıklarını anlat
mıştı. Bu rapor bana, bunların bu kötü fiziki durumlarına karşın nasıl olup
da bu tür güç işlerde çalışabildiklerini sorduruyor. İnsani kaygıları bir an için
bir yana bırakalım, çoğunlukla bedevi aşiretlerinden gelen köle sahiplerini
hangi iktisadi zihniyet harekete geçiriyor ve kölelerini ihmal etmeye ve açlığa
maruz bırakmaya sevk ediyordu?
Zorunlu Düşükten Kaçınmak İçin Gitmek
Tıbbi sonuçları olan başka bir tür fiziki kötü muamele de hamile köle kadın
lara özeldi. Köleleştirilmiş kişiler çeşitli türden cinsel suistimale açık durum
daydı. Başka bir kişinin yasal malı olarak, sahiplerinin, bazı üzücü durumlar
da pek çok sahibin birden, onlara cinsel ulaşımı vardı, kendilerini o erkeğe ve
çok nadir olarak da o kadına sunmadıklarında yasaların koruması altında ol
mazlardı. 8 Bir anakronizme düşmekten kaçınmak için evli kadınların da ay
nı durumla karşılaştıklarını hatırlamalıyız çünkü evlilik önceden düzenleni
yor ve cinsel ilişki dahil olmak üzere bu meselede bir seçim hakkı tanınmıyor
du. Aralarında Britanya'nın da bulunduğu pek çok Batı ülkesinde evlilik içi
tecavüze yakın zamanlara kadar suç gözüyle bakılmıyordu. Dolayısıyla, üs27
F0/84/1 579/266-81, Hal'den (Amirallik) Dışişleri Bakanlığı Müsteşarına, "HMS Seagull "ın ko
modoru Byles'in beş adet mektubunu da içererek, 3 1. 12.1880.
8 Birden azla sahip hakkında bkz. Jay Spaulding, "Slavery, Land Tenure, and Social Class in the
Northern Turkish Sudan", International Journa/ of African Historical Studies, 1511, 1982, s.
1-20.
ihlil edilmiş bir ilişkiyi terk etmek 77
manlı hanelerindeki köleleştirilmiş kadınların sorunlarını hemen bütün mo
dern öncesi toplumlarda kadının genelde berbat olan durumları bağlamında
ele almalıyız. Gerçekten de, köleleştirilmiş kadınlar, erkek egemen Osmanlı
hanelerinde incinebilir bir konumdaydı ve onların bu incinebilirliğini yaygın
ve geniş olarak kabul ediliyordu gibi bir gerekçeyle hafife almamak gerekir.
Evin içinde cinsel taciz çok nadir bir olgu değildi, zorunlu seksin oldukça yay
gın olmuş olması mümkündür. Bu kısmen, bu ortamda rıza konusunun çok
elle tutulur bir şey olmamasından kaynaklanmaktaydı. Köleleştirilmiş erkek
lerin de bu açıdan incinebilir olduğu doğrudur fakat kanıtlardan gelen izleni
me göre onlar, kadınlara göre çok daha az olarak buna maruz kalıyorlardı.
Daha fazla direnç gösterebilme yeteneğine sahip oldukları söylenebilir ama
belki de, bu tür istismar vakalarını daha az bildirme ihtimalleri de vardır.
1 9 . yüzyıl ortalarında Kahire'de Şemsigül adlı Çerkes cariyenin teca
vüze uğraması ve istenmeyen hamileliği konusunu başka bir yerde zaten ge
nişçe tartışmış durumdayım. O sıralarda erken onlu yaşlarında olan Şemsi
gül, bir düzine diğer köleleştirilmiş kadınla birlikte İstanbul'dan Mısır'a bir
gemiyle götürülmüş. Onu Mısır'a getiren esirci yolda kıza tecavüz etmiş ve
kız hamile kalmış. Bu, onu yeniden satmayı yasak hale getirdiği için, esirci,
kızın hamile olduğu gerçeğini saklayarak Osmanlı-Mısır valisinin haremine
satmak istemiş. Hamileliği ortaya çıkınca Şemsigül, esircinin evine geri gön
derilmiş. Orada da, kendisinin ve çocuklarının konumunu korumak isteyen
esircinin karısı kıza zorla düşük yaptırmaya kalkışmış. Fakat Şemsigül, mer
hametli bir komşu tarafından kurtarılmış ve onun evinde çocuğunu doğura
bilmiş. Sonra, esirci onu yeniden satmaya çalıştığında esirciler loncasına şika
yette bulunmuş ve sonuçta kölelik ve zorunlu cariyelik fasit dairesinden kur
tarılmış.29 Burada kısaca yeniden anlattığımız bütün efsane kesinlikle göste
riyor ki odalık olmak pek çok gözlemcinin sunduğunun aksine olumlu olmak
bir yana dursun yumuşak bir sosyal kurum bile değildi.
Bu konuda Claire Robertson ve Martin Klein'in Afrika cariyeliği hak
kında çizdikleri resmi izlemek eğilimindeyim. Onlara göre bu, kadınların top
lum içinde erkeklere karşı olan aşağı konumunu güçlendiriyordu.30 Bununla
birlikte, Osmanlı İmparatorluğu'nda uygulandığı şekliyle İslami hukuka göre
hamile kalan bir cariye yeniden satılamazdı, çocuk doğurursa, çocuğu özgür
29
30
Bu karışık öykünün tam anlatımı için bkz. Toledano, Slavery and Abolition, s. 59-80.
Claire C. Robertson ve Martin A. Klein (der.), Women and Medicine in Africa, University of Wis
consin Press, Madison, 1983, s. 6, 8-9. Tartışma, Toledano, Slavery and Abolition, s. 16-19'da
özetlenmiştir.
78 ikinci bölüm
olarak kabul edilir ve kendisi de çocuğun babasının ölümünde azat olurdu.
Ümmüveled (çocuk annesi) olarak bilinen bu statü cariyelere önemli ölçüde
koruma sağlıyordu ki bu Robertson ve Klein'in tartıştığı Afrika'nın Müslü
man olmayan bölgelerinde mevcut değildi. Yine de tüm Osmanlı cariyeleri
hamile değildi ve her hamilelik doğumla sonuçlanmıyordu. Dolayısıyla, hu
kukun koruduğu grup, herhangi bir fayda sağlayamayan daha geniş cariye
nüfusuna göre zaten oldukça küçüktü. Zaten açık olanı bir kez daha söyler
sek, bu kadınlar sadece gönülsüzce köleleştirilmiyorlar fakat bazen çok genç
yaşlarda ve zalimcesine kendilerinden çok daha yaşlı erkeklerle cinsel ilişkiye
zorlanıyorlardı ve burada rıza aranması gibi bir mesele yoktu.
Bir cariyenin hamileliği her zaman istenir bir şey değildi. Pek çok köle
sahibi ilişkinin yasal olarak bağlayıcı bir halde ve yasal olarak kurumsallaş
masını istemiyordu. Sadece cinsel amaçlarla ilişkiye girmişlerdi ve bir cariye
yi hamife bırakarak sorumluluk üstlenmek kaçınmak istedikleri bir şeydi. Ek
olarak, yasal bir karı veya karıların, kocalarının malına yeni mirasçılar eklen
mesine karşı çıkmaları ihtimal dahilindeydi. Aynı mantık eğer büyümüşlerse
(baba-koca-köleleştirenin orta yaşlı veya yaşlı olduğu durumlarda çoğunluk
la böyleydi) diğer çocuklara da uyarlanabilirdi. Çoğu durumda hamile kalıp
çocuk, özellikle bir erkek çocuk doğurmakla ilgilenen tek kişi cariyenin ken
disiydi çünkü, çocuk, onun hane içindeki konumunu zenginleştirecek ve so
nunda köle statüsünden salimen azatlı statüsüne geçmesini sağlayacaktı. Do
layısıyla böylesi durumlarda bir cariyenin hamileliğini zorla bitirecek girişim
lerin yapılması şaşırtıcı bir şey olarak algılanmamalı. Cariyeler, durumlarını,
düşük yapmanın yasal olarak izin verilmediği ve tıbben mümkün olmadığı bir
noktaya kadar saklamaya çalışırlardı. Fakat pek azı düşük yapmaya hamile
kalışın ilk dört ayı içinde izin verildiğini bilecek kadar bilgili olurdu; her ha
lükarda çocuğa tam ne zaman hamile kalındığının belirlenmesi güçtü.
Düşüklerin nasıl yapıldığı konusunda pek az tıbbi bilgi sahibi olan ha
remdeki kadınlar genelde bir ebenin uzmanlığına başvurur veya yaşlı bir ka
dının öğüdünü almaya çalışırlardı. Şemsigül'ün örneğinde, Deli Mehmet adlı
bir esirci olan müstakbel babanın karısı, ona ne olduğu belli olmayan bir ilaç
vermiş ve bu istenen sonucu vermeyince sopa ile dövmeyi denemişti. Şemsigül
sonunda ailenin arkadaşı ve mevkii sahibi bir kocası olan insaflı bir hanım ta
rafından kurtarılmıştı. Bu hanım, kızı kendi evine almış ve o da bu korunak
lı ortamda, esirci ve ailesinin tacizinden uzak bir şekilde dünyaya bir çocuk
getirmişti. Sonra onun öyküsü daha karmaşık bir hale geliyor çünkü ( belki de
kaprisli yapısı dolayısıyla böyle adlandırılan) Deli Mehmet onu tekrar paza-
ihlll edilmiş bir ilişkiyi terk etmek 79
ra çıkarmaya çalışmıştı. Daha önce bahsedildiği gibi bu kanuna aykırıydı
çünkü Şemsigül artık bir ümmüveleddi. Haklarının böylesine aleni bir şekilde
ihlal edilmesine sessiz kalmadığı için mesele esirciler loncası başının dikkati
ne getirilmiş, o da Deli Mehmet'i azarlamıştı. Örneğin nasıl sona erdiğini gös
teren belgeyi bulamadım ama Şemsigül'ün sonunda lonca reisi, polis veya
mahkeme tarafından azat edilmiş olması mümkündür.31
Bu kez Haziran 1 863'te Şam'da kaleme alınan bir konsolosluk rapo
runda bulunan başka bir örnekte, köleleştirilmiş bir Afrikalı kadın hamileliği
nin ileri aşamalarındayken konsolosluğa kaçar.32 Hem sahibi hem de sahibi
nin kardeşi onunla düzenli olarak cinsel ilişkide bulunmuşlar. Hamile olduğu
ortaya çıkınca iki adam onu kimin gebe bıraktığı konusunda tartışmışlar. Hiç
biri uzun dönemli sorumluluğu istemiyormuş. Bu sonucu, her ikisinin de dü
şük yaptırmak için kadını dövmeye başlamalarından rahatlıkla çıkarsayabili
yoruz. Konsolos Rogers, meseleyi Osmanlının Şam valisine iletmiş, o da bütün
taraflarla defalarca mülakat yaptırarak konuyu inceletmiş. Görünüşe göre, bu
vaka, ciddi istismara açık bir örnek olarak görülmüş ve kadın hükümet tara
fından serbest bırakılmış. Kadın, belki de rahat ve güvenli bir ortamda doğum
yapmasına izin verilmesi amacıyla bir süre daha konsolosun evinde kalmış.
Çocuğun sağlıklı mı yoksa dayaklardan dolayı engelli mi doğduğunu bilmiyo
ruz. Annesiyle ona daha sonra ne olduğunu da bilmiyoruz fakat bu, bu koşul
lar altında beklenebilecek en mutlu sonla bitmiş bir öyküye benziyor.
Sürekli İstismarı Durdurmak İçin Gitmek
Bazı istismar vakaları böyle çabuk bitmiyordu. Yani istismarcı, köleleştirilen
kişiyi bazen yıllarca izlemeyi sürdürüyordu. Eğer köleler de eşdeğer bir şekil
de dayanıklı olmanın yolunu bulamazsa belki de istismarı sona erdiremiyor
ve istismarcıdan kurtulamıyorlardı. Aşağıdaki iki örnek bizleri 1 860'larda İs
tanbul, İskenderiye ve İzmir'e götürürken bu noktayı da göstermiş olacak.
İmparatorluk payitahtında yeni padişah Abdülaziz ( 1 8 6 1 - 1 876) Tanzimat
projesi içindeki reformları yapmaya devam ediyordu. Öykülerimizden birine
daha giren Mısır'da ise yeni vali Hıdiv İsmail ( 1 8 6 3 - 1 8 79 ) , padişahı
Abdülaziz'in reformlarını geçen cüretli reformlar başlatmıştı. Bu yıllar sıra
sındadır ki Britanya hükümeti de Afrika köle ticaretine karşı almayı kabul et
tikleri önlemleri daha ödünsüz uygulamaları için Osmanlılara yaptığı baskıyı
31
32
Bu vaka hakkında daha azla bilgi ve bazı gözlemler için bkz. Toledano, Slavey and Abolition,
İkinci Bölüm.
F0/84/1 204/230- 1 , Konsolos Rogers'dan Dışişleri Bakanı Russell'a, 17.7.1863.
o ikinci bölüm
arttırmıştı. Bu zamana kadar Britanyalılar, Babıali'yi köleleştirilmiş Çerkes
ticaretini bastırmak konusunda ikna edemeyeceklerini de anlamış durumday
dılar. Londra'nın çabaları, bu zamana kadar erişilmez bir amaç olduğu anla
şılan köleliğin kendisinin tümden ilgasındansa artık kölelik denkleminde arz
tarafını sınırlamak üzerine odaklanıyordu. 33
Ocak 1 862'de Ferah adında bir Afrikalı köle kadın, kaçak köleler için
yapılan polis misafirhanesine kaçar.34 Misafirhaneye ulaştığında, adı bir is
tihza kabilinden Rahmetullah olan ve sahibi bulunan esircinin dayağı sonucu
bir gözü fena halde incinmişti. Mesele, İstanbul zaptiye yetkililerince incelen
di ve mahkeme sürecinden sonra istismarcı Rahmetullah'a üç yıl ağır hapis
verildi. Bu tür bir suç için böyle ağır bir ceza oldukça nadirdi. Bu da mahke
menin suçu ve işlendiği koşulları ne denli ciddi olarak gördüğüne işaret edi
yor. Bununla birlikte, padişah tarafından çıkarılan bir aff-ı hümayun sonucu
suçlumuz kısa bir süre hapiste kaldıktan sonra tahliye edilir. Rahmetullah
tahliyesinden sonra Ferah'ı yeniden ele geçirmek ister ama kararlı bir şekilde
reddedilir. Ferah, Rahmetullah'ın kendisini yeniden denetimi altına almak
için her türlü hileyi ve sahtekarlığı yapacağını söyleyerek başka bir esirciye
satılmayı da kabul etmez.
Bu dosyadaki Osmanlı belgelerini okurken edinilen izlenim Ferah'ın
kimle uğraştığını biliyor olduğu ve Rahmetullah'ın kafayı kadına taktığı ve
onu geriye almak için her şeyi yapmaya hazır olduğudur. Rahmetullah'ın şid
detli, kararlı ve intikamcı bir kişi olduğu görülüyor. Öyle anlaşılıyor ki Rah
metullah, köleleştirilmiş bir kadın olan ve kendisinin suistimalini kabul etme
yerek onu kamu önünde aşağılamaya cüret eden Ferah'la skoru eşitlemeyi be
cerene kadar durmayacaktı. Bu vakada görev yapan zaptiye ve diğer hükümet
görevlileri Ferah'ın kaygılarının makul ve nedenlerinin sağlam olduğunu an
lamışlardı. Kadını Rahmetullah tarafından daha fazla izlenmekten ve taciz
edilmekten korumak için yetkililer hazinenin onun hürriyetini adamdan satın
almasını ve gereği gibi azat edilmesini tavsiye ettiler. Sadrazam, padişaha tav
siyeyi götürdü. O da bir gün içinde bunu onayladı ve Ferah'ı azat etti. Ferah'a
daha sonra ne olduğunu bilmiyoruz ama onun mukavemet gücünü ve güçlü
iradesini dikkate alırsak, iyi bir iş bulduğunu ve Rahmetullah'ın onun haya
tından bütünüyle kaybolduğunu varsaymak makul görünüyor.
33
Osmanlı İmparatorluğu'nda köle ticaretinin bastırılması mücadelesinde bu ve diğer gelişmelerin
ayrıntılı bir anlatımı için bkz. Toledano, Köle Ticareti, s. 160-231.
34 BOtradMelis-i Vla/2 1 3 1 6/ Sadrazam'dan Sultan'a, 31. 7.1862 ve Sultan'ın iradesi, 1.8.1862
ile ilgili belgeler.
ihlal edilmiş bir ilişkiyi terk etmek 81
Başka bir güçlü iradeli köle vakası 1 869'da İzmir'de cereyan etti ve o
yılın Ağustos ayında Britanya konsolosu tarafından Londra'ya bildirildi.35
Buradaki kahramanımız konsolosluğa kaçan ve oraya sığınan Hacı Mehmet
adlı azatlı bir Afrikalıdır. O sırada Mehmet yirmi dört yaşındaydı. 1 854'te
Mehmet dokuz yaşındayken kendi ülkesinde esir edilmiş, Osmanlı İmpara
torluğu'na getirilmiş ve belirtilmeyen bir yerde köle olarak satılmış. Onu sa
tın alan adama yedi yıl boyunca hizmet eden Mehmet'i, adı verilmeyen bu kö
le sahibi gereği gibi azat etmiş. O da on altı yaşında ve serbest bir kişi olarak
Mısır'ın gelişmekte olan liman kenti İskenderiye'ye gitmeyi tercih etmiş, ora
da yerleşmiş ve evlenmiş. Adına eklenen hacı unvanından da anlaşıldığı üze
re bu yıllarda Hicaz'daki kutsal kentlere en azından bir kez hac ziyaretinde
bulunmuş. Bununla birlikte sıkıntıları bitmiş değildi ve 1 8 63'te belli bir esir
ci, konsolosun raporundaki deyişle onu "izlemeye " başlamış.
Mehmet ve esircinin daha önce birbirlerini tanıyıp tanımadıkları söy
lenmiyor ama öyküden edindiğimiz izlenim bunun böyle olmadığı yolunda.
Eğer bu adam, Mehmet'i imparatorluğa getiren veya ilk sahibine satan esirci
olmuş olsaydı Mehmet veya konsolosun bunu öyküden çıkarmaları yadırga
tıcı olurdu ama gerçekten de bilmiyoruz. Diğer motifleri hariç tutarsak, ada
mın Mehmet'i neden " izlediğinin " mümkün olan tek açıklaması onun
Mehmet'i yeniden köle yapmak istemesi olur. İskenderiye'de on sekiz yaşın
da bir Afrikalı adamın ya bir köle veya bir azatlı olduğu rahatlıkla varsayıla
bilirdi. Eğer, fiziki olarak veya işsiz ve kendisiyle ailesine bakamadığı için in
cinebilir olduğu algılanırsa böyle bir adam, esirci için kolay bir av olarak gö
rülebilirdi. Bir esirci, eski köleyi, karlı bir alışverişle, belki de satış fiyatının
bir kısmını ona vermek karşılığında yine köleliğe dönmesi için ikna etmeyi
deneyebilirdi. Yine bir miktar para karşılığında sahte bir şekilde satılıp son
radan kaçma düzeninin bir parçası olmak ihtimali de vardı. Mehmet'in öykü
sündeki esircinin amacı ne olursa olsun ısrarlıydı ve Mehmet'in İskenderiye'den
kaçmaya zorlanmış hissetmesine, Doğu Akdeniz'i geçmesine ve İzmir'e gide
rek Britanya konsolosuna sığınmasına ve yardım istemesine neden olacak
noktaya dek genç adamı yıllar boyunca taciz etmişti.
Mehmet'in son hareketi, İskenderiyeli esircinin iradesine karşın onu
yeniden k ölel e ş tirmek istediği varsayımını destekliyor. Kon solos
Cumberbatch'ın kaçak kölelere daima yardım etmek isteyen gayretli bir ilga
cı olarak yaptığı ün, liman kenti İzmir'in dışına çıkmıştı ve Afrikalı bir adam,
35
F0/84/1305/402-5, Konsolos Cumberbatch'den (İzmir) Dışişleri Bakanı Clarendon'a, 28.8.1869.
82 ikinci bölüm
özellikle eski bir köle, eğer kölelikle ilgili bir sorun söz konusu olmasaydı
İskenderiye'den kalkarak onca yolu bu belirli konsolosluğa kadar kat etmez
di. O sıralarda, İskenderiye ve İzmir, Doğu Akdeniz'de, tamamı değil ama bü
yük bir kısmı Osmanlı ve yabancı buharlılar vasıtasıyla yapılan, aralarında
epey bir ticaret olan iki büyük Osmanlı limanıydı. Bu buharlılarla köle taşın
ması bu kentlerdeki Britanya konsolosları için büyük bir mesele haline gel
mişti ve Konsolos Cumberbatch'ın Afrikalı ticaretini durdurmak için giriştiği
hareketler esirciler ve hükümet memurları arasında gayet iyi bilinmekteydi.
Potansiyel kaçaklar, İzmir'deki Britanya konsolosluğunun kaçmak için sağ
lam bir yer olduğundan da haberdardı ve diğer birçok vakada olduğu gibi
Mehmet'in örneğinde de bunun böyle olduğu kanıtlandı.
Bu iki ısrarlı taciz vakasındaki (Ferah ve Mehmet) dikkat edilecek
önemli nokta, köleleştirilmiş kişilerin istismarcıların önünde kendi kararlı
lıklarıyla nasıl çökmedikleri ve kurtulduklarıdır. Her iki öyküde de kahra
manlar istismarcılarının kendilerini özgürlükten yoksun kılmak için soluk
aldırmaksızın giriştikleri çabalarla baş etmek durumundaydı. Hem Ferah
hem de Mehmet, hayatlarına olan can sıkıcı müdahaleyi reddetmek zorun
daydı. Ferah, kendisini yeniden satış yoluyla Rahmetullah'ın intikamına ma
ruz bırakacak güçsüz bir konumda olmayı reddederken Mehmet de bugün
av peşine düşmekten başka bir şey olarak adlandırmayacağımız bir şeyle baş
etmek durumundaydı. Ayrıca, her ikisi de köleleştirilmiş kişiler olarak ken
dilerine Osmanlı toplumunda açık olan seçenekler hakkında bilgili olmak,
topladıkları istihbaratı değerlendirecek ve kendi çıkarlarına kullanacak ka
dar yetenekli olmak durumundaydılar. Fakat her ikisi de bunu dışarıdan
yardım gelmeksizin yapamazlardı. Bu yardım, Ferah ve Mehmet için olduğu
kadar başkaları için de Tanzimat devleti ve onun memurları eliyle gelmişti:
Ferah'a, Osmanlı zaptiye memurları ve sonunda Sultan Abdülaziz de dahil
olmak üzere imparatorluktaki en üst düzey adamlar yardım etmiş, Mehmet
de kendisine hem geçici sığınak sağlamış hem de azadını elde etmek için Os
manlı hükümeti nezdinde önemli bir aracılık yapmış olan Britanyalı bir me
murdan destek görmüştü.
Yeniden Satıştan Kaçmak İçin Gitmek
Kaçmanın başlıca motiflerinden birisi köleleştirilenin yeniden başka bir kö
leleştirene satılmaktan kaçınma arzusuydu. Zaten bahsettiğimiz gibi, kölele
ri genellikle yedi ila on yıl arasında bir süreden sonra azat etmek Osmanlı
toplu m unda övgüye değer bir davranış olarak görülürdü. Köleler bu genel
ihlal edilmiş bir ilişkiyi terk etmek 83
süre içinde azat edilmeyi bekler ve sahiplerinin bu süreden sonra kendilerini
azat etmekten kaçınmasını normların ihlali olarak görürlerdi. Bu, köleleşti
renler, köleleştirilenleri yeniden satış amacıyla pazara çıkardıkları, dolayı
sıyla hizmet yıllarının silinip azat için saymanın yeni baştan başlamasına yol
açtıkları zaman özellikle böyleydi. Köleleştirenler için normları dikkate al
mamanın, özellikle durumları iyi olmadığında mali kaygılardan başlayan ve
köleleştirilen kişinin sıkıntıları ve acısı için empati veya merhamet duyma
maya kadar uzanan pek çok nedeni vardı. Köleleştirilenler, eğer bir şekilde
ılımlıysalar köleleştirenlerle anlaşmayı deneyebilirler, özellikle azat öncesin
de veya sonrasında köleleştirene, kendi yeniden satış bedellerinin bir kısmını
ödemeyi önerebildiklerinde bunu yaparlardı. Ama köleleştiren ayak diriyor
sa, köleleştirilenin yasal olarak yapacağı hiçbir şey yoktu çünkü hukuk köle
lik süresini belirlememişti ve teoride köle sahipleri kölelerini sürekli olarak
tutabilirlerdi.
Köleleştirenlerin bir nedenden dolayı bir köleyi yedi yıldan daha kısa
bir süre sonra, diyelim dört veya beş yıl sonra satmak istedikleri zamanlar pek
çok sınır vakası ortaya çıkardı. Eğer bir kölenin, kendini azat kontratı oluştur
mak için herhangi bir dayanak noktası varsa bunun kullanılacağı koşullar
bunlardı. Bununla birlikte, kölelerin çoğunun böyle dayanak noktaları yoktu
ve azat için yeniden sayma, yeni ve tanıdık olmayan köle sahibiyle birlikte ye
niden başlardı. Böyle bir noktada, köleliğin tüm süresi tamamlandıktan sonra
yeniden satış girişimlerinde olduğu gibi, fazladan bir dönem daha köle olarak
kalmamak kararlığında olan bir köle için mevcut olan tek seçenek kaçmak
olurdu. Gerçekte, yeniden satışla ilgili kaçış ve suistimalin bir bileşimini göste
ren vakalarla sık sık karşılaşırız. Bu genelde, meseleyi yeniden satışa gerek kal
maksızın çözmek için köle sahibini umutsuzca ikna etmeye çalışan bir köleleş
tirilen kişi ve köleyi tekrar satışa boyun eğmesi için zorlamak isteyen inatçı bir
köle sahibi arasında satıştan önceki kavgaların bir sonucu olurdu. Bu tür çe
kişmeler ciddi şiddete tırmandığında köleleştirilen kişi kaçmayı tercih eder ve
suistimalden ve yeniden satıştan kaçınmak arzusunu, bu iki nedeni gerekçe
olarak yetkililere söylerdi. Ayrıca, yeniden satışı atlatamayan ve uzun süredir
hizmet eden bazı köleler, esirciye nakledildiklerinde kaçarlardı.36
Yaklaşan yeniden satıştan önce kaçmayı tercih eden ve uzun süredir
hizmet eden bazı köleler bir yabancı devlet temsilcisinden, genellikle bir Bri
tanya konsolosundan yardım almak isterlerdi. Bu, 1 8 80'lere kadar isteksiz
36
F0/8411450/271-5, Vekil Konsolos jago'dan (Şam) Büyükelçi Elliot'a (İstanbul), 18.12.1876.
84 ikinci bölüm
bir köle sahibine kölesini azat ettirecek yasal temelden yoksun olan Osmanlı
yetkilileri bu tür vakalara müdahale etmede kararsız oldukları için böyleydi.
Padişahın memurları ancak görülebilir bir suistimal varsa müdahale ederler
di ki bu da, bu kategorideki köleleştirilmiş kişilerin bazı suistimal suçlamala
rını açıklayabilir. Dolayısıyla, aşağıdaki üç örnekte olduğu gibi bu türden ka
çışlar için kanıtların çoğu Britanya konsolosluk kayıtlarından gelmektedir.
1 860'ın sonunda, Girit, Hanya'daki Britanya konsolosu, köleleştiril
miş bir Afrikalı kadının konsolosluğa kaçtığını ve yardım istediğini bildir
di.37 Gözle görülür bir şekilde yara bere içinde olan kadın, Molla Mehmet
adlı sahibi tarafından ağır şekilde dövüldüğünü söylemekteydi. Konsolos, ka
dına sığınma sağladı ve meseleyi yerel meclise iletti. Meclisin müzakerelerin
den sonra köle sahibinin kadını azat etmesi sağlandı ve dava kapandı. Daha
başka doğrudan kanıt yokluğuna karşın meclisin meseleye nasıl yaklaştığını
rahatlıkla yeıiden canlandırabiliriz. Niyet edilen yeniden satış kendi başına,
köleleştiren-köleleştirilen ilişkisini bitirmek bir yana, müdahale için bile ne
den değildi ki bu olgudan köleleştirenin de açıkça haberdar olması gerekirdi.
Nihayetinde, toplumun saygıdeğer bir üyesiydi ve molla unvanının da göster
diği gibi Şeriat ve Osmanlı sosyal uygulaması hakkında fazlasıyla bilgisi var
dı. Bununla birlikte, müdahale kapısı, köleleştirilen kişinin kötü muamele
şikayeti ve bunu gösterebilmesiyle açılmıştı. Mehmet'in kadını azat etmesini
teşvik etmek için ikna edilmesine muhtemelen çok uğraşmak gerekmemişti
çünkü toplum önünde daha fazla utanmak istememiş ve cömert bir biçimde
kölesini azat ederek hasarı azaltmak yoluna gitmiş olabilir.
İki yıl kadar sonra, Aralık 1 862'de, Balkan kenti Manastır'daki Bri
tanya konsolosu, Afrikalı bir köle kadının konsolosluğuna sığındığını
Londra'ya bildirmekteydi.8 Adı Gülidem'di ve otuz dört yaşındaydı. Kadın,
konsolosa yedi yıllık dönemler halinde iki kere hizmet ettiğini ve üç sahibinin
ölmesine karşın kendisinin hala köle olarak kaldığını söyledi. Ufukta herhan
gi bir azat olmaması kadına " artık yeter" dedirtmişti. Osmanlı toplumunda
Gülfidem'in deneyimlerinin ne kadar tipik olduğunu istatistik olarak bilme
nin imkanı yok ama açık bir izlenim olarak çok da nadir olmadığını söyleye
biliriz. Eğer onun yaşam öyküsünü yeniden gözden geçirecek olursak en azın
dan üç tane sahibi olduğu için ve yaklaşık olarak yirmi yaşında köleleştirilme
si uzak bir ihtimal olduğu için on dört yıldan çok bir süre çalıştığını varsay37
8
F0/84/ 1 1 20/1 1 7 - 1 8 , Konsolos Guarracino'dan (Hanya ) Büyükelçi Bulwer'a (İstanbu l ) ,
10.12.1 860.
F0/84/1 1 8 111 83-5, Konsolos Calvert'tan (Manastır), Dışişleri Bakanı Russel'a, 20.12.1 862.
ihlal edilmiş bir ilişkiyi terk etmek 85
mak durumundayız. Gülidem'in köleleştirilmiş bir kadın olarak yaşam öy
küsünü gereği gibi yeniden kurarsak aşağıdaki olaylar akışına ulaşırız:
• 1 828 dolaylarında doğmuş
• Muhtemelen orta onlu yaşlarındayken köleleştirilmiş (erken-orta
1 840'lar)
• Birinci sahibe yedi yıl hizmet etmiş
• Birinci sahip ölüyor ama onu azat etmiyor ( 1 850 dolayları)
• Birinci sahibin mirasçıları tarafından yeniden satılmış (veya onlardan
birine hizmet etmeye başlamış)
• İkinci sahibe yedi yıl hizmet etmiş
• İkinci sahip ölüyor ama onu azat etmiyor ( 1 857 dolayları)
• İkinci sahibin mirasçıları tarafından yeniden satılmış (veya onlardan
birine hizmet etmeye başlamış)
• Üçüncü sahibe beş yıl hizmet etmiş
• Üçüncü sahip ölüyor fakat onu azat etmiyor ( 1 862)
• Üçüncü sahibin mirasçılarından birine geçiyor (Azat ihtimali yok)
• Britanya konsolosluğuna kaçıyor
Konsolos, Gülfidem'in durumunu Osmanlı yetkililerine bildirirken
onun konsoloslukta kalmasına da izin verdi. Vali, dosyayı inceledi ve onu
azat etmeyi kabul etti ki bu da bizim, onun deneyiminin alışılmadık bir şekil
de haşin olduğu yolundaki izlenimimizi teyit ediyor. İnsani kaygılarla davra
nan hükümet bir adım daha ileri gitti ve Gülfidem'e komşu İşkodra şehrinde
bir iş buldu. Kadın orada, karısı konsolos tarafından "iyi kalpli bir hanım"
olarak tarif edilen Abdi Paşa'nın evinde ücretli hizmetçi olarak çalışacaktı.
Yukarıda bahsettiğimiz örneklerden birinde sekiz Afrikalı köleleştiril
miş adam 1 8 80'de, Cidde açıklarındaki "HMS Seagull"a kaçmıştı.39 Geminin
komodoru, bu kötü muameleye uğramış ve aç kalmış adamlardan ikisinin ya
şam öykülerinin üzücü bir yönü daha olduğunu rapor etmişti. Biri, Kızıldeniz
bölgesinde, geçen yedi yıl içinde dört kez, diğeri de aynı süre ve aynı bölgede
olmak üzere beş kez satılmıştı. Görünüşe göre, bedevilerin Afrikalı köleleri in
ci dalgıcı, taşçı ustası, taşocağı işçisi ve fiziki çalışma gerektiren diğer ağır işler
de çalıştırdıkları Hicaz'da yeniden satışı hiç de nadir değildi. Bu sert koşullar
altında, kentli hanelerde sık görülen, kişisel olan ve hafifletici nitelikler taşıyan
köleleştiren-köleleştirilen ilişkisinin kolayca kurulamadığı görülüyor. Bu,
39
F0/84/1579/266-81, Hall'den (Amirallik) Dışişleri Bakanlığı Müsteşarına, " HMS Seagull"ın ko
modoru Byles'in beş adet mektubunu da içererek, 3 1 . 12.1 880.
6 ikinci bölüm
özellikle erkekler için böyleydi çünkü Hicaz kentsel ortamında çalışan kadın
lar daha iyi bir durumdaydı. Anlaşılır bir şekilde, pek çok köleleştirilen kişi sık
sık olan yeniden satışların yaşamları üzerinde yarattığı istikrarsızlığı rahatsız
edici buluyordu. Köleleştirenler tarafından belirli bir süre verme geleneğine
uyulan kentsel bölgelerdeki bir köle bu yılları biriktirebilir ve azat olmayı bek
leyebilirdi. Ayrıca, sahibiyle uzun dönemli ve ortak yarara dayanan bir ilişki
geliştirmeye de yatırım yapabilirdi. Fakat Hicaz'daki gibi haşin bir ortam hiz
met ilişkileri açısından kayda değer bir şekilde kötü bir etki yapar ve burada
ve diğerlerinde görülen türden sürekli ihmal ve suistimalin daha sık olmasına
neden olur, bu da son kertede ve temel olarak köleleştirilenlere zarar verirdi.
Bazı köleler, uzun süreli hizmet veya belirli süre uygulamalarını dikka
te almamak gibi bir mesele olmadığında bile yaşamlarının satış ve yeniden sa
tış vasıtasıyla manipüle edilmesi girişimlerine tepki vermekteydi. Örneğin,
Eylül 1 8 6 1 'de, Çerkeslerin Dikur kabilesi önderlerinden Hacı Ahmet adlı bi
ri İstanbul'a gidiyordu.4° Kısa bir süre önce, belki de bu yolculuğa çıkarken
dört tane genç Çerkes köle satın almış, onları da yanında götürmekteydi. Bir
gece, Doğu Anadolu şehri Kars'ta, Hamamlı diye bir yerde kalırken, dört
genç onun eşyalarını çalarak, sınırın ötesine, Rusya'ya kaçar ve akrabalarının
arasında sığınak ararlar. Hacı İsmail Bey yetkililere şikayet eder ve mesele,
ilerleyen Rus kuvvetleri tarafından Kafkasya'dan sürülmekte olan Çerkes
mültecilerin sorunlarıyla uğraşmak için kurulan bir Osmanlı kurumu olan
Muhacirin Komisyonu'na havale edilir. Mülteciler Müslüman oldukları için
Osmanlılar onlara sığınma hakkı vermiş ve çoğu sınırlarda olmak üzere im
paratorluğun ekilip biçilmeyen bölgelerine onları serf-köleleriyle birlikte yer
leştirmişlerdi. Bir Osmanlı raporu, 1 850'lerin sonundan 1 860'ların sonuna
kadar imparatorluğa giriş yapan mültecilerin sayısını, 150.000'i, Adige dilin
de pshi; Osmanlı Türkçesinde bey, emir denen sahipleriyle birlikte gelen ta
rımsal köleler olmak üzere 1 . 5 milyon olarak tahmin ediyordu.41 Rusya'da
bu insanlar serf olarak görülürdü ama Osmanlı İmparatorluğu'na girdiklerin
de onlar için uygulanabilir tek yasal kategori köleler için olandı.
Muhacirin Komisyonu, İsmail Bey'in şikayetini, meseleyi Ruslara gö
türmesi için Osmanlı hariciye nezaretine havale etti. Osmanlı belgeleri dört
kaçağın gerçekten de kalıtsal bir serf statüsü olan "köle cinsi"nden mi oldu0
41
BOJBEO/Muhacirin Komisyonu/Cilt 758-38: 1/no. 126, 9-10.1861 (Bundan sonra Babıali Evrak
Odası için BEO)
Çerkes mülteciler meselesinin ayrıntılı bir tartışması için bkz. Toledano, Slavery and Abolition,
Üçüncü Bölüm.
ihlal edilmiş bir ilişkiyi terk etmek 87
ğunu yoksa İsmail Bey'e esirciler veya kendi yoksullaşmış ailelerince yasal ol
mayarak satılan özgür Çerkeslerden mi olduğunu söylemiyor. Onların kaç
maktaki ilk amacı kölelikten kaçınmak olabilir ama tüm istediklerinin İsma
il Bey'i soyarak kaçmak olması da mümkündür. Kayıtlardaki bilgi eksikliği
ne karşın bu öykünün ana fikrini hala keşfedebiliriz. Dört gencin Hacı
İsmail'in imparatorluk payitahtına gittiğini bildikleri açıktır. İsmail, onlara,
orada onları satma niyetinde olduğunu söylemiş olabilir ama söylemediyse
bile bu kadarını tahmin edebilirlerdi. Yoksa kendi toprağında muhtemelen
köleleri olan bir Çerkes beyi ne diye yeni aldığı köleleri İstanbul'a götürsün?
Ayrıca sağlıklı bir biçimde varsayabiliriz ki gençler orada tanımadıkları in
sanlara kar amacıyla yeniden satılma ve onlar tarafından koca imparatorlu
ğun başka bir yöresine götürülme fikrini beğenmemişlerdir.
Büyük ihtimalle dört kaçağın temel amacı İsmail'in planlarını ve onun
kendileri için hazırladığı kaderi boşa çıkarmaktı, çalınan eşyalar herhalde yan
kazanımlardı. Fakat bu olay bize, Tanzimat devletinin hem köleleştirilen hem
de köleleştirenin gözünde kölelik açısından ne gibi bir rol oynuyormuş gibi
gösterebilir. 1 86 1 'de bu köleleştirilmiş Çerkesler ve muhtemelen diğerleri de,
Osmanlı Devleti'nin, kendilerinin köleci beylerin mülkiyet hakları karşısında
ki özgürlük iddialarını desteklemesine güvenmektense Rusya'daki kabileleri
ne sığınmayı tercih etmişlerdi. Beş yıl sonra mahkemeler hala, köleler özgür
doğumlu olduklarını ve yasal olmayarak köleliğe satıldıklarını vurguladıkla
rında bile köleleştirenler tarafına doğru ciddi bir eğilim gösteriyordu. Fakat
yirmi yıldan kısa bir süre içinde tavırlar önemli ölçüde değişti.
Aileyi Kurtarmak İçin Gitmek
Belki de en çok yürek burkan kaçma vakaları, kaçanların ailelerinin bir veya
birden fazla üyesinin başka bir köleleştiriciye satılmasından kaçınmak için
mücadele etmeleridir. Bu öyküler, köleleştirilenler arasında aile bağlarının za
yıf olduğu varsayımını veya Osmanlı toplumlarında güçlü köle aileleri bulun
madığı yolundaki görüşleri çürütmektedir. Gerçekte, köleleştirilmiş bir aileyi
parçalamayı meşru göstermek amacıyla, köleleştirenlerin kendilerinin bu tür
düşüncelerin ortaya çıkmasına katkıda bulunmuş olmaları ihtimali vardır.42
Kar amacıyla veya bakım masraflarnı azaltmak için böyle aileleri zorla par42
Tanzimat dönemindeki edebi kaynaklardaki kölelik için bkz. İsmail Parlatır, Tanzimat Edebiya
tında Kölelik, Ankara, Türk Tarih Kurumu, 1987; Börte Sagaster, "Herren'' und "Sklaven'': Der
Wandel im Sklavenbild türkischer Literaten in der Spitzeit des Osmanischen Reiches, Harra
sowitz, Wiesbaden, 1 997.
8 ikinci bölüm
çalamak insani olarak kabul edilebilir bir davranış değildi ve köleleştirenler
bu yaptıklarını kendilerine, ailelerine, arkadaşlarına ve komşularına karşı sa
vunmak için hafifletici koşullar arardı. Burada, bu tür hareketlere karşı koy
maya çalışan köleler, sadece yabancı konsoloslardan değil, Şeriat mahkeme
leri çoğunlukla köle sahiplerinin tarafını tutsa ve bu tür satışları onaylasa bi
le Osmanlı yetkililerinden de yardım bekleyebilirlerdi. Öyle görünüyor ki bu
radaki aşikar insani yaklaşım, köleleştirenlerin bu tür kendilerini parçalama
niyetlerine karşı mücadele etmeyi seçen köleleştirilmiş ailelere yardım etme
konusunda hükümetin elini güçlendiriyordu.
1 857'de, bir çocukla anne ve babasından oluşan üç köleleştirilmiş Af
rikalı, Kuzey Afrika liman kenti Trablus'taki Britanya konsolosluğuna geldi
ve personele, sahiplerinin anne ile çocuğu satmak ve babayı tutmak istediği
ni anlattılar.43 Ailenin işbirliği yapmayı reddedeceğini doğru olarak tahmin
eden köle sahibi, hızla ve kandırarak harekete geçmişti: Baba tarlaları sürer
ken, anne ve çocuğu bir esirciye sattı. O da onları hemen alarak götürdü. Ba
ba tarladan döndüğünde ne olduğunu anladı ve şiddetle protestoda bulundu
ama köle sahibi tarafından çiftlikte bir yerlere kapatıldı. On beş gün sonra
kaçmayı becerdi ama başka bir esirciden karısı ve çocuğunun biraz önce li
mana götürüldüğünü ve İzmir ve İstanbul'a gidecek olan Mesut adlı gemiye
bindirilmek üzere olduklarını öğrendi. Adam iskeleye koşarak gemiye bin
meden biraz önce karısı ve çocuğunu kurtardı. Ondan sonra da ailesiyle bir
likte doğruca Britanya konsolosluğuna giderek sığınma talebinde bulundu.
Vekil Konsolos Reade vilayetin valisiyle temasa geçti. O da vakayı inceledik
ten sonra bütün aileyi serbest bırakmaya karar vererek köle sahiplerini hap
se koydu.
Ekim 1 866'da Şam Britanya konsolosunun bildirdiğine göre köleleşti
rilmiş bir kadın (muhtemelen Afrikalıydı ama bu açıkça söylenmiyor) konso
losluğa gelmiş ve yardım talebinde bulunmuştu.44 Kadın, söylediğine göre,
Sbini köyündeki bir şeyhin ailesine çok uzun bir zamandır hizmet etmektey
di. Kırk yıldır köle olduğunu söylemesine karşın bunun biraz abartıldığı an
laşılıyor çünkü kırk rakamı "gerçekten çok uzun bir süreyi" gösteren sembo
lik bir rakamdı. Kadının, bu süre içinde köle bir erkekle evlendiği ve ondan
üç çocuk sahibi olduğu ortaya çıkmıştı. Şimdi sahibi çocuklardan ikisini sat
mak istediği için bunu engellemek umuduyla perişan bir halde konsolosa gel43
F0/84/1029/85-92, Albay Herman'dan (Trablus konsolosu) Dışişleri Bakanı Clarendon'a,
8.2.1 857.
11 F0/84/126011 7-18, Konsolos Rogers'dan (Şam) Dışişleri Bakanı Stanley'ye, 3 1 . 10.1 866.
ihlal edilmiş bir ilişkiyi terk etmek 89
mişti. Konsolos durumu hemen vali kaymakamı Edhem Paşa'ya iletmiş. O da
öyküyü gözden geçirdikten sonra bütün aileyi serbest bırakmış.
1 867'nin sonunda iki Osmanlı memuru, Hafız Ahmet Efendi ve İshak
Bey ve karıları olan Hamide ve Zehra Hanımlar, on bir tane olan Çerkes kö
lelerinin altısını alarak satmak üzere Tekfurdağı'ndan İstanbul'a getirirler.45
Köleleştirilmiş kişilerin hepsi Şumaf ailesinin üyeleriydi. Öyle görünüyor ki
Şumaflar üzerindeki mülkiyet hakları yukarıdaki iki çifte aitti çünkü daha
başka bir düzenlemeye göndermede bulunulmuyor. Belki de köle sahipleri
birbirleriyle akrabaydı veya haneleri aynı toprak parçasında olduğu için kö
leleştirilmiş aileye birlikte sahiplik edebiliyorlardı. Her şekilde, buradaki
önemli sosyo-legal nokta şudur ki Şumaf ailesi köleleştirilmiş Çerkesler sını
fına mensup olup bu kalıtsal özelliklerinden dolayı imparatorluğun her yerin
de satışa sunulabilirlerdi. Aslında Kafkaslarda serfleştirilmiş olmalarına kar
şın Osmanlı yönetimine girdiklerinde köle olarak sınıflandırılmışlar ve sonuç
olarak harem ve ev kölesi olarak satılmışlardı. Kanıtlar, bu grubun üyeleri
arasında aile üyelerinin, özellikle ekonomik koşullar kötü olduğunda ve genç
çocuklar, özellikle kızlar için seçkin haremlerinde daha iyi bir hayat sağlamak
amacıyla, aile dışına satıldığı durumlar olduğunu gösteriyor.
Şumaf ailesinin parçalanması hem geniş aileyi hem de onun içindeki
çekirdek aileyi etkileyecekti. Bu insanların özgür doğmamış oldukları gerçeği
sadece gösterdikleri direnci daha önemli kılıyor. Resmi belgelerin gösterdiği
ne göre sahiplerinin niyetini öğrendiklerinde Şumaflar sert bir şekilde karşı
koymuş. İstanbul'dan Tekfurdağı'ndaki kendi evlerine ve arkada bıraktıkları
beş aile üyesine geri gönderilmelerini talep etmişler. Mücadelelerindeki ilk
basamak Şeriat mahkemesinde cereyan etmiş. Orada, köle sahipleri, inatçı
köleleri üzerindeki mülkiyet haklarını ve onların bazılarını satabileceklerini
teyit ettirmek istemişler. Şumaflar özgür doğmuş olmadıkları için onların du
rumunda yasal olmayan köleleştirme suçlaması yapılamazdı. Kendi özgür
lüklerini satın alınmasına izin verilmesi seçeneği de kapanmıştı çünkü piyasa
değerleri olarak tahmin edilen parayı bulamamışlardı. Sonuçta Şeriat mahke
mesi köle sahiplerini desteklemeye karar verdi ve onların altı kişiyi satma ve
dolayısıyla geniş Şumaf ailesini parçalama haklarını teyit etti.
Şumaf ailesi direndi: Hükümete başvurarak parçalanmayı önlemeye
çalıştılar. Öyle görünüyor ki onların yalvarmaları ve kararlılığı yetkilileri Şe45
BOA/İrade/Meclis-i Vala/25956/Lef 2, İdare-yi Muhacirin'den Meclis-i Vala'ya, 26.8.1 867 ve kö
lelerin ekli isim listesi, 30.9.1 867; BOA/İrade/Meclis-i Vala Mazbatası, 2 1 . 1 0 . 1 867; BON Ayni
yat Defterleri/1 1 36, no.675, Babıali'den Meclis-i Vala azası Osman Paşa'ya, 7. 10.1 867.
90 ikinci bölüm
riat mahkemesinin kararını reddetmeye ve bir tür uzlaşma önermeye ikna et
ti: Osmanlı hazinesi köle sahiplerini mali olarak tazmin etmeyi üstlenecek
böylece ailenin hürriyetini satın almış olacak ve altı aile üyesinin Tekfurdağı'na
gönderilmesi kolaylaşmış olacaktı. Davaya bakan bütün nizamiye mahkeme
leri ve devlet meclisleri hem insani tarafı hem de Şumafların ısrarına dikkat
çekmiş, o kadar ki bu örnek, köleleştirilmiş ailelerin satış yoluyla parçalan
masına karşı yapılan mevcut düzenlemeleri teyit etmek için kullanılmıştı. Bu
kısıtlama, Çerkes köleleştirenler ve onların köleleştirilen kiracıları arasında
bulunan ve ailenin parçalanmasını yasaklayan geleneksel bir sessiz anlaşma
ya dayanmaktaydı. Buna karşın, Şumaf örneğinde, köleleştirenler, İslam hu
kukunda ailenin parçalanmasını önleyen bir yasak olmamasından kaynakla
nan boşluğu sömürerek Şeriat mahkemesini kullanmaya çalışmışlardı. Ayrı
ca, aşikar bir suistimalin açıkça gösterilemediği durumlarda bu tür mahkeme
lerin köleleştirenlerin mülkiyet haklarını korumak konusundaki genel eğili
mine güvenmek konusunda da haklıydılar.
ŞEKİL 1
Şuma'ın Parçalanmış Ailesi
Birinci
Kuşak
İkinci
Kuşak
Üçüncü
Kuşak
I. Kadın Eş (ölü?)
Mecd b. Şumaf ( 3 8 )
Fatma (20)
Mehmet (30)
Oğul b. Mecd ( 8 )
Şumaf (ölü?)
Kız b. Mecd ( 3 )
Tekfurdağ
- -
- - -
İstanbul
II. Kadın Eş (40)
Ahmet b. Şumaf (25)
Kız b. Mecd (4)
Kız b. Şumaf (15)
Kız b. Mecd ( 5 )
Kız b. Şumaf ( 13)
(Sayı) = Yaş
= bin/bint (oğlu kızı)
b.
ihlal edilmiş bir ilişkiyi terk etmek 91
Bu kategorideki son örneğimiz, Britanya konsolosunun durumlarını
bir raporla Temmuz 1 8 8 1 'de Londra'ya bildirdiği Kızıldeniz liman kenti Cid
de'deki bir Afrikalı köle aile tarafından oluşturuluyor.46 Bu vakada, ana ba
ba ve iki kızları şehrin dışında neresi olduğu belirtilmeyen bir yerden gelerek
konsolosluğa sığınıyor ve satış dolayısıyla parçalanmaktan kaçınmaya çalışı
yorlar. Buna karşın maceraları bu noktada başlamamıştı. Öykülerinden anla
şıldığına göre üçüncü çocukları 1 8 76'da aileden ayrılarak satılmış. Bunu ön
leyememişler. Bu seferinde, Cidde'ye kaçmadan iki gün önce kalan kızlardan
biri daha sahiplerince satılmış ama baba nasıl olmuşsa (konsolos herhangi bir
ayrıntı vermemektedir) kızı geri almayı başarmış ve bütün aile konsolosluğa
kaçmış. Bu vakanın sonunun ne olduğu konusunda bir bilgi verilmiyor ama
süreç diğer benzer vakalardaki gibi çalışmış olabilir: Yerel yetkililere konso
los durumu iletmiş, vali incelemesini yapmış ve sonunda devlet eliyle azat ger
çekleşmiş olabilir.
Bu örnekler, Osmanlı toplumlarındaki köle ailesi hakkındaki görüşle
rimizi yenilememiz gerektiğini gösteriyor. Tabii ki insan ilişkileri ve onların
ürettiği aileler her tür ve şekilde olabilirdi. Köleleştirmenin, ailenin yapısı ve
doğası üzerinde hiçbir önemli etkisinin olmamasını beklemek makul olmazdı.
Ama köleleştirilen kişilerin kurduğu ailelerin zorunlu olarak kırılgan, geçici
ve aile üyeleri arasındaki bağların zayıf olduğunu varsaymadan önce
bu etkinin kesin ve muhtemel etkisini değerlendirirken dikkatli olmak
durumundayız. Burada aktardığımız ve benzeri öyküler bu tür aceleci sonuç
ların geçerliliği hakkında kuşkulanmamızı sağlayabilir. Şimdi Osmanlı köle
lerinin hangi temel koşullar altında aile kurabileceklerini inceleyelim.
Köleleştirilmiş aileler, bir kent olgusu olmaktan çok daha fazla olarak
kırsal bir olguydu. Bu çok yaygın olmadıkları anlamına geliyordu. Kent seç
kini hanelerinde ve daha aşağıdaki sosyal tabakaların hanelerinde bulunan
hizmet köleleri genelde azat olduktan sonra ve çoğunlukla da diğer azatlı ki
şilerle evlenirlerdi. Bu tür azatlı kişilerin oluşturduğu aileler benzer sosyo
ekonomik koşullarda bulunan diğer ailelerden farklı olarak görülmemeli.
Dolayısıyla onları burada ele almayacağız. Hane kölelerinin genellikle, eğer
alışılmış olandan daha uzun olarak kölelikte tutulmuşlarsa evlenmelerine izin
verilirdi. Çift olarak veya aile olarak satın alınmışlarsa da beraber kalmaları
na izin verilirdi. Diğer türlü, cariyelikten ve daha az zengin hanelerde ise fi
ziki yer yokluğundan kaynaklanan kısıtlamalar köle evliliklerini olumsuz
6
F0/84/1 597/390- 1 , Konsolos Zohrab'tan (Cidde) Dışişleri Bakanı Granvillle'e, 1 .7.1881.
92 ikinci bölüm
yönde etkilerdi. Fakat kırsal bölgelerde, küçük veya daha büyük çiftliklerde
ki tarım emeği örgütlenmesi serflik türü düzenlemelere yol açtığıı kanıtla
mıştı. Hür olmayan aileler hem etkin hem de aranır durumdaydı.47 1 860'la
rın pamuk patlaması sırasında Mısır kırsalında Afrikalı tarım köleliğinin ge
çici olarak yükselmesi gibi Çerkesler arasındaki serfleştirme de bu tür aile ya
pısını teşvik etmişti. Yukarıda aktarılan ve Trablus, Şam ve Cidde çevresin
den gelen öyküler benzer koşullarda Afrikalı kölelerin kendi ailelerini kur
duklarını gösteriyor. Tekfurdağı'ndaki Şumafların aile yapısı Çerkes mülteci
ler arasında yaygındı ve bu insanların toprak beyleriyle birlikte Osmanlı
İmparatorluğu'nda iskan edilmeye başladıkları 1 850'lerden itibaren Osman
lı kırsalında tanıdık bir görüntü olmuştu.
Bizatihi kölelik belası, köleleştirilmiş aileleri, çoğunlukla esirciler ol
mak üzere yabancıların müdahalesine açık bir hale getirirdi. Bununla birlikte
bu, ancak böyle ailelere verilecek yerin küçük, yaşama alanlarının kalabalık
ve diğer köle veya hür hane halkının müdahalesi ve denetiminin çok olduğu
kent ortamlarındaki hane kölelerinin aile hayatını şekillendirmede gerçek bir
etmen olmuş gibi görünüyor. Makul bir şekilde varsayabiliriz ki mahremiyet,
çocukların yetiştirilmesi ve diğer seçme özgürlüğü gerektiren konular hane
içinde bir sürtüşme ve gerilim kaynağı olmaktaydı. Sınırların iyice belirlenme
diği durumlarda veya daha önce köleleştiren-köleleştirilen arasında ilişkinin
olduğu durumlarda cinsel erişim ve taciz de gündeme gelirdi. Köleleştirilmiş
kişilere kent hanelerinde genelde sadece çekirdek aile kurmaları izni verilirdi.
Bu aileler, özellikle dışarıdan gelecek baskıları karşılamak ve caydırmak açı
sından bir geniş ailenin sağlayabileceği koruma ve destek sisteminden yok
sundular. Edebi kaynaklar, bu tip sorularla karşılaştığımızda ortaya çıkan
kanıt açığını kısmen kapatmaya yarayabilir ama şimdiki halde henüz olduk
ça geçici bir zemindeyiz ve pek sağlam basamıyor durumdayız.
47
Genelde Osmanlı sistemi tarımsal köleliği teşvik etmiyordu ve Kıbrıs'ta olduğu gibi Osmanlı ida
resinin gelişi köleleştirilmiş kişilerle yapılan tarımsal üretimin ortadan kalkması sonucunu verirdi.
Bkz. Ronald C. Jennings, Christians and Musliıns in Ottoınan Cyfırus and the Mediterranean
World, 1 571 -1 640, New York University Press, New York, 1 993, s. 240-241 . Osmanlı tarımsal
köleliğini çalışan az sayıdaki kişiden biri Halil İnalcık'tır. Bkz. "Servile Labor in the Ottoman Em
pire", Abraham Ascher, Tibor Halasi-Kun ve Bela K.Kiraly (der.), The Mutual Efects of the Isla
ınic and]udeo-Christian Worlds: The East European Pattem içinde, Brooklyn College Press, New
York, 1979, s. 25-52, özellikle de s. 30-35 ve "Rice Cultivation and the Çeltükci Re' aya System in
the Ottoman Empire'', Turcica, 14, 1 982, s. 69- 141, özellikle de s. 88-94. Ayrıca bkz. Ehud R. To
ledano, "Where Have Ali the Egyptian Fellahin Gone To? Labor in Mersin and Çukurova during
the Second Half of the Nineteenth Century", Mersin Üniversitesi, Center for Urban Studies, Mer
sin, the Mediterranean, and Modernity: Heritage of the Long Nineteeenth Century içinde, Mersin
Üniversitesi Yayınları, Mersin, 2002, s. 21-28.
ihl§I edilmiş bir ilişkiyi terk etmek 93
Kentsel alanlardaki köle aileleriyle karşılaştırıldığında kırsal bölgeler
de köleleştirilen kişiler tarafından kurulan aileler, dışarıdan olabilecek mü
dahaleye karşı daha az incinebilir durumda olup köleleştirenlere karşı makul
bir otonomi geliştirebilirlerdi. Tarımsal bir ortam, köleleştirilmiş ailelere,
kendi mahremiyetlerini ve tercih ettikleri yaşam seçimlerini koruyabilmek
için köleleştirenin hanesinden gerekli olan mesafeyi çoğunlukla sağlayabil
mekteydi. Böylesi durumlarda çok kuşaklı geniş veya birleşik ailelerin yay
gın olduğu olgusu, köleleştirilmiş ailelerin, çoğunlukla toprak sahiplerinden
olmak üzere dışarıdan gelecek baskılara ve müdahalelere karşı koymasını
daha çok mümkün kılıyordu.8 Tekfurdağı'ndaki Şumaf ailesinin sergilediği
güçlü direnç, geniş köle ailelerindeki bağların gücünü ve üyelerin birbirine
olan bağlılığını gösteriyor. Fakat aynı zamanda da köleleştirilmiş ailelerin
kırsal bölgelerde bile köle sahiplerinin müdahalesine açık olduğunu vurgulu
yor çünkü zorunlu parçalanma, onların incinebilirliğinin en zalim gösterge
lerinden biriydi. Hatırlamamız gerekiyor ki parçalanmanın gerçekleştiği du
rumlar vardı ve her kahramanca direniş başarıya ulaşamıyordu. Gerçekte,
Şumafların direnci, Çerkes dayıların hür doğmuş yeğenlerini köle olarak sat
tıkları (bu atalık'a benziyor) durumlarla karşılaştırıldığında daha da ilgi çe
kici bir hale geliyor.
Daha geniş sonuçlara ulaşabilmek için şimdiye kadar tartıştığımız aile
çeşitlerindeki bağların gücü üzerine daha çok araştırma yapılmasına ihtiyaç
varsa da köleleştirilmiş kişilerin aile kurmaları ve onun bütünlüğünü koru
malarının pek çok durumda hür kişilere göre daha zor olduğu görüşüne şim
dilik itibar etmeliyiz. Çünkü köleleştirilmiş aile sosyal ve ekonomik açılardan
hür aileye göre daha bağımlı ve daha incinebilir durumdaydı ve ayakta kala
bilmek ve beraber bulunabilmek için üyelerinden daha güçlü ve çok bağlılık
isterdi. Bunu takdir edebilmek için sadece, kızını satmak amacıyla kaçıran
adamlardan kurtarmak için yapabildiği kadar hızlı koşan babayı veya bir zin
dana on beş gün kapatılan ama karısını ve kızını kurtarabilmek için kaçmaya
çalışan, bütün bu süre içinde belki de çok geç olduğu korkusunu çeken baba
yı veya iki kızının satılmasını ve yitimini engellemek için perişan bir halde
konsolosluğa koşan anneyi veya kadının geri çevirdiği, tehlikeye maruz ve sa
vunmasız bıraktığı ama ödünsüz ve boyun eğmeden kalan Şumaf ailesinin al8
Aile yapısı ve tanımları için bkz. Alan Duben ve Cem Behar, istanbul Haneleri, s. 61- 100. Duben
ve Behar 1 9. yüzyıldan itibaren İstanbul'daki yaygın aile yapısının geniş ailedense çekirdek aile ol
duğunu tartışıyor ve aile büyüklüğünün oldukça küçük olduğunu söylüyorlar. Kırsal bölgelerdeki
çekirdek aileler daha büyüktü. Biz burada, geniş seçkin hanelerinden ve büyük, çok kuşaklı kırsal
ailelerden söz ediyoruz.
94 ikinci bölüm
tı üyesini tahayyül etmemiz kafi olacaktır. Ailelerini bir arada tutabilmek için
onlardan talep edilen ağır bedeli anlayabilmek ve bu Afrikalı ve Çerkes köle
lerinin yaşadığı kızgınlık, umutsuzluk, acı ve korkuyu ama aynı zamanda sev
gilerini, dikkatlerini ve bağlılıklarını takdir edebilmek için çok bir çaba gerek
mıyor.
Hür Olmak İçin Kölelik Bağlarını Koparmak
Kaçan pek çok kişi arasında kölelikten kurtulmak ve kendi yaşamlarındaki
öznel kölelik koşulları ne olursa olsun yalnızca özgür olabilmek için gidenler
de vardı. Kabul etmeliyiz ki sayıları azdı ama kendilerinden bahsedilmesini
hak ediyorlar. Bu grup kaçakların arasında göze çarpanlar, normalde sistem
den uzaklaşmaktansa onun içinde kalarak çalışan kul/harem köleleriydi. Ger
çekten de bazı harem kadınları ve hadımların kaçmayı seçmiş olması onların
kişisel öykülerini keşfetmeyi daha da ilginç bir duruma getiriyor. Bunu yap
madan önce, alışılmadık bir Afrikalı kaçağın tipik olmayan ama büyüleyici
olan öyküsüne bakalım.
1 8 70'te, Korfu'daki Britanya konsolosu, genç bir Afrikalı erkeğin
konsolosluğa gelerek koruma ve özgürlük istediğini rapor etti.49 Sa'd ibn
'Abdallah on altı yaşındaydı ve konsolosu hayrete düşürecek surette Arapça
okuyup yazabiliyor ayrıca çok iyi Türkçe konuşuyordu. Afrikalı köleleştiri
lenler arasında bu durum nadirdi. Konsolosluğa ulaşmakta kararlı olan
Sa'd, yakınlarda dolaşan bir Osmanlı gemisinden kaçmış, bir yelkenliye bi
nerek gece Korfu'ya ulaşmıştı. Kentteki Osmanlı konsolosu önce onun geri
verilmesini talep etti ama Sa'd'm geminin tayfalarından biri olmadığını anla
yınca başvurusunu geri çekti ve onun serbest bırakılmasını mümkün kıldı.
Bu vakada kölelerin kaçmasını gerektiren alışıldık amaçların hiçbiri mevcut
değildi. Konsolos bunlardan söz etmediği gibi, bildiğimize göre Sa'd da ona
bunlardan bahsetmiş değildi. İstismar veya taciz gibi Sa'd'ı gemiden kaçma
ya itecek acil bir durum olduğunu da bilmiyoruz. Dolayısıyla, bu eğitim gör
müş kölenin sadece özgür olmak ve özgür bir adam olarak yaşamak istediği
ni varsayabiliriz. Bu amacı gerçekleştirmek için cesur bir kaçış planı yapmış,
tehlikelerin üstesinden gelmiş ve planını başarıya ulaştıracak kadar kararlı
lık göstermişti.
İstanbul Britanya Konsolosluğu'nda kölelikle ilgili işlere bakan tercü
man Hugo Marinitch'in Londra'ya rapor ettiği nazik vakada da benzer bir
49
F0/84/1324/327-40, Konsolos Everton'dan (Korfu) Dışişleri Bakanı Granville'e, 6.10.1 870.
ihlal edilmiş bir ilişkiyi terk etmek 95
motivasyon olmuş olabilir.50 Ekim 1 879 tarihli muhtırasında Marinitch, üç
Çerkes cariyenin kaçarak bugün Kuzey Yunanistan'da olan Selanik'teki
konsolosluğa sığındıklarını yazmaktaydı. Kadınlar, o vilayetteki kıdemli bir
Osmanlı memuru olan İskender Paşa'nın hareminden geliyorlardı. İşleri kar
maşık hale getirense yeni ithal edilmiş köleler olmayıp uzun süredir hizmet
ediyor oldukları gerçeğiydi. Bu, yasal olmayan şekillerde köleleştirilmiş ve it
hal edilmiş kişilerin azat edilmelerini sağlayan köle ticareti karşıtı politika
nın uygulanamaması anlamına geliyordu. Bütün kul/harem sistemi için em
sal teşkil edebileceğinden ötürü Osmanlılar vakayla üst seviyede ve ciddi ola
rak ilgilendiler. Bu kendi içinde, azat kapılarının açılması durumunda, köle
sahibi olan seçkinlerin, uzun süredir hizmet eden kadınlar ve hadımların kö
le olarak kalmayı gönüllü olarak isteyecekleri konusunda çok da emin olma
dıklarını gösteriyor. Selanik valisi meseleyi Babıali'ye havale etti ve dosya
orada önce Şura-yı Devlet'e oradan da uygulanacak politika konusunda bir
karar verilmesi için Meclis-i Vükela'ya iletildi. Maalesef, bu konuda sonun
da ne olduğu bilgisi arşivlerde bulunamadı fakat kesinlikle bildiğimiz bir şey
var ki kul/harem köleliği, imparatorluğun ortadan kalkmasına kadar doku
nulmadan kaldı.
Mart 1 8 8 1 'de Cidde'deki Britanya konsolosu İstanbul'daki büyükel
çiye yazarak Mekke'den kaçan ve Cidde konsolosluğuna sığınan Habeşis
tanlı bir hadımın ilginç öyküsünü aktardı.51 İhsan Ağa adındaki adam zaten
azatlı olup, özgür bir kişi olarak hayatını kazanabileceği Mısır'a gönderilme
sini istemişti. Öyküsü, konsolosluğa gelmeden dokuz yıl öncesine, 1872'ye
ve kendi ülkesine kadar geri gidiyor. Babası, Kral Yohannes tarafından ko
nulan ağır vergileri ödeyemeyince kaçmak zorunda kalmış. Vergi toplayıcı
lar da İhsan'a el koyarak köle olarak satmışlar. Çocuğu satın alanlar onu ha
dımlaştırmış ve Cidde'ye getirmişler. Orada, mütevaffa Mekke Şerifi'nin
adamı Ömer Nasif Efendi tarafından satın alınmış ve İstanbul'da belki de
meşhur bir sadrazam olan Ali Paşa'ya gönderilmiş. Ali Paşa da onu hediye
olarak padişahın annesi olması dolayısıyla haremin başı olan valide sultana
vermiş. Valide sultan da onu daha sonra V. Sultan Murad olacak olan Şeh
zade Murad'a (oğlu? ) vermiş. İhsan, padişahın tahttan indirildiği olaylı 1 8 76
yılına kadar onun hizmetinde kalmış. Bu noktada İhsan ve diğer beş harem
ağası azat edilmiş ve emekli olan pek çok imparatorluk hadımının gönderil50
51
F0/84/1543/279-80, Tercüman Hugo Marinich'in hazırladığı muhtıra, 8 . 10.1 879.
F0/84/1596/63-83, Konsolos Zohrab'dan ( Cidde) Büyükelçi Goschen'e ve ekler, 22.12. 1 8 8014.3 .1881.
96 ikinci bölüm
diği Mekke'ye gönderilmişler ve özel bir ocak olarak ulu camide hizmet et
mişlerdi. 52
Cidde konsolosluğuna sığınmadan önce, İhsan, üç yıl kadar iyi bir pa
ra olan aylık 450 kuruş maaşını almış ama Cidde konsolosluğuna gelmeden
altı ay kadar önce o ve iki başka harem ağası Medine'ye gönderilmiş ve maaş
ları kesilmiş. Göründüğüne göre bu uygulama oldukça yaygındı. Onları besle
mek ve giydirmek karşılığında genç harem ağalarının maaşları eski harem ağa
larına verilirdi. Genç harem ağaları da yeterince kıdem kazanınca kendi maaş
larını almaya hak kazanır, bu para da yeni gelen harem ağalarından çıkardı.53
Tüm tasarruflarını harcayan ihsan kaçmaya karar vermiş. Planı, hacca gitmek
üzere Mekke'ye gitmek için izin istemek ve oradan da Cidde'ye yönelmekmiş
ki bunu yapmayı da becermişti. Teknik açıdan özgür bir adam olmasına kar
şın, Osmanlı yetkilileri meselenin açığa çıkması için ihsan'a Mekke'ye dönme
si emrini• vermişlerdi çünkü padişah, harem ağalarını kutsal Mekke kentinde
hizmet etmeleri koşuluyla azat ediyordu ve harem ağalarına her açıdan hala
hür değilmiş gibi davranılıyordu. İhsan bunu yapmayı reddetti ve eğer konso
los kendisini Osmanlılara teslim ederse canına kıyma tehdidinde bulundu.
Söylediğine göre Osmanlı nezareti altına girerse hain olarak görülür, işkence
görür ve öldürülürmüş. İstanbul'daki sadrazam ve Meclis-i Vükela'ya kadar
çıkan üst düzey ilişkiler ve baskılara karşın Britanyalılar onu teslim etmeyi
reddettiler ve sonunda İhsan'ın istediği gibi Mısır'a geçmesini kolaylaştırdılar.
İhsan'ın kaçtığı zamana kadar olan yaşam öyküsünü burada özetleyelim:
1 862 dolaylarında ihsan ( başka bir ad altında) Etiyopya'da doğar.
1 870'lerde Kral Yohannes yeni vergiler koyar.
• 1 872 sıralarında İhsan'ın babası kaçar, İhsan'a el konur, köleleştiri
lir ve hadım edilir.
• 1 872'de İhsan, Mekke Şerifinin bir adamı tarafından satın alınır,
İstanbul'a gönderilir ve Sadrazam ( ? ) Ali Paşa'ya verilir. Ali Paşa da onu da
ha sonra padişahın annesine (muhtemelen Murad'ın) verir, Valide Sultan da
onu Şehzade Murad'a verir.
•
•
52
53
Kutsal kentlerdeki harem ağalan üzerine bazı bilgiler Richard Francis Burton'ın, Personal Narra
tive ofa Pilgrimage ta al-Madina and Meccah (der. lsabel Burton), New York, Dover, 1964, adlı
eserinde bulunabilir. Jane Hathaway, Kızlarağası ve onun 1 8. yüzyılda Mısır ile olan güçlü bağla
rını çalışmıştır. Şimdi de Osmanlı İmparatorluğu'ndaki Darüssaade Ağaları üzerine büyük bir ça
lışma hazırlamaktadır. Bkz. The Politics of Households in Ottoman Egypt: The Rise of the Qaz
daglis, Cambridge University Press, Cambridge, 1 997, s. 139-164. Türkçesi: Osmanlı Mısırı'nda
Hane Politikaları: Kazdağlıların Yükselişi, çev. Nalan Özsoy, Tarih Vakı Yurt Yayınları, 2002.
Bu uygulama, Zohrab'ın yukarıda zikrettiğimiz raporunda tarif edilmektedir.
ihlal edilmiş bir ilişkiyi terk etmek 97
1 8 72-1 876 arasında ihsan, Murad'a hizmet eder.
• 1 876'da V. Murad, padişah olur fakat tahttan indirilir; İhsan azat
edilir ve Mekke'ye gönderilir.
• 1 876 sonundan 1 8 80 başlarına kadar İhsan, Mekke'de rahatça yaşar.
• 1 8 80'in başlarında İhsan Medine'ye gönderilir ve maaşı kesilir.
• 1 8 80'in ortası veya sonunda İhsan'a hac yapması için Mekke'ye gitme izni verilir.
• 1 8 80 sonunda İhsan, Cidde'deki Britanya konsolosluğuna kaçar.
• 1 8 8 1 'in başında İhsan sağ salim Mısır'a gönderilir.
[Buradaki rasyonel: Hadım etme ergenlikten önce olmak zorundaydı,
burada on yaş dolaylarında olarak alınmıştır.]
•
İhsan'ın öyküsü, daha azına razı olmamanın ve dostane olmayan koşul
larda seçenekleri artırmanın bir öyküsüdür. Dikkat etmeli ki Medine'de kı
demli bir harem ağası oluncaya kadar genç bir harem ağasının bağımlı statü
sünü kabul etmiş olsaydı kaçmasına yol açan bir tehdide de maruz kalmazdı.
Suistimal bakımından acil bir tehlike yoktu ve yaşam büyük ihtimalle oldukça
kolay, sakin ve bu durumdaki bir hadım için yavaş tempoluydu. Yine de ha
yatını daha iyi kazanacağı konusunda kendi yeteneğine güveniyor ve özgür bir
insan için Mısır'da olan avantajları kullanmak istiyor ve bu seçeneği gerçekleş
tirmek için belki de hayatına mal olacak kadar büyük riskleri göze alıyordu.
Bu öykü, hayatındaki bu önemli kararları aldığında yirmi yaşında bile
olmayan bu genç adamın dikkate değer gücünü ortaya çıkarıyor. Ama aynı
zamanda da ihsan'ın Mekke'ye yaptığı aldatma amaçlı ve kendisinin
Medine'den çıkarak Cidde'ye ulaşmasını sağlayan hac için istihbarat toplama
ve plan yapma kapasitesini vurguluyor. Onun intihar tehdidi de konsolosun
bu vakada karşılaştığı yüksek düzey Osmanlı baskılarına direnişini katılaştır
mak açısından zekice bir hareketti. Zeki ve hırslı bir genç adam olan İhsan,
Harem-i Hümayun'daki yaşamı tanımış ve belki de oradayken Mısır'daki gü
zel hayat hakkında bir şeyler işitmişti. Bu yaşam deneyimi ona daha geniş bir
dünyaya bakış sağlamış ve geleceği için planladığı seçenekleri artırmıştı. Kul/
harem kölesi olmayan birçok kölenin böylesi avantajları yoktu.
İhsan'ın öyküsüyle kaçma üzerine olan gözden geçirmemizi tamamla
mış oluyoruz. Bu, her biri kendi öznel koşullarına sahip olan birtakım du
rumlardan kaynaklanan çoğul bir olgu olup kahramanlarımızı kendi köleleş
tirenleriyle olan ilişkilerini bırakmaya itiyor ve yaşamlarında büyük değişik
likler aramalarına neden oluyordu. Köleleştirilenler için mevcut olan diğer se-
8 ikinci bölüm
çenekleri gündeme getirmeden önce Tanzimat devletinin köleleştiren ve köle
leştirilen ilişkisindeki rolünü değerlendirmek durumundayız. Bunu Üçüncü
Bölüm' de yapacağız ve yine bilerek devletin ve onun memurlarının değil kö
leleştirilenin bakış açısıyla yaklaşacağız. Nasıl olup da Tanzimat devletinin,
köleleştirilenlerin gözünde koruyucu olarak görüldüğü ve nasıl olup da bazı
kölelerin bu yeni ve ümit veren koruyucu tarafından ihanete uğramış gibi his
settikleri ilgileneceğimiz sorulardan ikisi olacak.
ÜÇÜNCÜ BÖLÜM
Adalet için "Koruyucu Devlet"e Dönmek
uradan sonra kullanacağımız "koruyucu devlet" deyimi bir miktar açık
lama yapmayı gerektiriyor. "Devlet" derken bugünküler veya 19. yüzyıl
sonundaki Avrupa devletleri için bile düşündüğümüz gibi iyi bütünleşmiş mo
dern bir varlığı anlatmak istiyorsak, bu kitapta anlatıldığı dönemdeki Os
manlı Devleti böyle bir yapı değildi.1 O, daha ziyade, kendisinin imparator
luk elitini oluşturan çıkar gruplarının bir koalisyonundan ibaret olan " bile
şik" bir idareydi. Bu elit çoğunlukla erkek, Müslüman, çok kimlikli, kul/ha
rem ve özgür doğmuş, askeri-idari-hukuki-ilmi, kentsel ve kırsal, mevki sahi
bi ve mülk sahibi, Osmanlı-emperyal ve Osmanlı-yereldi. Geniş bir dünya im
paratorluğunu yönetirken bu elitin üyeleri, mülkleri taşra başkentlerine ve
kent merkezlerini İstanbul'a bağlayan sosyo-politik ağlar yoluyla birbirleriy
le ilişki halinde olan hanelerde konuşlanmış durumdaydılar.
Bütün bu karmaşık ağ, uzun 1 9. yüzyılda çoğunlukla ıslahatçı ve pratik
önderler olan padişahların yönetimi altında gelişiyordu. Bu bileşik idarenin
merkezi değişen siyasi koşullarla saraydan sadrazamın konağına ve oradan tek
rar geriye hareket ediyor ve çıkar grupları ve önde gelen elit üyeleri arasında yer
değiştirip duran koalisyonlar oluşturuluyor, çöküyor ve yeniden oluşturuluyor
du. İşte bu bileşik idare anlamında Osmanlı "devleti" deyimini kullanıyoruz ki
bu "klasik haraç imparatorluğu" kavramıyla da uyum içindedir. Yakınlarda
B
1
17. ve 18. yüzyıllardaki Osmanlı Devleti'nin yapısı hakkındaki tartışma için bkz. Rifaat Ali Abou
El Haj, Formation of the Moden State: The Ottoman Empire, Sixteenth to Eighteenth Centuries,
State University of New York Press, Albany, 1991. Uzun 19. yüzyıldaki devlet için bkz. Carter V.
Findley, Bureaucratic Reform in the Ottoman Empire, Princeton University Press, Princeton, 1980
ve Ottoman Civil Officialdom: A Social History, Princeton University Press, Princeton, 1989.
100 üçüncü bölüm
düşünülmüş bir araştırma projesinde, Osmanlı İmparatorluğu'nun da çağdaşı
ve öncülü olan Muğul (Hint Türk) ve Roma imparatorluklarında olduğu gibi
"parçalı, gevşekçe bütünleşmiş ve kısmen örtüşen güç ve yetki şekillerine sa
hip" bir devlet olduğu önerilmiştir.2 Burada kullanılan tanımların ne kadar ye
rinde olabildiği ve olması gerektiğinden bağımsız olarak tüm bu çabalar, Avru
pa için 19. ve 20. yüzyıllarda geliştirilmiş olan, iyi bütünleşmiş, yeknesak ve sı
kı inşa edilmiş modern devlet görüşünden uzaklaşma çabalarıdır.
Bu kitap boyunca geliştirilen köleleştiren-köleleştirilen ilişkisinin bir
patronaj durumu yani temelde eşit olmayan ortaklar arasında bir karşılıklılık
bağı olduğu nosyonunu anlatmak için "devlet"e "koruyucu" sıfatı eklenmiş
tir. Burada, bu kavramı Tanzimat dönemindeki Osmanlı Devleti'ni ( 1 830'lar1 8 80'ler) kapsayacak şekilde genişletiyorum. Tanzimat devletinin, köleleşti
rilen karşısında tedrici olarak efendi rolünü üstlendiğini tartışacağım. Başka
bir deyişle, köleleştirilenler kendilerini köleleştiren-köleleştirilen ilişkisinden
ayırdıklarında veya köleleştirenleriyle bağlarını koparmak istediklerinde dev
let bu ilişkiye müdahale etmiştir. Bileşik bir idare olan Tanzimat devleti köle
leştirenlere olan geleneksel desteğini geri çekmiş ve memurlarına başvurarak
yeniden bağlanmak veya azat olmak isteyen köleleştirilenler üzerinde bir tür
velayet üstlenmiştir.
Osmanlı Devleti'nin erken dönemlerdeki yapısı üzerine olan farkların
aksine bilim insanlarının çoğu Tanzimat esnasında padişahın hükümetinde
müşahhas olan merkezi otoritenin güç kazandığı ve daha çok merkezileştiği
konusunda fikir birliği halindedirler. Avrupa'dan ithal edilen yeni teknoloji
ler, telgraf, buharlı gemiler ve demiryolu devletin gücünü arttırıyor ve daha
büyük dereceli bir kontrol uygulamasını olanaklı kılıyordu. Devlet ve toplum
ne ayrı ne de zıt varlıklar olup daha ziyade bir bağımlılıklar ağında birbirleri
ne sarılmış durumdaydılar. Devlet, güç yapısını ve onu oluşturan baskın sos
yal grupları sürdürmek ve güvence altına almanın aracıydı. Devlet, uyumlu ve
anlamlı olarak gelişirken hem içeriden hem de dışarıdan gelen yeni tehditler
le karşılaşıyordu. Osmanlı İmparatorluğu'nun Avrupa Uyumu'nun bağımsız
bir üyesi olarak ayakta kalması meselesi Avrupa güçlerinin sürekli olarak
gündeminde olup bu olgu Doğu Meselesi olarak bilinmekteydi. 3
2
3
"Royal Courts and Capitals" konferansı, Sabancı Üniversitesi, İstanbul, 14- 1 6 Ekim 2005 (COST
Aksiyonu parçası, "Tributary Empires Compared: Romans, Mughals and Ottomans in he Pre-in
dustrial World from Antiquity till tlıe Transition to Modernity")
Tanzimat dönemini içeriden ve dışarıdan inceleyen en iyi giriş kitapları hala şunlardır: Bernard
Lewis, The Emergence of Modern Turkey, 2. baskı, Oxford University Press, Londra, 1 968; Ro
derick H. Davison, Refomı in the Ottonıan Empire, 1 856-1876, Princeton University Press, Prin-
adalet için "koruyucu devlet"e dönmek 101
Britanya, Fransa, Rusya, Habsburglar, hepsi, üzerinde nüfuz sahibi ol
dukları veya olmayı arzuladıkları Osmanlı denetimindeki topraklardaki me
seleleri etkilemeye çalışıyorlardı. İmparatorluk içindeki gayrimüslim azınlık
lara koruma sağlayarak, davet edilmiş olsalar veya olmasalar da Osmanlı iç
işlerinde basacak bir yer elde etmek için birbirleriyle rekabet ediyorlar, bazı
davaları teşvik ederken başkalarını etmiyorlardı. Tanzimat ıslahatçıları tüm
bu kısıtlar arasında ustalıkla manevra yapıyor ve çoğu kez istenmeyen baskı
ları savuşturmayı başarıyor veya daha da iyisi, dış müdahaleleri manipüle
ederek kendi siyasetlerini geliştiriyor ve kendi amaçlarına ulaşıyorlardı. Payi
tahttaki Osmanlı-imparatorluk haneleri ve vilayetlerdeki Osmanlı-yerel ha
nelerinin güç ve servet kazanmasıyla devlet üzerindeki iç baskı da artıyordu.
Eşzamanlı olarak, ekonomik, siyasi, sosyal ve uluslararası pek çok topu çevir
me kapasitesi böylece padişahtan vezirlere, paşalara, beylere kadar Tanzimat' ta mevki sahibi olanlar için olmazsa olmaz bir hale gelmişti. Kölelik meselesi
ise çıkarların ve tutkuların kavşağında yatıyordu.
1 9. yüzyılın ikinci yarısında Britanyalılar köle ticaretini Osmanlı iç iş
lerine karışmak için bir alet olarak kullandılar ve önce bastırma sonra da azat
için baskı yaptılar.4 Tanzimat liderleri, Arikalı ticaretini yasaklayarak İngi
liz baskısını savuşturmak için usta bir manevra yaptı ve Kafkasya'dan ak
makta olan köleler ve ku/harem sistemine karışmak isteyen yabancı girişim
lerinin hepsini durdurdular. Bununla birlikte, aynı ıslahatçılar, aynı zamanda
yasamayı, mahkemeleri ve kolluk güçlerini kullanarak köleliğin koşullarını
hafiletmeye ve köleleştirenlerin, köleleştirilenler üzerindeki gücünü denetle
meye çalışmışlardır. Devleti, köleleştiren-köleleştirilen ilişkisine sokmakla,
hanelere ve onların gayet yaygın olan ilişkiler ağına, Tanzimat devletinin ken
dini Osmanlı dünyasında bir güç simsarı olarak dayattığına dair bir sinyal
gönderiyorlardı. Hareketlerinde daimi olarak mevcut olan çelişki ise kendile
rinin de hane reisi olmalarından, ağ siyasetinin temel oyuncuları bulunmala
rından ve hepsinin üstünde köle sahibi olmalarından kaynaklanıyordu.
Loncalar, Sufi tarikatları, köy toplukları, kent mahalleleri, kabile olu
şumları, yerel camiler ve yerel birlikler gibi Osmanlı toplumunun temel yapı
taşlarında gömülü olmayan köleleştirilenlere daha kolay ulaşılabiliyor ve ma
nipüle edilebiliyorlardı. Kaçak köleler kendisine başvurduğunda Tanzimat
4
ceton, 1963. Doğu Meselesi üzerine eski bir klasik için bkz. M. S. Anderson, The Eastern Questi
on, 1 774-1 923: A Study in Intenational Relations, Macmillan, Londra, 1966; daha yakın bir eser
için bkz. Stefenos Y erasimos, Questions d'Orient: rontieres et Minorites des Balkans au Cauca
se, Livres Heredote, Editions La Decouverte, Paris, 1993.
Bunun bir anlatımı için bkz. Toledano, Osmanlı Köle Ticareti.
102 üçüncü bölüm
devleti koruma ve lütufla karşılık veriyor yani onları azat ediyor ve sorumlu
yerleştirmeler yapıyordu. Tanzimat devleti böylece patronajını genişletme fır
satı buluyor, köleleştirmenin başarısız ve ihanete uğramış bağlarında köleleş
tirenin yerine geçiyor ve imparatorluk elitine kendi büyümekte olan rolü ve
gücünü hatırlatıyordu. Fakat burada köleler sadece manipülasyon kurbanla
rı olarak görülmemeli çünkü onlar da kısa sürede sistemi nasıl kullanacakla
rını ve bileşik devleti kendi çıkarları için nasıl manipüle edeceklerini öğren
mişlerdi. Bunu, Osmanlı hükümetinin merkezileştiren reformlarının bir par
çası olarak geliştirilen ve konuşlandırılan aletleri kullanarak yapıyorlardı.
Tanzimat devletinin merkezileşmesine eşlik ederek artan bürokratik
leşmeyle birlikte daha ayrıntılı ve daha güvenilir kayıt altına alma ve kayıt
yöntemleri, sertifikalandırma ve lisans vermeye olan talep görülür bir şekilde
büyüdü. 5 Çağdaş imparatorluklar ve sonraki sömürgeci devletler gibi Tan
zimat devleti de tebaasının bedenleri ve zihinleri üzerinde gittikçe daha çok
denetim kurmaya ve yeni bir düzen ülkesi yaratmaya girişti. Adamları, impa
ratorluktaki yaşamı düzenlemeye ve tasnif etmeye çalışarak egemen gücün
yaygınlaşmasına, her şeyi kapsamasına ama padişahın şahsına daha dolaylı
olarak bağlantılanmasına uğraştılar.6 Yüzyıl ilerledikçe, padişahın tebaası
günlük yaşamlarını yürütebilmek için daha fazla sertifika, lisans, berat, daha
fazla devletçe çıkarılmış belgeye ihtiyaç duymaya başladı. Seyahat etmek, ti
caret yapmak, bir mesleği icra etmek ve devlet ile bürokratlarından yardım
almak için resmi kağıtlara ihtiyaç duyuyorlardı. Bu kağıtları okuyamayan ve
ya yetkililere bir dilekçe yazamayan büyük çoğunluk bunları yapabilenlerden
yardım almak ihtiyacındaydı. Osmanlı tarihinde her zaman olduğundan da
ha fazla bir şekilde okur-yazar olmak önemli bir varlık haline geldi. Toplum
daki diğer kaynaklarda olduğu gibi köleleştirilenlerin çoğunda böylesi hüner
ler yoktu fakat devletin çıkardığı kağıtların onlar için de hayati önemi vardı.
Aynen köle bulunan diğer toplumlarda olduğu gibi, Osmanlı Devleti
5
6
Osmanlı merkezi bürokrasisi için bkz. Findley, Bureaucratic Reform ve Ottoman Civil Ofıcial
dom. Osmanlı Mısırı'ndaki koşut gelişmeler için bkz. F. Robert Hunter, Egypt under the Khedi
ves, 1805-1 879, University of Pittsburgh Press, Pittsburgh, 1984.
Bu anlamda, burada Timothy Mitchell tarafından Britanya işgali altındaki Mısır için geliştirilen
görüşlerden bazılarını uyarlıyorum. Bkz. Colonizing Egypt, Cambridge University Press, Cambri
dge, 1988. Benzer bir analiz için bkz. Ehud R. Toledano, State and Society in Mid-Nineteenth
Century Egypt, Cambridge University Press, Cambridge, 1 990, s. 98-1 0 1 . Khaled Fahmy,
Mitchell'in fikirlerini bazı eklemelerle birlikte Mehmed Ali Paşa yönetimindeki Mısır için uygulu
yor. Ali the Pasha's Men: Mehmed Ali, His Army and the Making of Moden Egypt, Cambridge
University Press, Cambridge, 1 997, s, 29-32. Türkçesi: Paşanın Adamları, Kava/alı Mehmed Ali
Paşa, Ordu ve Moden Mısır, çev. Deniz Zarakolu, İstanbul Bilgi Üniversitesi Yayınları, 2010.
adalet için "koruyucu devlet"e dönmek 103
de köleleştirenlerin haklarını korur ve köleleştiren-köleleştirilen ilişkisine ola
bildiğince az müdahale etmeye çalışırdı. Müdahale ettiğinde de bu çoğu du
rumda köle sahiplerinin kaçan kölelerini geri almalarına yardım etmek veya
tam aksine, kötü muameleye uğrayan köleleri istismarcı sahiplerinden kurta
rarak serbest bırakmak şekillerinde olurdu. 1 845'e kadar Tanzimat devleti,
ceza sistemini köleleştirilen kişilere uygulamak konusunda da gönülsüzdü ve
cezalandırma sorumluluğunu köle sahiplerine bırakıyordu. Fakat bu, devletin
ceza! konularda genel olarak artan rolünün bir bölümü olarak değişti.
1 845'in Ağustos ayında, Meclis-i Vükela, sahibi olan Mustafa Bey adh birin
den hırsızlık yapmakla suçlanan bir Afrikalı kölenin durumunu içeren bir hır
sızlık olayını incelerken hür olmayan suçluların da hürler gibi muamele gör
mesine karar verdi.7 Bu tür vakalarla da bundan sonra, Şeriatın şart koştu
ğu gibi köle sahiplerince değil, devletçe ilgilenilecek ve suçlular, hür suçlula
rın aldığı cezaların aynısını alacaklardı. Vükelanın kararına göre köle suçlu
lar hapiste cezalarını çektikten sonra sahiplerine geri verilecekti.
Bu kararla Osmanlı Devleti kapıyı köleleştiren-köleleştirilen ilişkisinde
daha büyük müdahaleler için açmış oldu. Bunu yaparken de Şeriatın içinde
yerleşmiş olan bazı temel nosyonları bir kenara koydu. Hükümet, kadı mah
kemelerinin, kölelikle ilgili konularda iki ana patikayla devre dışı bırakılma
sına izin veriyordu:
1 . Tanzimat reformlarının bir parçası olarak kurduğu ve yüksek idari
mahkemeler olarak çalışan çeşitli meclisler köleleştirilenlerin köleleştirenler
ce kötü muameleye uğradığı iddiası içeren davalara bakıyordu.
2. Hem İstanbul hem de taşralardaki polis (zaptiye) ve diğer kolluk
güçleri Britanya konsoloslarının kötü muameleye uğrayan kaçak kölelerle il
gili şikayetleriyle ilgilenmeyi kabul etmişti.
Her iki patikayla da sonuç çoğunlukla köleleştirilenlerin, köle sahibi
nin iradesine aykırı olarak azat edilmesi oluyordu ki bu hareket köleleştiren
köleleştirilen arasında Şeriatın onayladığı bağı kemiriyordu. Bu gelişmeden
sonraki ilk on beş yıl boyunca bu tür vakalar akmasa da damlar kabilinden
iken 1 8 60'lardan itibaren köleleştirileni serbest bırakma iyice yerleşmiş bir
uygulama oldu ve kölelik deneyimini hissedilir bir şekilde etkiledi.8
Devlet, hükümetçe önceden basılmış matbu ve resmi azat sertifikala
rıyla kendi azat prosedürlerini geliştirmişti (bkz. Resim 3.1). Eşzamanlı ola7
8
BOlirade/Meclis-i Vala/1280/Mazbata, 23.7.1845, Sadrazam'dan Sultan'a, 5.8.1845.
Devletin süreyle ilgili azat konularında nasıl hareket ettiğini görmek için bkz. Y. Hakan Erdem,
Osmanlıda Köleliğin Sonu, s. 193-201.
104 üçüncü bölüm
rak Şeriat mahkemeleri de hala köleleştirilen kişilerin karıştığı vakalarla uğ
raşmayı sürdürüyor ama ceza davalarındansa usule ait davalara bakıyorlardı.
Böylece, devlet, Tanzimat meclisleri vasıtasıyla bu mahkemelerin verebileceği
sertifikaları düzenledi ve verilen hizmet için alacakları harçları belirledi. Aşa
ğıdaki maddeler kölelikle ilgili belgeleri vermek için uygun yasal harçları pro
sedür defterinde9 şöyle belirlemişti:
Madde 34
Hür bir kişinin statüsünü teyit eden belge 225 Kuruş
Azatname
75 Kuruş
Madde 36
[Normal] bir azatnimenin teyidi için sabit bir harç konulmayacaktır. Köle
sahibinin ölümünden sonra verilen bir azatname (tedbir) veya sözleşmeli
bir azatname (mükatebe) için ödenecek harçlar, başvuranın ödeme gücüne
göre 5 ila 30 kuruş arasında olacaktır.
Madde 39
Bir kölenin üzerindeki mülkiyet hakkını teyit eden belgeler için kölenin ve
ya cariyenin değerinin yüzde ikisi alınır.
Köleleştirenin ve köleleştirilenin çıkarları açısından bu harçların anali
zi pek bir sonuç üretmiyor. Madde 36, yalnızca, ağırlıklı olarak çok yoksul
bir nüus olan kölelerin isteyebileceği hizmetler için hiç bedel istememesi ve
ya düşük harçlar istemesi dolayısıyla kölelerden yanaydı. Mahkemelerce bu
maddeye göre verilecek belgeler zaten halihazırda mahkeme arşivlerinde olan
azat sözleşmelerine dayanacaktı. Köleleştirilen kişilerin kendilerini, köleleşti
renlerin vazgeçmesinden korumak için bu sözleşmelerin kopyalarını istemele
ri muhtemeldi. Öte yandan, Madde 39 ciddi bir şekilde köleleştirenin yanın
dadır çünkü yalnızca köle sahiplerinin başvurabilecekleri bir hizmet için çok
düşük bir harç getirmekteydi. Madde 34 ise köleleştirilen veya köleleştirene
yaramak açısından kolayca tasnif edilemiyor. Sadece azatlı kişiler bir azatna
meye ihtiyaç duyardı ama madde, köle sanılmaları ihtimaline karşı özgürlük
lerinin kanıtına sahip olmak isteyen hür kişilere de uygulanıyordu . Bu tehli
keli son kategori başlıca iki grup insan için anlamlıydı: derilerinin renginden
dolayı azatlı Afrikalılar ve kalıtsal bir köle veya serf statüsünün varlığından
dolayı hür doğmuş Çerkesler. Madde 34 ile belirlenen harçlar, özellikle hür
statünün teyidi için olanı oldukça yüksekti.
9
BONMeclis-i Tanzimat Defterleri/no.1/s.1 50, İmparatorluktaki Şeriat mahkemelerinin işleyişini
belirleyen düzenlemeler, tarihsiz ama muhtemelen 19. yüzyılın son çeyreği.
adaet için •koruu dvle"e dönmek 105
Genel izlenim, böylece oldukça karışıktır. Madde 36, aat edilmiş ol
sun, azat edilmeyi bekleme durumunda olsun köleleştirilen kişilerin meşru
yoldan elde ettikleri yasal konumlarını vurgulamalarını sağlıyordu. Öte yan
dan Madde 39, köle sahiplerinin, köleleştirilmiş kişiler üzerindeki mülkiyet
haklarını mali bir yaptırım olmaksızın kanıtlamalarına izin veriyordu. Sonuç
ta Madde 34'te, görünürdeki çelişki ile baş başa kalmış oluyoruz. Bu belki de
yasal olarak köleleştirilen kişilerin sahte özgürlük iddialarında bulunmalarını
caydırmak gibi bir arzudan ve aynı zamanda da azat için Şeriatın onayladığı
tüm işlemlere tevcih edilen tercihten kaynaklanabilir.
Fakat devletin empoze ettiği azat ancak tedrici olarak kök saldı ve pek
çok bakımdan 19. yüzyılın son çeyreğinde bile hala oturmuş değildi. Kısmen,
kölelerdense köle sahipleriyle özdeşleştikleri için, kısmen de devletin empoze
ettiği azat tüm düzeylerden pek çok memur tarafından yabancı, başlıca Bri
tanya baskısına boyun eğmek olarak görüldüğü için muhtemeldir ki yetkililer
bütün bu süreç hakkında ikircikliydiler, bu baskıyı yersiz ve tepeden bakıyor
olarak görüyorlardı. Bununla birlikte, azatlı köleler Tanzimat devleti ve onun
resmi belgelerinin büyük inananları olarak ortaya çıktılar. Onlar için bu bel
geler özgürlüğün ta kendisi demekti. Köleler ve azatlılar, kolluk güçlerinin,
hükümet tarafından kendilerine verilen belgelere saygı göstermesini isterken
esirciler ve köle sahipleri bunlarla alay ediyor, pek çok devlet memuru da
bunları ciddiye almıyordu.
AZAT BELGELERİNE GÖSTERİLEN TUTUMLAR
Aralık 1 869'un başında liman kenti Bingazi'deki Britanya konsolosu, vilaye
tin Osmanlı valisiyle olan can sıkıcı yazışmasını Londra'ya bildirdi.10 Bu bel
ge bazı köle sahiplerinin, belki de kölelere el konulması ve azat edilmelerini
de kapsayan Afrikalı ticaretinin bastırılması için alınan önlemlerin uygulan
masından dolayı sinsi birtakım hareketlere giriştiklerini gösteriyor. Doğu
Akdeniz'in Osmanlı limanlarına giden köle ticareti için başlıca antrepolardan
biri de Trablus ve Tunus'un yanı sıra Bingazi'ydi. Dolayısıyla, söz konusu
olan köle sahiplerinin pek çoğunun esir tüccarı olmaları ihtimal dışı değildir.
Bu adamların azatlı köleleri kaçırarak yeniden sattıklarına dair raporlar orta
da dolaşmaktaydı. Konsolos, Bingazi valisi Ali Rıza Paşa'ya yetkililerin bu işi
durdurmak veya suçluları cezalandırmak için hiçbir şey yapmadıklarından
yakınıyordu. Devlet eliyle olan azadın böylesine örgütlü ve büyük ölçekli bir
10
F0/84/1 305/5 12 vd., Konsolos ay'den (Trablus) Vali Ali Rıza'ya (Trablus), yazışma ve telgraf
lar, 4-7. 12.1 869.
106 üçüncü bölüm
şekilde dikkate alınmaması belki de nadirdi fakat daha küçük ölçekte ve
mahrem olarak yapıldığı konusunda rivayetler vardı. Suçu işleyenler yakalan
mayacaklarını ve eğer yakalanırlarsa müsamahakar Osmanlı memurlarının
yaptıklarına göz yumacağını umuyorlardı. Bu daha ziyade, yerel memurların
başkentteki ve merkez vilayetlerinin kentlerindeki memurlara göre daha faz
la ihtiyari güç sahibi oldukları uzak vilayetlerde oluyordu. Çevre vilayetlerin
deki ve belki de bir şekilde daha genel olarak Osmanlı köle sahipleri azat ka
ğıtlarına sadece bir formalite gözüyle bakıyor ve zorunlu olarak serbest bıra
kılan azatlı kişilere el koymada tereddüt etmiyorlardı. Vilayetin kıdemli mali
memuru olan Bingazi deterdarı 1 8 83 gibi geç bir tarihte dikkatine böyle bir
vaka getirildiğinde, "Allah Allah, biz bir defa azat kağıtlarını imzaladıktan ve
teslim ettikten sonra kölelere ne olduğunun veya sahipleri tarafından yeniden
yakalanıp yakalanmadıklarının ne önemi var?"11 demiş. Bu söz, köleleştiri
lenlerin kendilerince benimsenen görüşle büyük bir çelişki içindedir. Onlar,
resmi azat kağıtlarını almak için büyük arzu gösteriyor, mümkün olduğu ka
dar ellerinde tutuyor veya eğer kağıtlar ellerinden alınır ve yırtılırsa, bu yırtıl
mış kağıtlara dayanarak özgürlüklerini iddia ediyorlardı. Bingazi'deki memu
run göndermede bulunduğu özel durumda, söz konusu olan kişi Cuma adın
da yaşlı bir Afrikalı erkek köleydi. Cuma resmen azat edilmiş ama daha son
ra yeniden yakalanmış ve ağır surette dövülmüştü. Kağıtları parçalanmış ken
disi de Bingazi kent alanının dışında bir yerde hapsedilmişti. Cuma, kaçmayı
başarmış ama çalınan azat kağıtlarını gösteremediği ve dolayısıyla bir köle ol
duğu varsayıldığı için polis tarafından hapsedilmiş. Ertesi gün serbest bırakıl
mış ama kendisine yeni kağıtlar verilmemişti ki bu da kabul edilebilir bir sos
yal kimliği olmadığı için ileride bir suistimale açık olması demekti.
Bu bizi, çoğunun okuma yazma bilmedikleri ve bu belgeleri okuyama
dıkları düşünülürse, kölelerin Osmanlı kanunlarına göre haklarını ne kadar
bildikleri konusuna getiriyor. Fakat onların bu kağıtları ne kadar ciddiye al
dıkları ve sanki özgürlüğün kendisiymiş gibi onlardan ayrılmayı reddettikleri
gerçekten de kayda değerdir. Azatlı kölelerin, kağıtlarının ellerinden alınma
sı yoluyla suistimal edilmeleri vilayetlerde daha yaygın, payitahtta ise çok da
ha azdı. Bu, kötü muamele dolayısıyla azat etmede gönüllü olmakla uyum
içindeydi ki bu İstanbul'da daha çok, bazı vilayetlerde daha az kabul gören
bir uygulamaydı. Her iki durumda da vilayetlerin ve sancakların valilerine ve
mutasarrıflarının bireysel anlayışlarına çok şey bırakılmıştı. Bunlardan bazı11
F0/541125 (Gizli 4914)/68, Konsolos C.Wood'dan (Bingazi) Dışişleri Bakanı Granville'e,
10.6.1883.
adalet için "koruyucu devlet"e dönmek 107
lan diğerlerine göre daha yumuşaktı. Bu, ayrıca köleleştirenlerin tepkileriyle
de ilgiydi. Bunlar, başlıca Hicaz'da olmak üzere bazı vilayetlerde kölelerin
kendilerini özgürleştirme arzularını karşılamakta daha az istekliydiler. Ger
çekten de bu vilayetteki bazı bedeviler, kendi içişlerine karışılması olarak gör
dükleri Britanya konsoloslarının müdahalesini sona erdirmek için şiddete
başvurmuşlardı. Örneğin, Mart 1 8 79'da bildirildiğine göre, "HMS Seagull"a
çıkmalarına izin verilen kölelerinin kendilerine geri verilmesini istemek için
Cidde'ye üç yüz silahlı bedevinin gelmesinden sonra şehirdeki gerilim yükse
liş halindeydi.12
1 870'lerin sonu ve 1 8 80'lerin başında tabii ki tek başına değil ama
özellikle Cidde'de azadın ciddiye alınmadığı yolunda alışılmışın dışındaki sa
yılarda vakalar görüyoruz. Şimdi hızla büyüyen ve uluslararası iş faaliyetle
rinden dolayı gelişen bir Suudi kenti olan Cidde, o zamanlar Kızıldeniz'de bir
köleci limanıydı ve Hicaz'ın ve kutsal kentler Mekke ve Medine'nin ana ka
pılarından biri durumundaydı. Aşağıdaki üç öykü o zamanlar Cidde'deki du
rumu gösteriyor.
1 8 8 l 'de oradaki Britanya konsolosu, özgür insanlar olarak durumları
nı etkileyen hilelere kurban düşen kölelerle ilgili iki vakayı rapor etti.13 Birinci
vaka, yirmi yaşında bir Habeş köle olan Bilal'le ilgiliydi. Bilal, Kahire'de sahi
bi Bakır Efendi tarafından azat edilmiş, sonra Kızıldeniz'in karşı kıyısındaki
Savakin'e gitmişti. Orada, Ali adındaki bir esircinin yanında, daha sonra da
Muhammed Kayl adındaki başka bir esircinin yanında hizmetçi olarak çalış
mıştı. Bir noktada, Muhammed Kay!, Bilal'i üç yüz kişilik bir köle grubuyla
birlikte, onlara eşlik etmesi amacıyla Cidde'ye göndermiş ama Bilal, Cidde'ye
varır varmaz muhtemelen yerli esircilerden biri tarafından zapt edilmiş.
Savakin'den getirdiği grupla birlikte köle olarak satılmış. Rapor, elinde azat
kağıtları olup olmadığını veya köleleştirmeye direnip direnmediğini belirtmi
yor ama orada bulunan herhangi bir Osmanlı yetkilisinden yardım almamış.
Onun ricalarını kim dikkate almadıysa ya bilerek yapmış veya ne söylerlerse
söylesinler tüm Afrikalıların köle olduğu kanısından hareketle yapmıştır. Da
ha sonra Bilal, konsolosluğa kaçmayı becermiş, konsolos da onu bir kez daha
serbest bıraktırmayı ve yine salimen Mısır'a göndermeyi başarmıştır.
İkinci vakada, Cidde konsolosluğuna başvuran adam, yine yirmi yaşında, Yusuf adındaki bir Habeş köleydi. Yusuf, Kızıldeniz limanı Yenbu'da
adı belirtilmeyen bir adam için çalışıyormuş. Konsolosa göre "gayet zeki bir
12
13
F0/84/1544/1 1 1-19, Wylde'den (FO, Londra) Konsolos Beyts'e (Cidde), 15.3.1879.
F0/84/1 597/390-1, Konsolos Zohrab'tan Dışişleri Bakanı Granville'e, 1.7. 1 8 8 1 .
108 üçüncü bölüm
genç" imiş ama anlaşıldığına göre biraz da saf ve insanlara güvenen biriymiş.
On iki yıl kadar süren uzun bir hizmet döneminde Yusuf, yüz dolar (muhte
melen Avusturya, Hollanda veya İspanyol) biriktirmeyi başarmış ki bu ger
çekten de büyük bir miktardı. Kölelikten kurtulmak ve özgürlüğünü satın al
mak için bu miktarı sahibine önermiş. Adam parayı almış ama daha sonra hiç
utanmaksızın Yusuf'u başka birine satmış, o da onu Cidde'ye getirmiş. Bu ör
nekte de konsolos, Yusuf'u azat ettirmeyi ve Mısır'a göndermeyi başarmış
ama burada suçludan hiç bahis yok. Adamın hiçbir zaman cezalandırılmadı
ğını ve hileyle Yusuf'tan aldığı parayı geri ödemesinin kendisinden istenmedi
ğini varsaymalıyız. O günlerin Cidde'sinde, konsolos Yusuf'u özgürlüğünü
kazanarak Mısır'a gidebildiği için çok şanslı saymış olmalı. Aşağıdaki öykü
nün gösterdiği gibi, Mısır' daysa işler azatlı kişiler için iyileşmeye başlamış ve
azat kağıtlarına, diğer yerlerden, özellikle Cidde'de gösterildiğinden daha çok
saygı gösterilmekteydi.
Ocak 1 8 83'te Britanya konsolosu genç bir Afrikalı köleleştirilmiş ka
dının konsolosluğa kaçtığını haber verdi.14 Adı verilmeyen bu on yedi yaşın
daki kadın konsolosa, Saidi Efendi adında ve şehirdeki gümrüğün müdürü
olan kıdemli bir Osmanlı memuru tarafından köle olarak tutulduğunu anlat
tı. Ölüm yatağındayken Saidi Efendi genç kadını azat etmiş ve ona 20 İngiliz
Sterlini bağışlamış, bu kızın durumunda olan herhangi biri için büyük bir pa
radır. Bununla birlikte, adamın ya mirasçıları ya da malını kim yönetiyorsa o,
azat kağıdını kadının elinden almış ve parayı ödemeyi reddetmiş. Tahminimi
ze göre bunu kim yaptıysa, küstahça hareket edebileceğini ve genç bir Afrika
lı kölenin bu vefasızlığı ses çıkarmadan kabul edeceğinden emindi ki bu da,
bu bölgede İngiliz-Osmanlı kölelik karşıtı önlemlerine karşı ne gibi bir tavır
takınıldığını gösteren bir kanaat olmalıdır. Yine de, daha önceki iki örnekte
olduğu gibi bu örnekte de, konsolos en azından genç kadının özgürlüğünü ge
ri alabilmişti. Ayrıca, kıza Saidi Efendi tarafından verilen asıl miktardan da
ha fazla olan 25 Sterlin gibi bir miktar ödenmiş ve kız, Cidde vali kaymaka
mının evinde ücretli hizmetçi olarak yerleştirilmişti.
TNZİAT DEVLEYLE ÇALIŞK
Osmanlı toplumlarındaki köleleştirilmiş Afrikalı ve Çerkeslerin, Gürcülerin,
Rumların ve Slavların zihniyet yapısını yeniden kurmanın riskli bir girişim ol
duğunu kabul etmek gerekir ama köleleştirilenlerin kendilerini toplumdaki
14
F0/8411642/73-81, Konsolos Moncrief'in 1 882 yılındaki kaçak köleler üzerindeki raporu
(12.1.1883 tarihli).
adalet için "koruyucu devlet"e dön!k 109
en alt basamakta gördüklerinden emin olabiliriz. Bir sosyal anıt, tepelerinden
bakarak yükseliyordu. Tam tepelerinde onların günlük hayatları üzerinde
doğrudan güç sahibi ve onları satın almış olan, kendilerine evde veya tarlada
hizmet ettikleri kadın ve adamlar, köleleştiren/er bulunuyordu. Bu kitapta ge
tirilen kanıtların göstermeye çalıştığı gibi köleleştirilenler, bundan sonraki
basamakta, köleleştirenlerin cevap vermekle yükümlü olduğu daha büyük
güçler olduğunun farkındaydı. Bunların en başında devlet veya köleleştiren
lerin gördüğü gibi devleti temsil eden ve onun adamları olarak hareket eden,
yakındaki kent bölgesindeki polis memurundan köy muhtarına ve padişahın
kendisine kadar giden mevki sahipleri vardı. Devletten ayrı olarak yabancı
devletlerin temsilcileri bulunmaktaydı ki bunlar köleleştirenlerin zor zaman
larda kaçabilecekleri konsoloslar ve diğerlerini kapsamaktaydı.
Bu hiyerarşi boyunca anlaşmak için her zaman bir zemin olurdu ve ya
kınmalar ortaya çıkınca düzeltmenin birinci olarak talep edileceği yer de ya
kınmaların kaynağı, yani sahipler olurdu. Bunda başarısız olunca, köleleşti
rilmiş kişiler, sahipler üzerinde etkili güce sahip olan fakat bunu seyrek ola
rak, o da işler gerçekten kötüleştiğinde kullanan devlet veya yabancı konso
loslardan adalet ve yardım isterlerdi. Bunun da ötesinde bir köleleştirilmiş ki
şi bir ilaha başvurabilirdi ama bu çoğunlukla, toplumda Tanrı veya tanrılar
nezdinde şefaat etme gücü olduğuna inanılan kolbaşı (Bir Afrikalı locasının
başı), Müslüman olan ve her semtte bulunan imam veya Sufi şeyhi gibi aracı
lar vasıtasıyla yapılırdı.
Islahatçı Tanzimat devleti köleleştirilenler için gittikçe daha çok so
rumluluk üstlendikçe, gönülsüzce ama ısrarla köleleştiren-köleleştirilen ilişki
sine girdikçe, kök sahipleriyle ilintisi gittikçe azalan bir şekilde köleler ile ye
ni ve doğrudan bir diyalogu geliştiriyordu. Bu ilişkiyi gösteren en önemli res
mi belge, devletin azatlı kişilere verdiği azat sertifikası veya azatnameydi. Kö
leleştirenlerin çoğunun ve bazı memurların dikkate almayan tutumundan ba
ğımsız olarak bu belge, köleleştirilenlerce ciddiye alınmaktaydı. Belge onlar
dan kanunsuz bir şekilde alındığında geri verilmesini talep ediyorlardı çünkü
bu devlet tarafından verilen kağıtların, kendileri ve yasal olmayan kölelik
arasındaki engel olduğunu biliyorlardı.
Azatlı kişiler, yeniden köleleştirmenin, Afrikalıya benzedikleri için ve
ya eğer Çerkes iseler özgür olmayıp kul cinsinden (Adigece pshitl ve thfokotl,
Türkçe köle ve hür) oldukları varsayıldığı için başlarına gelebileceğinin far
kındaydı. Çeşitli arşivlerde azatlı kişilere devlet tarafından verilen değişik
azatnameler bulunmaktadır. Üç örneği aşağıda tartışıyoruz: Osmanlı donan-
110 üçüncü bölüm
ma gemileri yasal olmayarak taşınan Afrikalılara el koyduklarında dolduru
lacak boş bir azatname, İstanbul'da bir mahkemenin belli bir kişiye verdiği
azatname ve Selanik'te mahalli meclisin azatlı bir kadına verdiği belge.15
Osmanlı donanması vasıtasıyla verilen boş formun baş tarafında, bel
genin kanuna göre Osmanlı memurları ve Osmanlı mahkemeleri tarafından
verildiği açıkça belirtilmişti. Çok önemli olarak, Tanzimat devleti böylelikle
1 9. yüzyılın son çeyreğine kadar Şeriat mahkemelerinde olan ve Şeriata göre
kullanılan bir yetkiyi üstlenmiş olmaktaydı. Devamı olan bölümde, belgeyi
alanı belirlemek için tasarlanan ve kağıdı muayene eden herkesin onu tanıma
sını sağlayacak sekiz kategori bulunmaktadır. Üstteki dört kategoride sırasıy
la isim, memleketi, yaşı ve mesleği haneleri vardır. Kalan dört kategoride ise
belgeyi taşıyanın fiziki özellikleri verilmiştir: Boyu, bıyığı (olup olmadığı), sa
kalı (olup olmadığı) ve gözü (rengi). Bunlardan ikisi sadece erkekleri ilgilen
dirmektedir ve Osmanlılar tarafından insanları tarif etmek için sıkça kullanıl
masına karşın saç rengi tuhaf bir şekilde burada verilmemiştir.
Azatnamenin metni, belgenin sadece Afrikalılar için olduğunu başlan
gıçtan beri açıkça belirtmiştir çünkü " siyah" tanımı matbu kısmın içinde
olup, doldurulacak yerde değildir. Ayrıca anlaşılıyor ki belge, yasal olmayan
bir şekilde götürülen Afrikalı kölelere el koyan Osmanlı donanma gemileri
nin kaptanlarının kullanması için hazırlanmıştır, hatta kaptanın adını yazma
sı için boş bir yer bile ayrılmıştır. Belge metninde, ismi ve eşkali verilen köle
nin "Devlet-i Aliyece" "esaretten istihlas" edileceği ve bundan sonra hiç kim
senin hiçbir şekilde onun bir köle olduğunu iddia edemeyeceği yazılıydı. Ay
rıca bu azatnamenin adı geçen kişiye verildiği de belirtilmişti.
Belgenin azatlıya verilmesi, devlet eliyle olan azadı teyit ediyor ve öz
gürlüğün kendisini sembolize ediyordu. Osmanlı toplumunda kimlik belgele
rinin yokluğunda bu azatnameler, onları taşıyan hür insanların kim olduğu
nun anlaşılmasına, bir yere konulmasına ve tasnif edilmesine yarıyordu. Bu
belgeler, memurlara ve işverenlere taşıyanlar hakkında bilmek istediklerinin
çoğunu söylüyorlardı ve "Afrikalı" kategorisiyle "köle" kategorisi arasında
duran tek engel durumundaydılar.
İkinci örnek, İstanbul bidayet mahkemesinin birinci ceza kısmı tarafın
dan verilen bir azatnameydi. Bu bir Şeriat değil Nizamiye mahkemesiydi. Ni
zamiye mahkemeleri, reform programının bir parçası olarak Tanzimat devleti
tarafından kurulmuştu. Bu belgede, Bahtiyar bint Abdullah adlı, yirmi beş ya15
Her üç belge de 1 8 80'lerin sonu ve 1 8 90'ların başına tarihlenmekte olup F0/198/82, X/M
0051 S'de toplanmıştır.
adalet için "koruyucu devlet"e dönmek 111
şında, uzun boylu, siyah gözlü
Sudanlı köle kadının Safer 1 308'
de (1 890'ın ortaları) mahkemeye
başvurarak azat edilmek istediği
belirtilmektedir. Bahtiyar, Mah
mut Paşa semtindeki Şeriat mah
kemesinin katibi olan Ali
Efendi'nin kölesiymiş. Kadın,
mahkemeye, Afrikalı köle ticare
tini yasaklayan 1 857 fermanı ve
"yakınlarda" onu teyit eden pa
..�h��Ç" .);:;. <)v�;.. ..,,,,.,.
dişahın kanunundan "yararlan
•
mak" istediğini söyleyerek baş
-;"��
(;....�, ı�-�',,� Jı;' t*
vurmuş. Mahkeme, yetkililere
başvuran köleleştirilmiş kişilerin
ellerinde serbest olduklarını gös
terir bir azatname veya başka bir
belge olmasa bile serbest bırakıl
malarının devlet politikası oldu
ğunu belirtmiştir. Dolayısıyla,
mahkeme Bahtiyar'ın azat edil
Resim 3.1. Boş bir azatnime.
mesine ve bundan sonra impara
torluktaki tüm hür Müslümanlar
gibi hürriyetin nimetlerinden yararlanması ve istediği yerde yaşaması için kim
senin müdahale etmemesi amacıyla kendisine gerekli belgelerin verilmesine
karar verdi. Köleliğin İslami şeklinin yumuşak ve bütünleştirici olduğunu söy
leyerek savunanlar ne derse desin burada kullanılan dil, devletin burada mah
keme aracılığıyla köleliğin dezavantajlarından ve hürriyetin faydalarından ha
berdar olduğu konusunda hiçbir şüpheye yer bırakmamaktadır.
Devletin verdiği azatnamelere dair üçüncü örneğimiz bugün Yunanis
tan'da olan önemli Selanik vilayetinden geliyor. Orada, Ocak 1 8 8 8 'de, bir
Nizamiye mahkemesi olarak hareket eden vilayetin idare meclisi, Zuhur* bin
Abdullah adlı Afrikalı köleye bir azat belgesi verdi. Zuhur, daha önceki do
kuz yıl boyunca, ailesi vilayetin askeri-idari seçkinlerinden olan Hacı Hüseyin
Ağa'nın oğlu Osman Bey'in hizmetindeymiş. Uzun kölelik süresine karşın kö.ı
•
(*) Toledano'nun " Zuhur" olarak verdiği bu ismin, belgenin Osmanlıcasının zor okunabilmesine
karşın "Ziver" olduğunu sanıyorum - ç.n.
#
112 üçücü bölm
Resim 3.2. Bir
azatnime Clsanbul
mahkemesi).
le sahibince azat edilmemiş ve özgürlüğünü elde etmek için meclise başvur
mak durumunda kalmış.
Belgede kullanılan deyimle "tüm hür kişilerde olduğu gibi kimse tara
fından engellenmeksizin nereye isterse serbestçe gitmek" istiyormuş.16 Diğer
belgelerden de anlaşıldığına göre kısıtlanmaksızın hareket edebilmek, özgür
lüğün ete ve kemiğe bürünmüş hali gibi görülmüş olmalı. Beklenebileceği gi
bi, meclis, Zubur'a azatnamesini vermiş ve onu serbest bırakmıştır.
Bu Osmanlı belgelerinin verilmesi, asrın ortasında başlayan ve Tanzi
mat devletinin konumunu köle sahiplerine koşulsuz destekten, önce köle sa
hipleri ile köleleştirilenler arasında ortada bir duruşa, sonra da köleleştirilen
Afrikalıların özgürleştirilmesini destekleyen bir konuma kaydıran uzun ve
zahmetli bir sürecin sonunu yansıtıyordu.
Köleleştirilenler Tanzimat devletinin konumunun 19. yüzyılın ortasın
dan başlayarak değişmekte olduğunun tabii ki farkındaydılar. Köleleştirilen
ler arasındaki onlu yaşlarında olan gençler bile sistemi nasıl kullanacaklarını
ve kendi çıkarları için nasıl manipüle edeceklerini hemen keşfetmişlerdi.
16
Ahrar-ı saire misüllü serest olarak dilediği mahale azimet eylemek ve kimesne tarafından müma
naat olunmamak üzere.
adalet için "koruyucu devlet"e dönmek 113
Resim 3.3. Bir atnime
(Selanik mahkemesi).
1 857'de özgür olan yedi Türk çocuğu bir zanaat öğrenmeleri için aileleri ta
rafından İstanbul'a gönderilmişlerdi.17 Geldiklerinden kısa bir süre sonra çe
şitli dükkanlarda hizmetçi veya çırak olarak çalışmaya başlamışlar. Kısa bir
süre sonra her birine ayrı ayrı yaklaşılarak şu aşağıdaki kepazeliğe katılmala
rı önerilmiş. Oğlanlardan Çerkes köle numarası yapmaları istenmiş. Mısır'a
götürülecek ve orada satılacaklarmış. Karşılığında iki taksit halinde satış de
ğerlerinin yarısını alacaklarmış. Onlara göre hala önemli bir miktar olan kü
çük taksiti henüz İstanbul'dan ayrılmadan önce, kalanı da Mısır'a ulaştıkla
rında ve satıştan sonra alacaklarmış. Onlara sunulan argümana göre Mısır' da
Çerkes köle olarak satılmak hayatta ilerlemek için bir şans demekmiş, kendi
lerine "adam olursun" denmiş. Oğlanlardan birine, eğer İstanbul'da kalırsa
yetkililerin onu askere alacakları söylenmiş. Çocukların hepsi bu maceraya
katılmayı kabul etmişler ve İskenderiye'ye götürülmüşler. Orada daha sonra
yüksek fiyatlarla Mısır genel valisi Said Paşa'nın ( 1 854-1 863) hanesine satıl
mışlar.18
17
18
BOA/İrade/Meclis-i Vala/1 6542/Mazbaıa, 1 7.8.1 857, Sadrazam'dan Sultan'a, 2 8 .8.1857 ve
Sultan'ın cevabı, aynı tarih.
Yönetiminin ve 1 9. yüzyılın ortasında Osmanlı Mısırı'nın bir tartışması için bkz. Toledano, State
114 üçüncü bölüm
Bununla birlikte, içlerinde Hasan adlı birine İstanbul'dayken göreli
olarak az bir para verilmiş ve o da Mısır'a ulaştıklarında geri alınmış. Bu al
datmayı kabul etmeyen Hasan, grup Kahire'ye ulaştığında, beraberine diğer
çocuklardan birini daha alarak, kardeşinin aşçı olarak çalıştığını bildiği Hil
miyya semtine yürümüşler. Hasan, hikayeyi kardeşine anlattığında kardeşi
esirciler loncasına gitmiş ve tüm aldatmacayı açıklamış. Yedi çocuğun hepsi
de Said Paşa'nın hanesinden serbest bırakılmış ve olayla ilgisi olan esirciler
yargılanmış, sahtekarlıktan hüküm giymiş, Mısır'dan sürülmüşler ve feshedi
len satış için Said Paşa'ya tazminat ödemeleri gerekmiş.
Bu öyküden öğrendiğimiz ilk şey, vilayetlerden imparatorluk payitah
tına gelen genç, tecrübesiz oğlanları, köleleştirmenin hayatta iyileştirme ve
yukarı doğru sosyal hareketlilik getireceği konusunda ikna etmenin 1 850'ler
de hala mümkün olduğudur. Bu, kul/harem köleliği için kesinlikle doğruydu
ve seçkin hanelerinde bağımlı olarak hizmet etmek için işe alınan genç adam
lar gerçekten de idare içinde mevki sahibi olmak üzere yükselebilirlerdi. Fa
kat mevki sahibi olma kariyer patikası köleleştirilen Afrikalılar veya diğer et
nik gruplara mensup hür doğmuş kişilere değil sadece beyaz ve çoğunlukla
Çerkes erkekler için açıktı. Her halükarda, bir kez parasını kaptırdıktan son
ra geriye kalan teşvik, Hasan'ı anlaşmaya uymaya ikna edecek denli büyük
değildi. Bunun yerine, durumu tersine çevirmek ve kendisini, içinde yeni bul
duğu sıkıntıdan kurtarmak için harekete geçmeye karar verdi. Delikanlının
kardeşiyse esirciler loncası reisine şikayette bulunacak kadar yetkililere güve
niyordu. Nitekim o da kanunlara uygun davranmıştır. Tanzimat devleti tara
fından burada alınan kesin karar esircilere ve köle sahiplerine, belki de potan
siyel olarak köleleştirilebilir kişilere açık bir mesaj göndererek hür insanların
yasal olmayan bir şekilde köleleştirilmesine, Mısır'daki en güçlü elit hanesini,
valininkini bile ilgilendirse, hoşgörüyle bakılamayacağını söylemiş oldu.
İzleyen öykü de güçsüz köleleştirilen kişileri güçlü köle sahipleriyle
karşı karşıya getiriyor ve devleti de ikisinin arasında bir yer ararken gösteri
yor. 1 860'larda Çerkes mülteciler arasında köleleştirmeden dolayı çıkan so
runlarla sık sık uğraşmak durumunda kalan Muhacirin Komisyonu önüne
Ekim 1 861'de ilginç bir vaka getirildi. 19 Bugün Romanya'da olan Köstence
(Constanta) bölgesinden beş köleleştirilmiş Çerkes erkek ve kadını komisyo
na başvurarak hür doğduklarını ve köle olarak düşünülmemeleri gerektiği id
diasında bulundular. Bu yıllarda komisyon, bu tip başvurularla uğraşan te19
and Sociey, 39-148.
BONBEO/Muhacirin Komisyonu/Cilt. 758-38: 11 no. 179, 10-1 1 .1 86 1 .
adalet için "koruyucu devlet"e dönmek 115
mel hükümet birimi olarak kendisini konumlandırmakla meşguldü fakat
muhtemel başvurucular, okuryazar kişilere dilekçe yazdırmak ve onu doğru
kanallardan sunmak gibi yetenekler geliştirmek zorundaydılar ki bu ortaya
çıkmakta olan seçenekten yararlanabilsinler. Köleleştirilmiş kişi, karar veri
linceye kadar birkaç ay, bazen daha uzun bir süre beklemek zorunda da ka
lırdı ki bu süre içinde toprak beyinden, burada Canpulad Bey, gelecek karşı
suçlamalara açık bir halde bulunurdu .
Canpulad, vilayetteki etkili memurlardan biriydi ve devletin gücünü
devreye sokmaya kalkışarak bu kalibrede bir kişiye azadı dayatmak, beş kö
le kadın ve erkek için muhakkak ki cesur bir hareketti. Bu beşinin birden
Canpulad'ın mülkünü işleyen bir Çerkes aileye mensup olup olmadıklarını
bilmiyoruz. Ama bu bir ihtimaldir. Eğer öyleyse, bireysel olmaktansa hep bir
likte hareket edebilme yetenekleri böyle cesur bir hareket yapmalarını kesin
likle kolaylaştırmıştır. Statülerini değiştirmeye çalışırken bu beş kişi vilayette
ki en güçlü hanelerden biriyle olan patronaj ilişkilerini zayıflatma tehlikesini
şüphesiz olarak göze almışlardı. Bu örnek ayrıca, Çerkesler arasındaki, yani
hür doğmuşlarla kalıtsal olarak hür olmayanlar arasındaki statü arklarının
önemini anlamak için iyi bir gösterge sağlıyor. Davanın nasıl karara bağlan
dığını bilmiyoruz fakat her halükarda bu beş kişi memleketlerindeki köylerin
den hür doğmuş olduklarına dair tanıklık edecek şahitler bulmak durumun
daydı. Kafkaslardan Çerkeslerin zorunlu iskanını izleyen karmaşa dikkate
alınınca bunun kolay bir iş olmaması gerekirdi. Bu yolu izlemeyi seçtiklerine
göre beşlerin statüleri konusunda zaten kanıt toplamış olmaları mümkündür.
Canpulad'ın bağımlılarının yaptığı açık seçim, süreç içinde olan açık maliyet
ler ve yüksek risklere karşı özgürlüğü köleliğe tercih etmeleriydi.
Canpulad vakasından altı ay kadar sonra Muhacirin Komisyonu önü
ne benzer bir soru getirildi.20 Anadolu'da Amasya yöresinde yaşayan Hanife
adında bir kadın tarafından İstanbul'a adı belirtilmeyen bir Çerkes erkek geti
rilmiş ve köle olarak satışa sunulmuş. Adam, köleleştirilmesini önlemek için
hür doğmuş olduğunun resmen tanınması amacıyla komisyona başvurmuş ve
komisyon meseleyi araştırdıktan sonra 1 8 62'de onun serbest bırakılması em
rini vermiş. Dahası, ileride böyle hür doğmuş insanların satılmasına kalkışıl
maması için emirler de çıkarılmıştır. Böylece, Osmanlı İmparatorluğu'na yapı
lan kitlesel Çerkes göçünden çıkar sağlamak amacıyla, çoğunluğu genç çocuk
lar olan hür doğmuş kişileri köleleştirmek isteyen insanları engellemek için
20
BOA/BEO/ Muhacirin Komisyonu/Cilt. 758-38: 1/ no. 371, 4-5. 1 862.
116 üçüncü ölüm
Tanzimat devleti devreye girmiştir. Kafkaslarda Rusların yaptığı etnik temizli
ğe eşlik eden kargaşa sırasında hür doğmuş kişiler bazen kendi çocuklarını ve
ya yakın akrabalarının çocuklarını köle olarak satmışlardır. Bu, pek çok du
rumda tamamıyla ihtiyaçtan ve bu çocuklara Osmanlı İmparatorluğu'nda kul/
harem köleleri olarak bir tehlike ve yoksulluk bölgesinde sahip olacaklarından
daha iyi bir gelecek sağlamak ümidinden kaynaklanmaktaydı.
Çerkes kabile liderleri ve toprak beyleri, 1 8 5 0'lerin sonunda ve
1 860'ların başında, Osmanlı tarımsal köleleri haline dönüşen eski serfleştiril
miş aileleri bulundurmaya, satmaya veya başka bir şekilde elden çıkarmaya
devam ediyorlardı. Dolayısıyla, bu liderlerden biri olan Hüseyin Bey'in bu
günkü Bulgaristan'ın liman kenti Varna'da yaşayan kız kardeşi Arslan Koz
Hanım'a böylesi beş kişiden oluşan bir hediye vermesi hiç de alışılmadık bir
şey değildi.21 Daha sonraki bir noktada bu köleleştirilmiş kişiler hür doğmuş
olduklarını iddia etti ve çözülmesi için mesele Muhacirin Komisyonu önüne
getirildi. Yakanın komisyonca havale edildiği İstanbul'daki Meclis-i Vala, bu
beş kişinin köle olup olmadıklarının doğrulanabilmesi için payitahta getiril
melerini istedi. Doğrulanma genellikle Kafkasya'daki köylerinden tanıklıklar
bulunmasını gerektiriyordu. Maalesef, yine davanın nasıl çözüldüğünü bilmi
yoruz fakat emin bir şekilde varsayabiliriz ki eğer statüleri hakkında bulun
dukları iddiayı doğrulayacak güvenilir tanıklar bulunmuşsa veya köle sahibi
nin beyanında bir şüphe unsuru oluşmuşsa mahkeme, özgürlüğü varsaymaya
eğilimli olmuş ve onlara azat kağıtlarını vermiştir.
HÜR DOGMUŞ STATÜSÜNÜN ALACA KARANLIK KUŞAGI
Tanzimat devletinin kölelerce yapılan özgürlük iddialarına olumlu gözle bak
ma konusundaki bu eğilimi 1 860'ların ortasına doğru Çerkes tarım köleleri
arasında iyi bilinir bir hale gelmişti. Bu tür vakalar hakkındaki söylentiler im
paratorluktaki Çerkes toplulukları arasında dolaşmış olmalı. Oldukça ihti
mal dahilindedir ki köleleştirilmiş tarım işçileri hür doğmuş olmamalarına
karşın tek tek veya aileler halinde mahkemelerde şanslarını denemek de iste
mişlerdi. Eğer başarılı olursa bir müracaatçı mahkemece onaylanmış azat ka
ğıtlarını alır ama aynı zamanda onu padişahın üretim yapan bir tebaası duru
muna getirecek olan bir toprak parçası ve işlemek için gerekli temel araçları
da alırdı. Muhacirin Komisyonu kayıtlarında böylesi kısaca kaydedilmiş ör
nekler bu zamana kadar oldukça yaygın bir hale gelmişti. Tipik bir giriş, ya21
BOA/BEO/ Muhacirin Komisyonu/Cilt. 758 (gelen)/no. 1 (fevkalade), Dilekçe, 6-7. 1 865.
adalet için "koruyucu devlet"e dönmek 117
sal olmayan bir şekilde köleleştirilmiş olan iki hür doğmuş Çerkes mültecinin
kul cinsinden olmadıklarını iddia ettiğini beyan etmekle yetiniyor.22 İddiala
rını kanıtlayabildikleri için bunların hür olduğu ilan edilmiş ve 1 3 Eylül
1 864'te, aileleriyle birlikte yörede yerleştirilmelerinin kolaylaştırılması yolun
da İstanbul'dan pek uzak olmayan İzmit vali kaymakamına emir verilmiş.
Aşağıda vereceğimiz ve alışılmadık bir biçimde haşin olan Fatma ve Ahmet
Ağa'nın öykülerinin göstereceği gibi bütün vakalar bu kadar basit değildi.
Muhacirin Komisyonu, Aralık 1 864'te İstanbul'daki Meclis-i Vala'ya
aşağıdaki öldürme vakasını havale etti.23 Aydıncık'ta yaşayan Ahmet Ağa ad
lı bir Abaza, kölesi oldukları iddiasıyla Fatma adlı bir kadını ve çocuklarını
zorla evine sokmaya çalışmış. Fatma ve çocukları direnmiş ve Ahmet Ağa'nın
aile üyelerinin de karıştığı anlaşılan kavgada Ahmet Ağa'nın kardeşi Ömer
Ağa öldürülmüş. Olay, yerel yetkililerce Meclis-i Vala'ya bildirilmiş. Meclis-i
Vila'nın neye hükmettiğini bilmiyorsak da vakaya haifletici nedenlerle öl
dürme, belki de kasıtlı olmayarak ölüme sebebiyet verme olarak muamele
edildiğini çıkarsayabiliriz. Bununla birlikte elimizde bulunan kanıtlardan do
layı bu vakayı, devlete başvurmaksızın köleliğe karşı direnme olarak sınılan
dırmak güç değildir. Abazalar da komşuları olan Çerkesler gibi, aynı dönem
de Ruslarca Kafkaslardan sürülmüş ve onlara da serflerini Osmanlı
İmparatorluğu'na getirme izni verilmiştir. Ahmet ve Ömer adlı iki kardeşin
kendi köy toplumlarında belirli bir mevkii sahibi olduklarını ve devletin ona
yını aldıklarını askeri bir unvan olan Ağa'nın her ikisinin de adlarına eklen
mesi gösteriyor. *
Dönemin karmaşasında, hür olmayan mültecilerin, hür doğmuş statü
süyle ilgili sahte iddialarda bulunmasının söz konusu olduğu gibi köle sahip
leri de hür doğmuş mültecilere ilişkin olarak sahte iddialarda bulunuyorlardı.
Fakat iki taraf denk olarak eşleşmiş değildi ve daha dengeli bir yaklaşım ge
tirmek de devlete kalmıştı. Mültecilerin arasında bulunan yoksul ve güçsüz
kişiler, Muhacirin Komisyonu ve mahkemelerin yasal olmayan ve daha son
raları da yasal olan köleleştirmeye karşı bile kendilerini korumalarını bekli
yorlardı. Özgürlüklerini yitirmekten kaçınmak isteyen güçsüz birey ve aileler
başka bir kasaba veya köye kaçmayı deniyor ve mümkün olursa yardım için
yetkililere başvuruyorlardı. Fatma ve çocukları ya haksız olarak köleleştiril22
23
BONBEO/ Muhacirin Komisyonu/Cilt. 758 (gelen)/no.91, İzmit kaymakamına emir, 1 3 .9.1864.
BONBEO/ Muhacirin Komisyonu/Cilt. 758 (gelen)/no.167, Meclis-i Vala'ya durum raporu, 1 1 12.1 864.
(*) Ağanın zorunlu olarak askeri bir unvan olmadığını burada belirtmek gerekir - ç.n.
118 üçüncü bölüm
miş hür doğmuş kişilerdi veya kul cinsi olup sahtekarlık yaparak özgürlük is
tiyorlardı. Her halükarda, Fatma'nın ailesi, bizim için bilinmeyen koşullar
dan dolayı bir babaya sahip olmadığı için zaten zayıflamıştı ve eşit olmayan
güçler arasındaki sert bir mücadelede güçlü bir ağa ailesiyle karşılaşmak zo
rundaydı.
Farklar kendi lehlerine olmasa da Fatma'nın ailesi yine de ağalara kar
şı çıkmış, şiddetle karşılaştıklarında boyun eğmeyerek kendilerini savunmuş
ve Ömer Ağa'nın ölümüne sebebiyet vermişlerdi. Ancak bu noktada ve o da
çok geç olarak Tanzimat devleti olaya girmiş. Fatma ve çocukları, belki de
adil muamele görmeyecekleri düşüncesiyle bütünüyle yetkililere güveneme
diklerinden, Muhacirin Komisyonu veya polise daha önceden yani Ahmet
Ağa'nın onlar hakkındaki niyeti belli olduğunda başvurmamışlar. Sonuç ola
rak, denetimden çıkan ve kötü sonuçlar veren bir dizi olayı başlatmışlar.
Eğer Fatma devleti güvenilmez olarak görmüşse, aşağıdaki vakadaki
kişiler ise aksine, Osmanlı adalet sistemine güvenmiş ve kendileri üzerinde
mülkiyet hakkı iddia eden bir esirciden ve onun haksız köleleştirmesinden
kurtarmasını beklemişler. Yetkililerin buradaki performansı karışıktır. Gü
ven konusu tabii ki Tanzimat devletinin köle sahipleriyle köleleştirilenler ara
sındaki aracılığında önemli bir etmendi. Devletin dürüst bir simsar olarak bu
eşit olmayan taraflar arasındaki imajı, hem yerel hem de bölgesel olarak geç
miş vakalardaki müdahalesinin sonuçlarına bağlıydı.
1 866 Temmuz'unun başında Süleyman Ağa adlı bir esirci (Arap ve Mı
sırlı olarak çeşitli şekillerde tarif edilmektedir) satmak amacıyla beş Çerkes
çocuğu Mısır'a götürmeye çalışırken İstanbul'da yakalandı.24 Çocuklar, gö
türüldükleri karakolda hür doğmuş olduklarını, dolayısıyla yasal olmayarak
köleliğe satıldıklarını iddia ettiler. Esirci de 5 Temmuz' da, çocukların statüsü
ve kendisinin onlar üzerindeki mülkiyet haklarının belirlenmesi için ülkedeki
en büyük İslam hukuku otoritesi olan şeyhülislama başvurdu. Oğlanların
dört tanesi köleleştirilmiş ailelerden gelmediklerini vurguladıkları halde Şeri
at mahkemesi onların iddialarını doğrulamak için harekete geçmedi, sadece
çocukların, iddialarını kanıtlayamadıklarını beyan ederek esircinin onlar üze
rindeki mülkiyet haklarını teyit etmiş oldu . Buna karşın, yetkililer daha son
ra bu vakada meselenin kurallara göre gereği gibi ele alınmadığı kararına var
dılar. Şeriat mahkemesinin çocukların köylerinde inceleme yapması, onları
tanıyan ve yasal durumları hakkında tanıklık yapabilecek durumdaki kişiler24
BOA/Yıldız/33/33:28/71/94, Beş Çerkes çocukla ilgili Arıza, Şeriat Mahkemesi belgeleri ve İrade
ler, 5.7. 1 866-31 .6.1867. Çocukların ifadeleri 8. ektedir.
adalet için "koruyucu devlet"e dönmek 119
le mülakat yapmış olması gerekirdi. Her halükarda, yetkililer, çocuklar ser
best olmasa bile onların Süleyman Ağa'ya teslim edilmelerinin bir hata oldu
ğunu vurguladı çünkü Osmanlı düzenlemeleri satış yoluyla ailelerin parçalan
masına izin vermiyordu. Hepsi Anadolu kasabalarından gelen beş çocuğun
öykülerini, Osmanlı belgelerinin dili ve terminolojisini özetleyerek aşağıda
veriyorum.
Ahmet, dokuz yaşında Şabigh [sic. Şapsığ] kabilesine mensup. Çarşamba
kasabasında ana-babası ve iki amcasıyla yaşardı. Amcaları onu Samsun
kentine götürdü ve onu orada, İstanbul'daki başka bir Türk'e satan bir
Türk'e sattı. Hür olduğunu ve gerektiği üzere buna şahadet edecek iki kişi
nin bulunduğunu beyan ediyor.
İzzet, yedi yaşında, aynı kabileden. Babası Trabzon kentinde yaşar.
Kendisini Trabzon'da bir Çerkes'e satan bir ağabeyi var. Bu da, İzzet'i
Trabzon'da bir başka Çerkes'e satmış. Çocuk daha sonra İstanbul'da, esir
ci Süleyman'ın eline geçmiş. İzzet de hür doğmuş olduğunu ve bunu teyit
edecek iki şahidin adını verebileceğini beyan ediyor.
Hatuk Osman, on bir yaşında, aynı kabileden. Samsun'da anası ve ba
basının akrabaları var. Akrabaları onu Samsun'da bir esirciye satmış, o da
orada Hafız adlı bir esirciye satmış. Hafız, onu İstanbul'daki kardeşine
göndermiş. Çocuk burada Süleyman Ağa'ya satılmış, hür doğmuş olduğu
nu beyan ediyor.
İshak, yedi yaşında. Abazkha [sic. Abkaz, Abkaslu] kabilesinden.
Samsun'da bir amcası ve kız kardeşi ve Kılıçhane'de başka bir kız kardeşi
var. Amcazadesi onu Samsun' da, aynı kabileden bir esirciye satmış. Esirci,
İshak'ı, Batum'a sonra da İstanbul'a götürmüş. Orada onu başka bir esirci
ye satmış, o da Süleyman Ağa'ya satmış. Çocuk hür doğmuş olduğunu be
yan ediyor.
Feyzi, yedi yaşında, aynı kabileden. Çarşamba'da annesi ve bir kardeşi
var. Kardeşi onu İstanbul'a getirmiş ve bir esirciye teslim etmiş. Esirci de
onu başka bir esirciye satmış. Kul cinsi olduğunu sadece bu beyan ediyor.
Bu vakada devlet, şeyhülislamlığın yönetimi altındaki Şeriat mahke
meleri ve Tanzimat reformcularınca kurulan yeni Nizamiye mahkemeleri sis
temi olmak üzere yargının iki ayrı fakat yakından bağlantılı kanadı vasıtasıy
la hareket etmiştir. Özellikle de çocuklara el koyan ve soruşturma başlatan
polis olmak üzere başka birimler de işe karışmıştır. En başta, tutarlı olarak
köle sahiplerinin çıkarlarını tercih ettiği üzere Şeriat sistemi esirciyi destekle
miştir. Çocuklar, esirciye teslim edilmiş ama göründüğüne göre karara uyma
yı reddetmişler çünkü kısa bir süre sonra kendilerini, esirci de mevcut bulun
duğu halde Nizamiye mahkemesi katibine ifade verirken bulmuşlar. Bu, üzer-
120 üçüncü bölüm
!erinde mutlak gücü olan ve eğer Nizamiye mahkemesini, Şeriat mahkemesi
nin kararını geri çevirmek hususunda ikna edemezlerse kendilerini feci şekil
de cezalandırabilecek bir adama karşı koymak için gönüllü olduklarını göste
riyor. Çocukların hareketi, Osmanlı Devleti'nden ve onun kendilerini yeni
den özgürlüğe kavuşturarak adaleti yerine getirme yeteneğinden sadece cesa
ret almadıklarına, aynı zamanda bir ölçüde güven duyduklarına da işaret edi
yor. Bu örnekte Tanzimat devleti onları yüzüstü bırakmamıştır. Daha önceki
Şeriat mahkemesi kararını feshetmek için Nizamiye mahkemesi, kadıyı usul
konusunda eleştirmiş ama hükümetin ailelerin parçalanmasına karşı olan po
litikasını da yeniden dillendirmiştir. Aslında, devlet böylece Çerkes çocukla
rının kendi ailelerinin üyelerince satılmalarına müdahale etmiş ve onların
ebeveyn haklarına açık bir sınır çekmiş olmaktaydı.
Yüksek rütbeli Osmanlı memurları bile kölelere ilişkin işlerinde devlet
müdahlesinden masun kalamıyordu. Ağustos 1 867'de, Trabzon valisinin
başlıca yardımcılarından biri olan mühürdarı Muhsin Efendi'ye babasından
yirmi dört tane Çerkes köle ve cariye mira s kaldı. 25 Kölelerini devralan
Muhsin Efendi, içlerinden iki kadın ve bir erkeği yeniden satış için İstanbul'a
göndermeğe karar verdi . Osmanlı arşivlerindeki belgeye göre Muhsin'in dik
katsizliği veya kayıtsızlığından yararlanan köleler bir şekilde sıvışarak yetki
lilere başvurmuşlar. Herhalde mahkemedeyken bu üçü hür doğmuş oldukla
rını iddia etmişler ki Muhsin Efendi'nin bunlara babasından miras yoluyla sa
hip olduğu düşünülürse bunun olanaksız bir iddia olduğu da ortaya çıkar.
Söz konusu köleleştirilen kişiler Muhsin Efendi'nin sağlam bağları olduğunu
ve kendi iddialarının doğru olmadığını herhalde biliyordu. Yine de özgürlük
lerini kazanma girişimlerini sürdürmüşler ve daha da önemlisi, iddiaları bir
köşeye atılmamış ve sistem içinde işlenmeye devam etmiş ve daha ayrıntılı
olarak araştırılmıştır.
Muhsin Efendi bu üçlünün özgürlük iddialarını çürütmek için sıkı ça
lışmak durumundaydı ve anlaşılan o ki, bu amaç için askeri sanayi birliklerin
de çalışan başka bir Çerkes mülteciyi devşirmişti. Bu adam sadrazamlığa bir
dilekçe yazmış ve üç kaçağın durumunun incelenerek çözüme kavuşturulma
sını istemiş. Hadisedeki payının ne olduğunu merak ederek, daha önce azat
edildiğini (belki de Muhsin Efendi'nin kendisi tarafından) ve azatlı erkekler
de hiç de az görülmediği üzere orduya yerleştirildiğini düşünebiliriz. Adam,
bu üçlüyü ve ailelerini tanıyor olmalıydı ve dolayısıyla statüleri hakkında ta25
BO!Ayniyat Deterleri/1 13 6/no.398, Babıali'den Muhacirin İdaresi'ne, 29.8.1 869.
adalet için "koruyucu devlet"e dönmek 121
nıklık yapabilecek, yani hür doğmuş olmadıklarını ve Muhsin'in babasının,
sonra da Muhsin'in mülkü olduklarını söyleyebilecek durumdaydı. Bu tanığı
bularak Muhsin, mahkemeyi, üç kaçağın kendisine teslim edilmesi için ikna
etmeye çalışıyordu. Sadrazamlığın ve mahkemenin bütün işlemin düzgünce
cereyan etmesini sağladıkları olgusu 1 860'ların ortasına veya sonlarına doğ
ru kaçaklar ve hürriyet iddiaları için oluşturan kuralların mevcut olduğuna
işaret ediyordu.
Daha önce not ettiğimiz üzere, izleyen yıllarda Osmanlı Devleti kendi
ni giderek artan oranlarda köleleştirilenler tarafından köleleştirenlerin mülki
yet haklarını kısıtlamaya çağrılırken ve gittikçe artan sayılarda köleyi, bura
da başlıca serfleştirilmiş Çerkes mültecileri, özgürlüğe kavuştururken bulu
yordu. Hükümete başvuran ve serbest bırakılmayı talep eden Çerkes köleleş
tirilenlerinin sayısı dikkate değer bir şekilde artmıştır. Örneğin, Ocak
1 872'de, Trabzon valiliği sadrazamlığa bir telgraf göndermiş ve Çarşamba
yöresinden Samsun'a gelerek "esaretten kurtarılmak"26 talebinde bulunan
Çerkes mülteciler hakkında nasıl bir siyaset izleneceğini sormuştur. Kuzeydo
ğu Anadolu'nun Karadeniz kıyılarında ve başka yerlerde de birtakım insanla
rın azat amacıyla hükümete başvurmaları İstanbul'dan taşra yetkililerine özel
talimatlar gönderilmesini gerektirmiştir.
Ağustos 1 878'de Adapazarı yöresinden kırk üç kişilik bir Abaza grubu
Osmanlı Muhacirin Komisyonu'na başvurmuş ve özgürlüklerinin tanınması
için yardım istemişlerdi.27 Altı aileden oluşan grup kendi ülkelerinde serfleşti
rildiklerini, ama oradayken azat edildiklerini bildiriyordu. Görünüşe göre eski
toprak beylerinin arazisinde hür insanlar olarak kalmaya devam etmişlerdi.
Fakat büyük ihtimalle toprak sahipleriyle birlikte imparatorluğa göçlerinden
sonra onların "hayatlarına karışmaya devam ettiğini" yani kendilerine hala
köleye dönmüş serfleri muamelesi yapmaya devam ettiklerini söylüyorlardı. 2
Eylül 1 8 78'de konu Şura-yı Devlet'e iletildi ama hakkında nasıl bir karar ve
rildiğini bilmiyoruz. Yine de, bu vakada belirtilmeyen özel koşulları bir kena
ra koyarak ve özellikle eğilimleri dikkate alırsak emin bir şekilde varsayabili
riz ki bu altı aile Kafkasya'dayken serbest bırakıldıklarına dair kanıt sunama
mış olsalar bile Tanzimat devleti onların özgürlüğünü onaylamaya ve onları
beylerinin denetiminden kurtarmaya doğru ciddi bir yatkınlık gösterirdi.
Bu dilekçe, eski serflerin statülerini değiştirmek amacıyla örgütledikle
ri bir grup eylemi biçimiydi. Aynı yöreden, farklı toprak sahipleri için çalışan
26
27
BOA/Ayniyat Deterleri/1 1 36/no.265, Babıali'den Muhacirin İdaresi'ne, 24. 1 . 1 872.
BONBEO/ Muhacirin Konıisyonu/Cilt.762 (gelen)/no.89, Arıza, 28.8.1 878.
122 üçüncü bölüm
altı aile bu girişimde işbirliği yapmıştı. Eylemlerinin sonucunda hayatlarının
nasıl değişmesini bekledikleri açık değildir ama toprak sahiplerinin müdaha
lesinden yakındıklarına göre serbest mülk sahipleri olarak toprağı işlemeyi
sürdürmeği ummuş olabilirler. Bu durumda, olayın daha başka cepheleri de
olurdu çünkü zilyetlik hakkı meselesinin çözülmesi gerekirdi. İmparatorluğa
1 860'larda gelen Çerkes mülteciler çoğunlukla sınır bölgelerinde veya iyi işle
nemeyen yerlerdeki hükümet arazisi üzerinde ekip biçme haklarını ve hayat
larını kazanabilmek için temel üretim araçlarını almış durumdaydı. Bu tür
haklar hür mültecilere ve Kafkaslar'daki eski toprak sahiplerine verilmiş ve
onlara bu toprakları kendi köleleştirilmiş ailelerini istihdam ederek işleme
hakkı tanınmıştı.
Bu vakadaki dilekçeciler tahminen, eğer eski sahiplerinden gelecek
müdahale yetkililerce durdurulursa zaten işlemekte oldukları toprak parçala
rı üzerindeki işleme haklarını alabileceklerini ummuşlardı. Böyle bir değişik
liğin önemi, altı ailenin ayrı ayrı hareket ederek toprak sahibine karşı çıkma
yı güçleştirmektense örgütlü bir girişim için aldığı kararda bir rol oynamış
olabilir. Hükümetin kendi durumlarındaki insanları serbest bırakmakla kal
mayıp büyük ekonomik gücünü kullanarak onları serbest köylüler olarak
yerleştirdiğini herhalde biliyorlardı.
Aynı yıl esnasında, 1 8 78'de, artık Tanzimat devleti tarafından Çerkes
toprak sahiplerinin aleyhine olarak üstlenilen esaslı rolü daha iyi gösteren
başka ilginç bir vaka Muhacirin Komisyonu'nun önüne getirildi. Beyleriyle
birlikte imparatorluğa göç eden bir grup köleleştirilmiş Çerkes, kendi asıl va
tanlarına dönmek için izin istedi.28 Bundan daha fazla ayrıntı verilmiş değil
fakat köleleştirilen insanların hesabına eylemin kendisi yine önemli. Oldukça
zorlu bir hareket yaparak geriye dönüşü seçmekle bu kişilerin kaderlerini de
ğiştirmek istedikleri görülüyor. Beyleri olmaksızın seyahat etme izni istemiş
olmalılar çünkü aksi takdirde tüm dilekçe gereksiz olurdu. Rahatça varsaya
biliriz ki böylelikle dilekçeciler geldikleri Kafkaslara hür insanlar olarak dön
mek ve toprak sahiplerinden kurtulmak istiyordu. Köleleştirilenden azatlıya
bir statü değişikliği söz konusu olmuş gibi gözükmüyor. Bu talebe karşı çıka
bilecek beylerden de bahis yok. Dolayısıyla, köleleştirilen kişileri geriye dö
nüş talebinde bulunmaya iten amaçlar hakkında ancak spekülasyonda bulu
nabiliriz. Kölelikten çıkmak bunlardan biri olmuş olabilir fakat ekonomik
durumlarını iyileştirmek de başka biri, belki de daha önemli olanıydı. Diğer
28
BONBEO/ Muhacirin Komisyonu/Cilt. 762 (gelen)/no. 196, Komisyonun muhtırası, 1 7. 1 1 . 1 878.
adalet için "koruyucu devlet"e dönmek 123
türlü, onların, Kafkasya'ya dönmenin yolunu aramak yerine bulundukları
yerde bir statü değişikliğini deneyeceklerini beklerdik. Öyle görünüyor ki
toprak sahipleri artık devlete mülkiyet haklarını koruması için otomatik ola
rak güvenmiyorlardı yoksa böyle bir dilekçe Muhacirin Komisyonu'nda iş
lem görmezdi.
Gerçekten de hükümet içinde ciddi bir mücadele vardı. Bazı memurlar
eski Çerkes serflerinin toptan serbest bırakılmasını savunuyordu ki bu impa
ratorluktaki tarımsal köleliğin fiilen ilgası anlamına gelirdi. Osmanlı Meclis
i Vükela zabıtları, Şura-yı Devlet'in, o tarihten itibaren O smanlı
İmparatorluğu'ndaki tüm Çerkes mültecilerin serbest olarak düşünüleceği ve
köle sahiplerinin çeşitli bireyler hakkındaki mülkiyet haklarını teyit etmek
amacıyla ileri sürdükleri iddiaların, devam etmekte olan davalar da dahil ol
mak üzere, dikkate alınmayacağı yönünde 30 Ekim 1 8 78'de bir muhtıra çı
kardığından söz ediyor.29 Aslında, bu karar, serbest olmayan kişilerin özgür
lüğe hakları olduğu yönündeki iddialara Osmanlı mahkemelerinde karşı çıkı
lamayacağı anlamına geliyordu. Bu önemli karar, köleleştirilmiş kişilerin sos
yal zaaflarından kurtulma arzusunun yalnızca münferit ve dağınık vakalar
için söz konusu olmadığını fakat devletin Çerkes tarımsal köleliğini destekle
mek konusundaki ikirciğinin giderek büyüdüğü bir zamanda, dalganın köle
sahiplerinin önleyemeyeceği boyutlara ulaştığını gösteriyor.
1 860'ların ortasından 1 8 80'lerin ortasına kadar olan yirmi yıllık dö
nemde köle sahiplerinin hakları için destek Şeriat mahkemelerinden geliyor
ama Tanzimat hükümeti de bu hakları bir yandan kemirip duruyordu. Os
manlı yönetimi içindeki bu ikirciklilik daha tutucudan daha liberal bir pozis
yona ve bunun tam tersi olan kaymalara yol açıyordu. Mücadele, Şura-yı
Devlet'in 1 8 78 kararıyla bitmiş olmadı çünkü bu karar kısa bir süre sonra
Meclis-i Vükela tarafından iptal edildi. Köle sahiplerinin ve toplumdaki tutu
cu güçlerin toptan (tek tek bireysel azatlardansa) yapılacak bir özgürleştirme
ye tepkisinden çekinen hükümet zor durumdan çıkmak için başka bir yol ge
liştirdi. Tercih edilen çözüm, toprak sahipleriyle onların köleleştirilmiş kira
cıları arasında hükümetin desteklediği ve devletin finanse ettiği bireysel satın
alma kontratları (mükatebet-ül mükateb) yapılmasıydı.30 Böylece, köleleşti
rilmiş kişiler ve ailelerine yaşadıkları yerlerde yetkililerce toprak ve araçlar
verildi ve onlar da ürettikleri ürünün bir kısmını vererek beylerden özgürlük
lerini satın alabildiler.
29
30
BOA/ Medis-i Vükela Mazbata ve İrade Dosyaları, Kabine toplantısı zabıtları, 8.2. 1 8 82.
Bu çözümün ana hatları için hkz. Toledano, Köle Ticareti, s. 125-159.
124 üçüncü bölüm
1 8 80'lerde devlet, Osmanlı-Çerkes toplumunda kölelik zincirlerini
pratikte kıran bu azat mekanizmasına aktif olarak katıldı. Tanzimat devleti
ayrıca bu azatlıları Osmanlı ordusuna almaya başladı ki yasal olarak köle ol
dukları dönemde böyle bir şey yapamazdı. Dolayısıyla, hükümet açısından
köleleştirilmiş Çerkeslerin azadını teşvik etmek için açık bir yarar vardı. Bu
ise beylerin tepkisini çekti. Örneğin 1 8 83'te hepsi köle sahibi olan on bir bey,
dokuz izleyici-savaşçı (Adigece werk) ve dört ulema, padişaha telgrafla bir di
lekçe gönderdi. Köleleştirilmiş yanaşmalarının askere alınmasını şiddetle pro
testo ederek tazminat talebinde bulundular.31 Hükümet burada köleler ve kö
leleştirenler arasında hili dikkatli bir çizgi izliyordu. Bu tür azadan başlatmı
yor veya köleleştirilenlerin aktif olarak hükümetin karışmasını istemedikleri
zamanlarda tek taraflı olarak mükatebe işlemlerini uygulamaya koymuyor
du. Köleleştirilmiş Çerkeslerin köleleştirenlerin "mülkiyet haklarını" sorgula
maktan' kaçındığı, pratikte köleliği kabullendiği durumlarda devlet uyuyan
yılanın kuyruğuna basmıyordu.
Dolayısıyla, Ahmet Kamupulan Bey adındaki büyük köle sahibinin
kırk beş tarımsal kölesini Muhacirin Komisyonu marietiyle Adapazarı böl
gesine nakletmesi ve yerleştirmesinde tuhaf bir şey yoktu.32 Eylül 1 8 79'da
böyle bir başvuru kayıtlara geçmiş ve bu birtakım ailelerin oluşturduğu çok
sayıda kişiyi ilgilendirmesine karşın hükümet, Bey'in işine karışmamıştı. Bu
taşınma sırasında ailelerin parçalanmadığını da varsaymalıyız aksi takdirde
köleleştirilenler böyle bir adımı tepkiyle karşılarlardı ve hükümet onların le
hine olarak müdahale ederdi. Bununla birlikte, özgürlüğe kavuşmak amacıy
la kölelerin hür doğmuş olduklarını, dolayısıyla yasal olmayarak köleliğe sa
tıldıklarını iddia etmeleri o kadar sık görülen bir numaraydı ki hükümetin
azadı desteklemeyi istediği zaman bir gerekçe eksiği olamazdı.
Gerçekten de satıcılar, satışa sunulan kişinin Çerkeslerin serfleştiril
miş, hür olmayan sınıfına ait olduğunu beyan ve ispat ederek kendilerini ko
rurdu. 16 Mart 1 893'te Osman adında bir adam on dokuz yaşındaki kadın
kölesi Cemile'yi dahiliye nezareti müsteşarı Ahmed Refik Bey'e sattı.33 Satış
belgesinin yanı sıra, Osman, bazıları kadının köyünde yerel görevliler olan al
tı güvenilir şahit tarafından imzalanmış ve İsmail kızı Cemile'nin köle cinsi
olduğuna tanıklık eden iki belgeyi daha vermişti. Osman'ın beyanına göre
31
32
33
BOAİrade/Dahiliye/88412 (Seteney Khalid Shami, Ethnicity and Leadership'te zikredilmiştir).
BOA/BEO/ Muhacirin Komisyonu/762. Cilt (gelen)/no. 168, muhtıra, 29.9.1 879.
BOA/ Yıldız/1 8/480/: 141/123/53, Dahiliye müsteşarına bir Çerkes cariye satılmasına ilişkin üç
belge, 1 6.3.1893.
adalet için "koruyucu devlet"e dönmek 125
Cemile, onun uzun süredir kölesiydi ve Müslümandı. Osman, Cemile'nin
doğru olmayarak hür doğmuş olduğunu iddia etmesinden veya başkası tara
fından elinden alınmasından ötürü, eğer alıcı Cemile'nin mülkiyetini kaybe
derse satış parasını geri ödemeyi taahhüt ediyordu. Belki de Cemile'nin böy
le yapmasını önlemek ve meşru aile haklarının kısmi bir tanınışı olarak, kızın
yılda iki kez anne ve babasını görmesine izin verileceği konusunda mutabık
kalındığını da ekliyordu. Bununla birlikte, 1 8 90'lar gibi geç bir tarihte ve öz
gürlüğünü isteyen çeşitli kategorilerden köleleştirilmiş kişilerin büyük ölçekli
azarlarına karşın devletin eskiden serfleştirilmiş Çerkesler üzerindeki tüm
mülkiyet haklarını ilga eden bir kanun çıkarmamış olmaması önemlidir.
Devletin son sıçramayı yapamamasına karşın hem köleleştirilenler
hem de köleleştirenler yabancı konsolosların yanı sıra Osmanlı Devleti'nin
kölelik ilişkilerinde üstlendiği merkezi rolü tanımaktaydılar. 1 8 88'de, köle
leştirilmiş bir Çerkes kadın İstanbul'daki Britanya konsolosluğuna sığındı.34
Kadın, hür doğmuş olduğunu iddia ediyor ve yıllardır kölelikle ilgili konula
ra bakan Dragoman Marinitch'ten statüsünün resmen onaylanması ve köle
likten kurtarılması için yardım istiyordu. Fakat köle sahibi de aynı zamanda
Osmanlı nizamiye mahkemesine başvurarak onun kendisinin yasal kölesi ol
duğunun tanınmasını istemişti. Beyaz köleler 1 8 80 İngiliz-Osmanlı Kölelik
Karşıtı Konvansiyonu tarafından kapsanmadığı için Marinitch, Aralık
1888'deki raporunda bildirdiğine göre Osmanlı yetkilileri nezdinde gayrıres
mi olarak hareket etmek durumunda kalmış. Yine de son kertede başarılı ola
rak kadının iddiasının mahkemece kabul edilmesini sağlamış. Böylece Tanzi
mat devleti, mahrem olduğu için şiddetle korunan ve sadece yarım asır önce
bütünüyle Şeriat'ın alanında olan kölelik ilişkilerinde vazgeçilemez bir ko
num işgal eder duruma gelmiştir.
AZATLILARN İNCİNEBİLİRLİGİ
İmparatorluktaki azatlı kişilere sık sık yardımcı olan yabancı temsilciler ve
konsolosların olduğu gibi Tanzimat devleti de azada eşlik eden tehlikelerin
bütünüyle farkındaydı. Sultan Abdülhamid'in ( 1 8 76-1908) azatlı kişilerin
desteklenmesi için uygun düzenlemeler yapılması ve mali kaynaklar bulun
ması konularıyla şahsen ilgilendiğine dikkat çeken Hakan Erdem, hükümetin
azatlı kölelerin bakımı konusunda yaptıklarını yazdı.35 Bununla birlikte Er
dem, yetkililerin iyi niyetlerine karşın azatlı kişilerin her zaman korunmadık34
35
F0/84/1 903/147, Konsolos White'dan Dışişleri Bakanı Salisbury'ye, 7.12.1888.
Erdem, Kölelik, s. 2 1 7-229.
126 üçüncü bölüm
larına ve en iyi şekilde bakımlarının yapılmadığına inanıyor. Temel neden,
devlet hazinesindeki kronik para sıkıntısı ve bazı çevre vilayetlerindeki yetki
lilerin İstanbul'un talimatlarını ödünsüz bir şekilde uygulamamaları gibi gö
rünüyor. Bizim mikro-tarih amaçlarımız açısından ise köleleştirilenlerin ve
azatlıların, yetkililerin aldığı konuma olan tavırlarını incelememiz gerekiyor.
Tanzimat devletinin kölelikle ilgili meselelerdeki rolü büyürken devletin he
def nüfusun gözlerindeki inanılırlığı konusu daha önemli bir hale geliyordu.
Osmanlı Devleti köleleştirenlerin çıkarları lehine ne kadar hareket et
mek isterse istesin, temsilcilerinin köleleştirilenler arasında güç durumda
olanlar için merhamet gösterdiklerini inkar etmek güçtür. İyilik ve cömertlik
padişahın merhametini isteyen köleleştirilmiş kişilere nadir olmayarak verili
yordu. Aynı zamanda, hükümdarın memurları köleleştirilmiş kişilerden hak
talebi olarak gelen istekleri ele alırken gönülsüzce davranıyorlardı. Örneğin,
padişahm azadını (azad-ı padişahi) elde etmek için kölelik süresine dayana
rak yapılan başvurular seyrek olarak kabul ediliyordu. Erdem'in tartıştığı gi
bi belli bir süre sonra azat olunmak otomatik değildi ama köleyi yedi ila on
yıl arası bir süreden sonra azat etmenin övgüye layık olduğu düşünülürdü.36
Fakat devlet, köleleştirilmiş kişilerin lehine, ancak pek çok yıllık hizmetten
sonra özgürlük bariz bir biçimde inkar edildiği zaman müdahale ederdi. Bu
da diğer tür durumlarda sıkıntı içinde olan insanlara karşı duyarlılık göster
me biçimi ile bir tutarlılık içindeydi. İzleyen dört öykü, eski sahiplerinin ölü
münden sonra özel ihtiyaçları olan azatlı kişilere karşı hükümetin tutumunu
gösteriyor.
İsmail Efendi, Diyarbekir vilayetinde, 2250 kuruş yıllık maaşı olan or
ta seviyede bir memurdu.37 1 85 1 'de öldüğünde geride İstanbul'da yaşayan
karısı Ayşe Hanım'ı ve kendisiyle birlikte vilayette yaşayan köleleştirilmiş ca
riyesini ve kızını bıraktı. İsmail'in ölümü üzerine köle kadın serbest oldu ama
onun ve kızının herhangi bir geliri yoktu. Hükümet, İsmail'in yerine gelen
memurun, Ahmet Raif Efendi'nin sadece 2000 kuruş almasına ve kalan 250
kuruşun İstanbul'daki dul ( 1 00 kuruş) ve serbest kalan cariye ve kızı ( 1 50 ku
ruş) arasında paylaştırılmasına karar verdi. Hükümet sadece azatlı köleler
için sorumluluk üstlenmekle kalmamış, dul ve yetim maaşını karı ve cariye
arasında ayrım yapmaksızın paylaştırmıştı. Başka bir örnekte, 1 853'ün orta
sında, ölü bir Osmanlı memurunun devletten maaş alan kızı ölmüş. Hükümet
36 A.g.e., s. 1 91-201.
37 BOA/İrade/Meclis-i
Vala/7020/Mazbata, 4.6.1851, Sadrazam'dan Sultan'a, 1 9.6. 1 85 1 ve
Sultan'ın cevabı, 21.6.1851.
adalet için "koruyucu devlet"e dönmek 127
maaşın yarıdan fazlasını onun, kronik bir göz hastalığından muzdarip olan
azatlı Arikalı cariyesine vermeye karar vermiştir.38
Üçüncü öykü, Zarafet'e, bir Osmanlı katibinin karısı olan ve Cihangir
semtindeki ana caminin yakınında yaşayan Pembe Hanım'ın azatlı kölesi
olan Afrikalı kadına ait.39 Pembe evini vakfettiği için, öldüğünde ev bu va
kıflarla ilgilenen yetkililerin eline geçmiş. Ev boş kalmış ve belki de mütevef
fa hanımın arzuları uyarınca azatlı köleye içinde yaşaması izni verilmiş. Ev,
tamire ihtiyaç duyduğu için Zarafet hükümete başvurarak evi yenilemek
amacıyla para istemiş. Talebi değerlendiren yetkililer kadının yoksul olduğu
na dikkat çekerek istemiş olduğu paranın yüzde 55'inin ona verilmesine ka
rar vermişler. Bu da bütünüyle bir hayırseverlik vakasıydı. Başvuranın Şeriat
veya Osmanlı gelenekleri uyarınca hak arayışında olmamasına karşın başvu
ru yine de padişahın merhametine layık görülmüş. Son olarak, Osmanlı Ana
dolu ordusunda yüksek rütbeli bir subaya, bir mirlivaya ait olan bir Afrikalı
köle adamın vakası var.40 Subayın ölümü üzerine devlet, köleye küçük bir ay
lık maaş bağlamış ama azattan hiç söz edilmiyor. Köle öldüğünde de maaşı
ihtiyaç duyan başka birine geçmiş. Hükümet adama insani kaygılarla bak
mak zorunda olduğunu anlamış olmalı. Subay öldüğünde yaşlı olması müm
kündür veya ona, bir daha piyasaya çıkarılmayacak kadar çok hizmet etmiş
olabilir.
AZATLILARI YERLEŞTİRMEK VE YENİDEN BAGLAMAK
İnsani kaygılar Tanzimat devletini köle ticaretine ilişkin olarak da harekete
geçirmiştir. Köleleştirilmiş Afrikalı ticaretinin bastırılmasının, yasal olmaya
rak ithal edilen kişilerin bakımını gerektirdiğini hükümet başlangıcından be
ri biliyordu. 1 857'nin başında vilayet valilerine ilk fermanlar gönderilerek
onlara Afrikalı ticaretini yasaklamaları talimatı veriliyordu.41 Bu fermanlar
da hükümet yasal olmayarak ithal edilen kişilerin durumuna ilişkin olarak
açıkça sorumluluk üstleniyordu. Her valiye böylesi Afrikalıları hemen azat
etmeleri ve vilayette yerleşebilmeleri için onlara gerekli yer ve kolaylıkların
38
39
40
41
BOA/İrade/Meclis-i Vala/9663/Mazbata, 1 7.6.1 853, Sadrazam'dan Sultan'a, 29.6. 1 8 5 3 ve
Sultan'ın cevabı, 1.7.1853.
BOA/İrade/Meclis-i Vala/1436 6/Mazbata, 5 . 6 . 1 855, Sadrazam'dan Sultan'a, 26.6.1 855 ve
Sultan'ın cevabı, aynı tarih.
BOA/İrade/Meclis-i Vala/1 9417/Sadrazam'dan Sultan 'a, 2 8 . 1 0 . 1 860 ve Sultan'ın cevabı,
29.10.1 860.
BOA/Yıldız/33/73/1403/91, Trablus Valisine gönderilen fermanın müsveddesi, 27. 1 . 1 857. BOA/
lrade/Meclis-i Vala/1 6623/lef 70, benzer fermanlar Mısır, Bağdat ve Hicaz valilerine Şubat
1857'nin başında gönderilmiştir.
128 üçüncü bölüm
sağlanması emri veriliyordu. Bu azatlı kişilere, uygun bir iş bulununcaya ve
kendilerine yeterli oluncaya kadar bir tahsisat verilecekti. Ferman, bu önlem
lere ihtiyaç duyulduğunu çünkü serbest bırakılan kölelerin kendi asıl vatanla
rına geri gönderilmesinin fazlasıyla tehlikeli olduğunu dolayısıyla Osmanlı
ülkesinde bakımlarının yapılması gerektiğini söylüyordu. Zaman zaman geri
gönderme seçeneği hükümetçe düşünülse bile gerçekçi bir seçenek olduğu pek
nadiren söylenebilir. Hükümet açısından pahalı olmasının yanı sıra, geri dö
nen Afrikalıların çıkış noktalarında yeniden köleleştirmesi tehlikesine maruz
kalmaları gibi bir ihtimal vardı ve ayrıca bu çıkış noktaları çoğu durumda Af
rika içerilerinde bulunan ülkelerinden hala çok uzaktı.
Köleleştirilmiş Afrikalıların ticaretini yasaklayan 1 857 yasağını izleyen
onyıllarda Tanzimat devleti, yasağın gereği olarak azat ettiği kadın ve erkek
lerin iyi durumda olmalarında kendi sorumluluğunu tanımaya devam etti.
Uygulama her zaman niyetlere denk olmasa da yetkililer bu insanları aktif bir
şekilde korumazlarsa ve onları iyi işlere yerleştirmezlerse azatlıların kısa süre
içinde sömürüleceğini, suistimale uğrayacağını ve çoğu zaman da yeniden kö
leleştirileceğini anlamışlardı. Hane veya akrabalık grubu gibi meşru bir pat
ronaj sağlayan bir birimle ilgisi olmayan bireylerin sosyal incinebilirliklerini
açıklamak için burada bağlamak kavramı tekrar yararlı bir hale geliyor. Af
rikalılar azattan sonra özellikle tehlikeye açık durumda olurdu çünkü kendi
lerini çekip çevirecek kadar dil bilmezlerdi ama derilerinin rengi, onları ço
ğunlukla zor kullanarak yeniden yakalamak ve yeniden köle olarak satmak
isteyen kötü niyetli kişileri davet ederdi. Kadınlar cinsel istismara erkekler ise
fiziki şiddete daha açıktı. Azatlı Afrikalıları özel haneler veya hükümet daire
lerine koruma altındaki hür kişiler olarak yeniden bağlamak yetkililerin ta
başından beri benimsedikleri çözümdü. Kadınlara önerilen en yaygın iş seç
kin hanelerinde ev işi yapmaktı ama bazılarının devlete ait meslek okullarına
kaydolduğu da vakidir.42 Erkeklere de uzmanlık gerektirmeyen hizmet işleri
verilir veya orduya alınarak bir zanaat öğretilirdi.
Azatlı kişileri Osmanlı toplumuna mümkün olduğunca çabuk entegre
etme arzusu Afrikalı ticareti üzerindeki yasağın uygulanması için çaba göste
ren Britanya konsolosları tarafından da tamamen paylaşılmaktaydı. Örneğin,
Kahire'deki konsolosun 1 8 77'de bildirdiğine göre, konsolosluk personeli,
42
Osmanlı seçkin hanelerindeki ev hizmeti ve bunun kölelikle ilişkisi için bkz. Madeline C. Zilfi'nin
yeni katkısı, Madeline C. Zilfi, "Servants, Slaves, and the Domestic Order in the Ottoman Midd
le East", Hawwa, 211 (2004). Yazar, ev içi emek piyasasındaki 19. yüzyıl gelişmelerinin kadınlar
üzerindeki etkisini vurguluyor ve hanedeki kadın emeği değerinin, başka yerlerde olduğu gibi, şid
detle düştüğünü not ediyor.
adalet için "koruyucu devlet"e dönmek 129
Osmanlı yetkililerince ele geçirilen köle Afrikalıların kendi huzurlarında azat
edilmesini sağlamakla doğrudan ilgilenmekteydiler. Daha sonra da bu kişile
rin hizmetçi olarak evlere yerleştirilmeleriyle ilgileniyorlardı ama azatlı kişiler
diledikleri yere gitmeyi seçtiklerinde normalde müdahale etmiyorlardı.43 Fa
kat beyan edilen Britanya politikası " azat edilmelerinden sonra kaçak köleler
için koruma ve istihdam bulmak" idi ve bunu ya oradaki Osmanlı yetkilileri
ya da yerel toplumdaki kendi ilişkileri vasıtasıyla yaparlardı.44 Cidde'den
1 8 83'te yazan konsolos Moncrieff neredeyse aynı dili kullanıyor ve kölelik ve
köle ticaretine karşı savaşımda anahtarın azattan sonra kölelere koruma ve
istihdam sağlanması olduğunu söylüyor ve ekliyordu: " Sorumsuz özgürleştir
menin ihtiyaç, zahmet ve sonuçta suç yaratacağı, sahada bulunan sorumlu bir
kişinin gözünden kaçamaz. ,,45
Böylece, 1 877'nin ortalarında, biraz daha güneydeki yakın bir mesafe
de, yirmi iki köleleştirilmiş Afrikalı kadın ve on sekiz böylesi adam Doğu Af
rika kıyısından Yemen'deki Hudeyde'ye nakledilmişlerdi.46 Orada İngiliz
Osmanh politikası uyarınca vilayetin Osmanlı valisi tarafından alıkonuldu
lar. Davaları yerel mahkemeye iletildi. Yargıç kırk Afrikalı köleyi azat etti,
onlara azat kağıtları verdi ve bundan sonra kasabadaki evlere ücretli işçi ola
rak dağıtıldılar. Fakat vali daha ileri giderek her azatlı kişiye uygun bir işe gi
rinceye kadar günlük bir tahsisat verecek hükümet destekli bir programı kur
mak için Babıali'ye bir yazı yazdı. Sadrazam ve padişah girişimi onayladı ve
maliye bakanına Yemen vilayeti için gerekli fonları sağlaması talimatı verildi.
Burada devlet, emek piyasasının bu azatlı kişilere yeterince iş öneremediği du
rumlarda azat ile iş bulma arasındaki geçiş süresini kapsayacak önlemler al
mıştır. Aynı düşünce imparatorluk payitahtındaki yetkililere de rehberlik et
mekteydi.
Kölelikle ilgili konularla ilgilenmek için görevlendirilen İstanbul'daki
Zaptiye Nezareti azatlı kişiler için bir misafirhane kurmuştu. Bu, onlar için
uygun bir iş bulununcaya kadar bu tür insanların geçici olarak kalabilecekle
ri bir ara konaklama yeriydi. Aynı zamanda sahiplerinden kaçan köleleştiril
miş kişileri barındırmak için de kullanılıyordu. Fakat bu makul düşünce kısa
süre içinde bozuldu. Kaçaklar kendilerini misafirhanede bazen altı ila dokuz
ay gibi uzun süreler geçiriyor olarak buldular. İstanbul'daki Britanya konsaF0/84/881/31 84/4, Vivian'dan (Kahire) Dışişleri Bakanı Derby'ye 17.3.1 877.
F0/84/1482/1 69-70, Dışişleri Bakanı Derby'den Konsolos Fawcett'a (İstanbul),15.6. 1 877.
45 F0/541/25/8 1, Konsolos Moncrief'den (Cidde) Dışişleri Bakanı Granville'e, 19.2.1883.
46 BOA/lrade/Dahiliye/61 192/ Sadrazan'dan Sultan'a, 12.6.1877 ve Sultan'ın cevabı, 25.6.1877.
Karşılaştır, Erdem, Kölelik, s. 221-222.
43
4
130 üçüncü bölüm
losu tesisteki koşulları "feci" olarak tarif etmekteydi. Polis de "misafirleri"
bir yere yerleştirmek konusunda güçlük çekiyordu. Yetkililerin benimsediği
görüş, dışarıdaki, hür toplumdaki çevrenin, iş ve saygın bir koruma bulun
maksızın azatlı kişiler için güvenli olmadığı yönündeydi. Bir seferinde,
1 8 80'de, zaptiye nezareti müsteşarı, "sadece azat edilirlerse sokaklarda açlık
çekecekler" diyerek meselenin azatlıların nasıl elden çıkarılacağı meselesi ol
duğunu söylemişti. Ek olarak, zaptiye nazırı da bir Britanya memuruna, sis
temi kötüye kullanmalarını önlemek için Afrikalı kaçak kadınların birkaç ay
boyunca orada tutulduğunu söylemişti.47
Gördüğümüz gibi, azat edilen ama uygun bir yere bağlanmaksızın git
melerine izin verilenlerin birçoğu kendilerini yeniden satılmak için esircilere
teslim ediyor ve satış parasının yarısını alıyorlardı. Başkaları da fahişeliğe yö
nelmişlerdir.
Misafirhanedeki kötü koşullardan ve uzun kalış sürelerinden doğan ya
kınmaları kısmen gidermek isteyen Britanya Elçiliği azatlı ve kaçak köleler için
sığınma evi olarak bilinen kendi evini kurmuştu. Bunun başına ise, payitahtta
ki kölelerin sorunlarıyla yıllardır ilgilenmekte olan İstanbul büyükelçilik tercü
manı Marinitch getirilmişti. Görevi, konsolosluğa sığınan kişiler için Osmanlı
yetkilileriyle, genellikle polis nezdinde aracılık yapmaktı. Marinitch'in bildir
diğine göre böyle bir kişi "uygun bir konum" bulununcaya, yani bir Müslü
man ailenin yanına yerleşinceye kadar sığınakta iki ya da üç gün kalırdı. Ma
rinitch, onun durumunu polise, mahkemeye veya bir azatname vermesi için
köle sahibine götürünceye kadar kaçak, sığınma evinde beklerdi. Hakan
Erdem'in gösterdiği gibi İngiliz hükümetinin sandığının tersine Marinitch'in
sığınağının masraflarını, bir pragmatizm gösterisi ve İstanbul polisinin sorum
luluklarının daha fazla tanınması olarak, Osmanlı hükümeti ödemekteymiş.8
1 890'ların sonunda azatlı Afrikalılara bakmak için konaklama evleri
kurulması padişahın imparatorluk çapındaki bir politikası haline geldi.49
Daha önce 1 870'lerin sonu ve 1 8 80'lerin başında, başlıca Yemen, Hicaz ve
Bingazi'de olmak üzere azatlı Afrikalıları kondurmak, beslemek ve giydirmek
amacıyla bir fon kurulması için birkaç girişim yapılmıştı. Paranın bir kısmı
47
F0/84/1570/251-2, Konsolos Fawcett'tan (İstanbul) Büyükelçi Goschen'a (İstanbul), 8.9.1 880;
F0/84115701255-6, Eyres'dan Fawcett'a, 9.9.1 880; F0/84/1570/240-50, Büyükelçi Goschen'dan
Dışişleri Bakanı Granville'e, 25.10.1 880.
8 Erdem, Kölelik, s. 228-229.
49 Hakan Erdem ve ben bu meseleyi ayrı ayrı tartıştığımıza ve ana unsurları hakkında genel bir gö
rüş birliğine ulaştığımıza göre yapılması gereken tek şey burada bazı temel sonuçlarımızı özetle
mektir. Bkz. Toledano, Köle Ticareti, s. 204-206; Erdem, Kölelik, s. 220-227.
adalet için "koruyucu devlet•e dönmek 131
merkezi hükümet, bir kısmı yerel yetkililer tarafından ödenecek, bir kısmı da
hükümetin azat programı aracılığıyla hür işçiler istihdam eden yerel işveren
lerin ödemeyi taahhüt ettiği miktarla karşılanacaktı. 1 8 84'te Sultan il. Ab
dülhamid bir adım daha atarak, vilayetteki uzun bekleme süresinden kaçın
mak için azatlı Afrikalıların, Bingazi'den İstanbul ve İzmir'e getirilmelerini
emretti. Kadınlar evlerde hizmetçiliğe, erkekler de askeri mızıka ve sanayi ta
burlarına yerleştirilecekti. Temmuz 1 890'da imzalanan Brüksel Kölelik Kar
şıtı Bildirgesi ise Osmanlı İmparatorluğu da dahil olmak üzere tüm imzacıla
rı azatlı kişilerin iyi bakılmasından sorumlu tutmuş ve misyonerlerce kurulan
sığınma evlerine destek vermiştir. Bildirge, padişahın yönetimini, Bingazi,
Trablus, Cidde ve Hudeyde gibi çevre liman kentlerinde ve çekirdekteki İs
tanbul ve İzmir kentlerinde misafirhaneler kurması için teşvik etti.
Ek olarak, padişah, İzmir yakınlarında, Aydın vilayetinde azatlı Afri
kalılar için benzersiz bir yerleştirme programı başlattı. 50 Buradaki fikir, azat
lı kadın ve erkekleri birbirleriyle evlendirmek, onlar için yeni köy toplumları
yaratmak ve onları devlet arazisine tarım işçileri olarak yerleştirmekti. Devle
tin işlettiği bir misafirhanede geçici olarak bakılacaklar ve daha sonra yeni bir
yaşama başlamak için gerekli araçlar verilerek yeni köylerine yerleştirilecek
lerdi. Sürekli mali sorunlara karşın Hakan Erdem, 1 890'ların başında bu mi
safirhaneler ve programların en azından bazılarının kurulmuş ve işlemekte ol
duğunu söylüyor. Bunların başarı ve etkinliğini değerlendirirken daha dikkat
li olan Erdem'in şu notu önemlidir: "Ne var ki, günümüz Türkiye'sinde ta
rımla uğraşan Zenci toplulukların yalnızca eski Aydın vilayeti topraklarında
ve Küçük Menderes ovasında Bayındır, Tire ve Torbalı gibi kasabalar ve çev
resinde bulunduğu kaydedilmelidir. Yeniçiftlik, Yeniköy ve Hasköy gibi bu
Zenci köylerinden bazılarının isimleri, buraların bilhassa azatlı Zencilerin
yerleşimi için kurulmuş olduğunu ve tasarının sonra da yürütüldüğünü akla
getirmektedir. "51
1 9 . yüzyılda Osmanlı İmparatorluğu'nun çekirdek bölgelerine götürü
len Afrikalıların büyük çoğunluğunun kadın olduğunu en azından payitaht ve
başlıca kent merkezleri için söyleyebiliriz. Bunlar, azat edildiklerinde çoğun
lukla ev hizmetine yerleştirilirlerdi. Hanelere yatılı hizmetçi olarak yerleştiril
dikleri için eski köle statüleriyle yeni azatlı statüleri arasında uygulamada pek
az fark olduğu tartışılabilir. Fakat yasayı çiğnedikleri düşünülmeksizin işve
ren değiştirmek gibi bir seçenekleri vardı ve eğer seçeneklerinin farkındaysa50
51
Toledano, Köle Tiareti,
Erdem, Kölelik, s. 226.
s.
205.
132 üçüncü bölüm
lar, düşük olduğu kesin olsa da bir gelir kazanabilir ve ileride bir aile kurmak
için tasarruf edebilirlerdi. Kadınların bazıları ise aşağıdaki örneğin gösterdiği
gibi, başka işlerde çalışmalarını sağlayabilecek profesyonel bir eğitim alırdı.
1 8 73'te, Kuzeydoğu Anadolu'da olan Erzurum'daki yerel yetkililer
İstanbul'dan, doğum sırasındaki yüksek anne ve bebek ölüm oranlarını dü
şürmek için eğitimli bir ebe göndermesini talep ettiler.52 Merkezi hükümet,
İstanbul'daki Tıbbiye-i Hümayın'da eğitilmiş ve hatta Fransızca bilgisi de
olan Kamer adlı bir Arikalı kadını seçti. Bu, kadının mükemmel niteliklerine
uygun profesyonel bir işti ve bir Arikalı ev hizmetçisinin kazanmayı umabi
leceği herhangi bir miktarın çok üstünde para veriyordu. Kamer, Osmanlı hü
kümetinin iki sorunu birden çözmek için tıp okuluna yerleştirdiği azatlı bir
kadındı. Birincisi, Osmanlı ailelerinin kızlarını, 1 840'lardan başlayarak dok
torlar, hemşireler, ebeler, veterinerler, inşaat mühendisleri ve çeşitli teknik uz
manlar gibi seçkin profesyoneller yetiştiren Tanzimat devleti okullarına gön
dermek konusundaki gönülsüzlükleriydi. Aynı nedenden dolayı Mısır valisi
Mehmet Ali Paşa ( 1 805-1849) da yeni kurduğu hemşirelik okuluna düzine
lerce azatlı Afrikalı kadını almıştı. 53 ikinci sorun da tabii ki azatlı kadınlara iş
bulma ihtiyacıydı. En azından bu örnekte, Kamer'in öyküsü büyük bir başa
rıydı, yetenekli olduğu açık olan bir kadın, Osmanlı toplumunda profesyonel
beceriler ve iyi bir iş sahibi olmayı başarmıştı.
Kuzey Afrika ve Kızıldeniz bölgesi gibi uzak köleci vilayetlerde muhte
melen Arikalı erkekler azat edilen kişiler arasında çoğunluğa sahipti. Erdem,
bedenleri ve yüzleri örtülü olmadığı ve ayrıca ev dışında çalıştıkları için er
keklerin yetkililer tarafından daha kolay bulunabildiğini ama kadınların cin
siyet ayrımından dolayı örtülü ve evde olmalarından dolayı polisten de sakla
nabildikleri önermesinde bulunuyor.54 Azatlı Afrikalı erkeklerden bazıları
kadınların yanı sıra ev hizmetine yerleştiriliyordu fakat Osmanlı ekonomisin
de onlar için daha başka işler de vardı. 1 865 gibi erken bir tarihte etnik ori
jinleri belirtilmeyen iki köleleştirilmiş erkeğin Maliye Nezareti'nin uhdesine
geçtiğini, bir yerlere yerleştirildiğini ve kendilerine bakıldığını okumakta
yız. 55 Bu, sahipleri olan Nazir Hatun adlı bir esircinin ölümünden sonra ol
muş. Muhtemelen kadının mirasçısı olmadığı için bu ikisi hazineye geçmiş ve
yetkililer onları İstanbul Tophane semtindeki meslek yüksek okuluna yerleşBONİrade/Şura-yı Devlet/1216, Mazbata, 7.3 . 1 873, Padişah'ın onayı, 12.3.1 873.
'Imad Ahmed Hilal, Er-rakik fi Misr fi-1-karn et-tasi' ashar, Al-'Arabi, Kahire, 1999, s. 212.
54 Erdem, Kölelik, s. 214.
55 BONBEO/ Muhacirin Komisyonu/75 8. Cilt (gelen)/no. 1 26, Arıza, 12.12.1 865.
52
53
adalet için "koruyucu devlet"e dönmek 133
tirmeye karar vermişler. Bu işlem esnasında azat edilen iki adama beceri ka
zanabilecekleri karlı bir iş ve devletin geniş koruması sağlanmış.
Afrikalı azatlı erkekler için mevcut olan yerleştirme seçenekleri arasın
da çeşitli türden meslek okulları ve madencilik, tuz taşımacılığı gibi farklı ka
mu hizmetleri vardı ki bunlar şüphesiz fiziki olarak daha zor işlerdi ama hem
daha iyi ücret veriyor hem de belli bir bölge ve ötesinde hareket özgürlüğü
sağlıyordu. Osmanlı ordusu ise herhangi başka bir hükümet organına göre
Afrikalı azatlı erkeklere daha fazla bağlılık öneriyor, yiyecek, barınak, pro
fesyonel eğitim ve yeni bir kimlik veriyordu. Azatlı Afrikalıların orduya alın
ması Sultan il. Abdülhamid'in 1 8 80'ler ve 1 890'larda pek çok özel belgede
yinelenen kat'i isteğiydi .56 Muhtemelen müzik yetenekleri olduğu veya devlet
törenlerinde çalan kara derili bir bandonun görsel etkisi olduğu düşünüldüğü
için, bir nedenden dolayı bu adamların birçoğu askeri mızıkaya alınırdı.
Azatlı Afrikalılar için yaygın olan başka yerleştirmeler de çeşitli sanayi tabur
ları ve denizcilik zanaatları birlikleriydi. Buralarda erkeklere teknik beceriler
öğretilir ve daha sonra topçu, nakliye veya ordugah kurma gibi hizmet veya
savaşçı birliklere gönderilirlerdi. Askerlikte kazanılan beceriler, hizmet süre
sinin bitiminden sonra sivil yaşamda da kullanılabilir ve bu adamları kalifiye
olmayan hizmet işlerinin sağlayabileceğinden daha yüksek gelir dilimlerine
yerleştirirdi.
Yine de resim kesinlikle ideal değildi. Pek çok Osmanlı yetkilisinin iyi
niyetlerine ve Britanya konsoloslarının sıkı gayretlerine karşın bu kadar çok
ve çelişen farklı çıkarların söz konusu olduğu böyle geniş bir imparatorlukta
İstanbul'un her emri harfiyen uygulanmazdı. Saraydan ve payitahttaki ana
güç merkezlerinden çıkan sesin gür ve açık olduğu zamanlarda bile ki bu her
zaman böyle değildi, uzak antrepolardaki uygulama çoğu zaman epeyce ar
kadan gelirdi. Yerel valiler ve daha düşük rütbedeki yöneticiler İstanbul'dan
gelen talimatları, çoğu köle sahiplerinden oluşan veya köle sahiplerinin bakış
açısına sempati duyan yerel çıkar gruplarından gelen baskıyla dengelemek zo
rundaydılar. Britanya'nın konsolosluk memurları yakından izlese bile bu
dengeleme hareketinin sonuçları arzulanan düzeyde olmaktan çok uzakta
olurdu. Öyle görünüyor ki burada, arada olan devlet değil daha ziyade çeli
şen güçler arasında sıkışmış olan ve uygulamadaki ikirciklerin bedelini sık sık
hürriyetleriyle ödeyen köleleştirilenlerdi. Afrikalı ticaretini bastırmak yolun
daki İngiliz-Osmanlı önlemlerinin başarısı yadsınamazsa da Tanzimat devle56
Toledano, Kiile Ticart•ti,
s.
20 1 ; Erdem, Kölelik,
s.
223.
134 üçüncü bölüm
ti ve onun memurlarına güvenen pek çok kölenin hem İngiliz hem de Osman
lılar tarafından ihanete uğradıklarını düşünmeleri kaçınılmazdı.
Böylesi hayal kırıklıkları çoğu zaman, Britanya'daki Anti-Slavery
Society'nin (ASS), hem uluslararası alanda hem de Osmanlı İmparatorlu
ğu'nda faaliyet gösteren bu son derece etkili ilgacı lobinin muhabirlerince
dile getirilirdi. 57 Çoğunlukla Osmanlı İmparatorluğu'nda seyahat eden ve
ya uzak vilayetlerde hizmet eden rahipler ve misyonerlerden oluşan ASS
muhabirleri zaman zaman Londra'daki karargahlarına devlet politikasının
umursanmadığı veya açıkça ihlal edildiği vakaları rapor ederlerdi. Londra' da, ASS, İngiliz Dışişleri Bakanlığı'na şikayette bulunur veya nadiren de pa
dişah da dahil olmak üzere (mesela 1 867 ve 1 8 72'de) Osmanlı hükümetine
doğrudan hitap ederdi. Whitehall, ister merkezde olsun isterse taşralarda
olsun ilgili Britanya temsilcisinin vakayı uygun Osmanlı hükümet biriminin
önüne koymasını isterdi. Bu, meselenin incelenmesine yol açar ve bir şekil
de ASS'ye bir cevap verilir, o da yayın organı olan Anti-Slavery Reporter'da
basardı. Böylesi hantal bir işlemle ve zincirin halkaları arasındaki yavaş ile
tişimle işlerin bir sonuca ulaşması çok uzun bir süre alırdı. Yine de bu ASS
muhabirleri, Britanya konsolosları ve iyi niyetli Osmanlı memurlarında, kö
leler gayretli avukatlar bulur ve yavaş da olsa adaletin yerine geldiği durum
lar eksik olmazdı.
Kaçak kölelere yapılan muamele konusunda ASS'nin ve Britanya kon
soloslarının temel ve yinelenen yakınması bazı belli bölgelerde Osmanhların,
İngilizlerin göz yummasıyla izledikleri döner kapı siyasetiydi. Örneğin, Ocak
1 877'de Cebel-i Lübnan'daki ASS muhabiri Muhterem Waldmeier özgürlük
lerini arayarak konsolosluğa giden köleler konusunda şöyle şikayet ediyordu:
" . . . konsolosluklara gidiyorlar, onlar da Osmanlı yöneticilerine durumu bildi
riyor, onlar da eğer köle hükümete teslim edilirse adaletin yerine getirileceği
konusunda kesin sözler veriyor." 58 Bununla birlikte, ona göre, eğer bunlar
teslim edilirse "sahiplerine geri veriliyor veya başka bir kasabada satılıyor
lar" imiş. İki ay sonra, Cidde konsolosunun Londra'ya bildirdiğine göre ora
daki uygulama da kaçakların " daha yumuşak muamele sözü" karşılığında
köle sahiplerine iadesi yolundaymış.59 Ona göre, Cidde valisi kendisini uya
rarak konsolosluğun kaçakları kabul etmesinden dolayı halkın kızgın oldu57
58
59
ASS'nin Osmanlı İmparatorluğu'ndaki faaliyetleri için bkz. Toledano, Köle Ticareti, s. 196-197,
222-226.
ASS, 1 8/C92/98a-99a, Rev. Waldmeier'den (Cebel-i Lübnan) Joseph Cooper'a (ASS), 1 . 1 877.
F0/84/1482/206-8, Konsolos Beyts'den ( Cidde) Dışişleri Bakanı Derby'ye, 25.3. 1 877.
adalet için "koruyucu devlet"e dönmek 135
ğunu ve protestocular harekete geçerse Avrupalıları korumak için elinde pek
az imkan olduğunu söylemiş.
Konsolos gerçekten de yerel Osmanlı yöneticisinin yaptığı gibi bu bas
kıya boyun eğmiş ve öyle görünüyor ki döner kapı politikası en azından
Cidde'de, belki de Osmanlı Devleti'nin özgürleştirme politikasını uygula
mak için yeterli insan gücüne sahip olmadığı diğer uzak kasabalarda da uy
gulanmaktaydı. Aynı yıl, köleleştirilmiş bir kişi Cidde limanına demirlemiş
durumda olan "HMS Fawn"a kaçmış ama kasabadaki Britanya konsoloslu
ğuna teslim edilmiş.60 Konsolos onu valiye, o da sahibine vermiş. ASS bu va
ka hakkında Londra'daki Amiralliğe şikayette bulununca donanma bir so
ruşturma açmış ve olanın " normal uygulama" olduğu sonucuna ulaşmış. Kı
zıldeniz bölgesindeki ve çok daha ötelerdeki köleleştirilmiş kişiler durumun
böyle olduğunu biliyorlar ama hala denizde veya karada Britanyalılara sığın
mayı tercih ederek kölelik altında yaşamaktansa şanslarını onlarla denemek
istiyorlardı.
Aynısı Osmanlı yetkilileri, daha özelde kölelerin kölelikten kurtulmak
için başvurduğu polis ve mahkemeler için de geçerliydi. Bu, payitahtta ve çe
kirdekteki diğer Osmanlı kentlerinde özellikle böyleydi çünkü hükümet Afri
kalı ticaretine ve onların köleleştirilmesine karşı olan politikalarını buralarda
uygulamaya koyabiliyordu. İlginç ve önemlidir ki Osmanlı ve İngiliz, iki hü
kümet, Tanzimat devletinin Afrikalı ticaretine göz yumduğu konusundaki
suçlamaları karşılamak konusunda 1 9 . yüzyılın son yirmi yılında safları sık
laştırmıştır. Şubat 1 893'te İngiliz Dışişleri Bakanlığı, Osmanlıların mevcut
antlaşmalar altında Afrikalı köle ticaretini bastırma yükümlülüklerine tam
olarak uymadıkları yolunda ASS'nin resmi bir şikayetine cevap verdi.61 Bri
tanya hükümeti cevabında azatlılar için misafirhaneler açılması da dahil ol
mak üzere Osmanlıların, 1 8 8 9'dan itibaren aldıkları önlemleri sıraladı ve
Trablus ile Bingazi'ye yapılan ticaretin bütünüyle durduğunu vurguladı. İngi
liz hariciyesine göre Osmanlı önlemleri oldukça etkiliydi ve kanıtlar Osman
lıların umursamazlığına dair genel bir suçlamayı desteklemiyordu.
Aşağıdaki hikaye kölelik işlerinde Tanzimat devletinin büyüyen rolü
ve Britanya ile artan işbirliği üzerindeki tartışmamızı sonuçlandırmaya yara
yabilir. 1 8 80'in sonundaki bu vaka İstanbul polisini, Britanya konsolosluğu
nu ve yirmi altı adet köleleştirilmiş Afrikalıdan oluşan bir grubu kapsamak-
60
61
F0/881/31 84, Yazışma, 1-3.1877.
Toledano, Kiile 'art•ti, s . 205.
136 üçüncü bölüm
taydı.62 Bu belge önemlidir çünkü burada köleleştirilmişlerin seslerine ilişkin
şimdiye kadar gördüğümüz en yakın kanıta sahip olmaktayız ama 1 8 70'ler
de evrimleşmeye başlayan ve 1 890'lara kadar oturan Osmanlı-Britanya-Afri
kalı davranış kalıbını etkili bir biçimde göstermesi açısından da daha az
önemli değildir. Bu öykü ayrıca bazen Tanzimat devleti ve hatta Britanya ta
rafından yüzüstü bırakılmalarına karşın köleleştirilenlerin özgürlük umudu
na nasıl sarıldıklarını da göstermektedir. Belki de bunun alternatifi kendileri
ni köleliğe bırakmak olacağı için beklentilerinin başarısızlıklarla parçalanma
sına izin vermiyorlardı.
Ağustos 1 8 80'de biri çocuklu olan yirmi altı köleleştirilmiş Afrikalı
İstanbul'daki başkonsolos Fawcett'a bir dilekçe sundu. Aşağıdaki metin Os
manlı Türkçesinde olan aslının resmi bir çevirisidir (elimizde her ikisi de mev
cuttur):
Önce de ifade edildiği gibi, aşağıda imzası bulunan bizler, köle olarak,
İstanbul'da çeşitli kişilerin evlerinde hizmet etmekteydik. Sekiz-dokuz ay
önce özgürlüğümüzü kazanmamızda etkili olabileceğiniz için ekselansları
na başvurduk ve emirleriniz doğrultusunda Zaptiye Nezareti'ne gönderil
dik. Buradaki misafirhanede günlük tayın verilmeden ve sefalet içinde ken
di halimize bırakılmış olduğumuz Ekselanslarının bilgisine sunulur. Bir kez
daha Ekselanslarının merhametine sığınıyor ve sizden, bizi kölelikten kur
tarmamzı ve özgürlüğümüzü kazanmamız için nüfuzunuzu kullanmamızı
rica ediyoruz.
Bu dilekçe kadınlar ve erkekler tarafından imzalanmış, daha doğrusu
isimleri yazılmış ve tildeye benzeyen bir işaret imza yerine her ismin üzerine
konmuş. Tabii ki dilekçeciler metni yazmamışlar ama katiplik becerisi olan
birine başvurmuşlar, o da dilekçeyi oluşturmuş ve onlar için yazmıştır. Bu
nunla birlikte bu, girişimin onların olmadığı anlamına gelmez. Bilakis, dilek
çede anlatılan olayların akışından haberdar ve hangi düzeneklerin onları bu
lundukları yere getirdiğinin farkında olmaları gayet mümkündür. Dememiz o
ki dilekçe tarihinden sekiz veya dokuz ay önce bireysel olarak Britanya kon
solosluğuna kaçmışlar, azat istemişlerdi ve kendilerini polise gönderenin kon
solosluk olduğunu biliyorlardı. Beklentileri polisin kendilerini özgür bırak
ması ve makul bir süre içinde yeni işlere yerleştirmesiydi. Fakat misafirhane62
F0/195/1299, Konsolos Fawcett'tan (İstanbul) Büyükelçi Goschen'a (İstanbul), 8.9. 1 8 80, Polis
misafirhanesindeki yirmi altı Afrikalı kadın köle tarafından yazılan ve 1 9/3 1 .8.1880'de imzalanan
dilekçenin Türkçe aslını ve İnilizce çevirisini ek olarak veriyor. Metinler N 00558 olarak işa
retlenmiş. Bu dilekçe hakkında ayrıca bkz. Erdem, Kölelik, s. 216.
adalet için "koruyucu devlet"e dönmek 137
Resim 3.4. Köleleştirilmiş
Arikalıların Başkonsolos
Fawcet'e dilekçesi.
de beklediklerinden çok daha uzun bir süre ve korkunç koşullar altında kal
mışlardı. İşleri hızlandırmak için polise defalarca ve boş yere başvurduklarını
da varsayabiliriz. Dolayısıyla, kendilerini polise gönderen Bitanya konsolos
luğu dilekçenin doğal bir muhatabıydı.
Dilekçenin gösterdiği gibi 1 8 80'lere gelinceye kadar ilgili tüm taralar
belli bir prosedürü meşru ve kabul edilir olarak görmeye başlamıştı: Köleleş
tirilmiş Arikalılar, Britanya konsolosluğuna kaçabilirdi - orada Türkçe ko
nuşan Marinitch adında bir adam onlara yardım etmek için hazırdı; Osman
lı yetkilileri bundan haberdardı ve kaçakları polis misafirhanesine kabul ede
rek Marinitch ile işbirliği yapıyordu ve Britanya konsolosu da onların azadı
nı sağlamak için polis nezdinde aracılıkta bulunuyordu.
Fakat bu prosedür Afrikalı kaçaklara ilişkin Osmanlı politikasının pü
rüzsüzce uygulanmadığına da işaret ediyor. İstanbul'daki ana misairhaneden
geçiş kaçaklar için zordu. Ücret veren işlerde istihdam edilmek kolay değildi.
Kısacası, ortada bir sistem vardı ama mükemmel olmaktan çok uzaktı. Os
manlı toplumunda ilga lehine olan tutumların ancak 1 8 70'lerin sonunda de
ğişmeye başladığı ve köle sahiplerinin mülkiyet haklarının hala büyük bir
meşruiyet derecesi olduğunu düşünce bu bizi şaşırtmamalı.
138 üçüncü bölüm
1 9. yüzyılın sonuna doğru kaçmak Osmanlı toplumlarında kölelik
ten çıkmanın meşru bir yöntemi haline gelmekteydi. Tanzimat devleti de gi
derek köleleştirilenlerin tarafını tutuyor ve köle sahiplerinin mülkiyet hak
larını korumak yolundaki uzun süreli politikasını tedrici olarak bırakıyor
du. Bu bölümde tartışıldığı gibi, sultanın tebaasını daha etkin bir şekilde ez
mektense, Osmanlı toplumlarında güçsüzlerin çıkarına olarak devletin ar
tan güçlerini kullanabileceği bir durum da buydu.63 Köleleştiren-köleleştiri
len ilişkisi köleleştirilenin beklentilerini karşılayamayınca ve aralarında ku
rulu bağı ihlal edilmiş olarak gördüklerinde düzeltim için devlete dönmüş
lerdi. Böylece hükümet kendisi için, geçici efendi veya locum tenens " efen
di denebilecek yeni bir rol keşfetmiş ve köleleştirilenler de bunu böyle gör
meye başlamıştı.
Tanzimat devletinin köleleştiren-köleleştirilen ikilisi karşısında oyna
dığı rol ,geç 1 8. yüzyılda Latin Amerika'daki Nueva Granada Niyabeti'nde
gelişen role benziyor. Orada, Re�e Soulodre-La France, kölecileri, köleleşti
rilenleri ve İspanya Tac'ını kapsayan bir "üçgen" görüyor.64 Orlando Patter
son'ın "sosyal ölüm" kavramına karşı bir argümanla köleleştirilen kişilerin
kaderleriyle nasıl uğraştıklarına dair alternatif bir yol öneriyor. Kısıtlanmış
oldukları şüphesiz olsa da haklarının gayet farkındaydılar ve Tac'ın öz imajı
olan Hıristiyanlaştırıcı ve insancıl oluşu başarıyla manipüle ediyorlardı diyor
Soulodre-La France. Anthony McFarlane'nin başka bir örnekte not ettiği gi
bi devletin adaletinden kaçmıyor, devletin adaletine kaçıyorlardı.65 Köleleşti
rilen kişiler Tac'a başvurarak kolonyal sistem içinde tanınabilecek haklar id
dia ediyor, böylece Rence Soulodre-La France'ın dediği gibi "kolonyal top
lumda bir yer almak" ve "sosyal ölümü " kabul etmektense kendilerine sosyal
bir yaşam yaratmaya çalışıyorlardı. "Anti sosyal, suça ait" davranışlarda bu
lunduklarında bile İspanyolları, insanlıklarını kabul etmeye zorladılar ki gerBu tür bir davranışa başka bir örnek lris Agmon tarafından tarif ve analiz edilmiştir. Yazar, Tan
zimat devletince emval-i eytam nezaretinin kuruluşunu ve 1 850'lerden başlayarak yetimler ve kü
çüklerin haklarım korumak için olan çeşitli fonlarını inceleme konusu yapmaktadır. Bkz. iris Ag
mon, Family and Court: Legal Culture and Modernity in Late Ottoman Palestine, Syracuse Uni
versity Press, Syracuse, 2005, Beşinci Bölüm.
(*) Locum tenens: vekil, kaymakam - ç.n.
64 Renee Soulodre-La France, "Socially Not So Dead! Slave Identities in Bourbon Nueva Granada",
Colonial Latin American Review, 1011 , Haziran 200 1 , s. 90-92, 99
65 Anthony McFarlane, "Cimarrones and Palenques: Runaways and Resistance in Colonial Colom
bia'', Gad Heuman (der.), Out of the House of Bondage: Runaways, Resistance and Marronage
in African and the New World içinde, Frank Cass, Londra, 1 986, s. 131-151 (Soulodre-La Fran
ce, "Socially Not So Dead! "de zikredilmiştir, 93).
63
.
adalet için "koruyucu devlet"e dönmek 139
çekten de köleleştirilmiş kişiler bunların her ikisini de Osmanlı İmparatorlu
ğu'nda da yapmışlardır.
Sultanların ülkesinde, Tanzimat devleti, köleleştirilenleri kurtarmadı
ğında veya daha önceleri sadece geri çevirdiğinde, hepsi değilse de bazıları ka
derlerini değiştirme çabalarında başka araçlara da başvurdular. Uç davranış
larda bulunan köleleştirilmiş kişilerden bazıları bunu devlete başvurmadan
önce yaptılar, ilişkinin çökmesi üzerine köle sahiplerine şiddetle saldırdılar.
Diğer toplumlarda olduğu gibi bu hareketlerden bazıları devlet tarafından ce
zalandırıldı çünkü yönetici seçkinler bunların mevcut düzene bir tehdit oldu
ğunu düşünmekteydi. Kabul etmek gerekir ki suç işleyen köleleştirilmiş Çer
kesler ve Afrikalılar, köleliği bitirmek olsun veya kendilerini başka bir efendi
ye bağlamak olsun, her zaman özel bir amacı gerçekleştirmek peşinde değildi
ama hiç de az olmayan bazılarının hareketleriyle düşündükleri kesindir. Bazı
suçlar tutku, öfke veya duygusal anlamda ayakta kalabilme suçlarıydı. Bu iş
lenen suçların doğası, hangi koşullar altında işlendikleri ve arkalarındaki
muhtemel nedenler Dördüncü Bölüm'de tartışılacaktır.
DÖRDÜNCÜ BÖLÜM
Yaşayabilmek için Suçu Seçmek
aşlangıçta Şeriata dayanmasına karşın, Osmanlı ceza kanunu kısa bir sü
B re sonra İslami ilkeler ve cezalardan ayrı olarak gelişti.1 1 840'tan sonra
Tanzimat devleti mevcut kanunları derledi, tasnif etti. Derleme ve vakaya da
yalı hukukun bir bileşimi olan, Osmanlı temelli daha sonra da Avrupa'dan et
kilenmiş bir ceza sistemini geliştirdi. Meclis-i Vükela 1 845'te, Meclis-i Vala'
nın köleleştirilmiş kişilerin de padişahın hür tebaasının tabi olduğu aynı ceza
larla mükellef olması gerektiği yolundaki görüşünü onayladı. Bu, Şeriattan
kaynaklanan köle sahiplerinin kölelerini cezalandırmakla sorumlu olduğu
uygulamasını değiştirdi, köleleri korumak amacıyla devleti köleleştirilen-kö
leleştiren ilişkisine sokarak keyfi cezalandırmayı azalttı. Tanzimat devletince
yapılan ve memurları tarafından uygulanan kanun, köleleştirilenler tarafın
dan doğal olarak devletle özdeş görüldü.
Köleleştirilenler, Tanzimat devletini giderek kendi özgürlük haklarının
koruyucusu ve köle sahiplerinin suistimali ve sömürüsüne karşı bir bekçi ola
rak gördükçe Osmanlı hükümeti bir sözde efendi oldu, köleleştirilenler de
devletin bir şekilde vesayeti altına girdi. Devlet, köleleştirilenlerin koruyucu
su imajına uygun davranamadığında bazı köleler sultanın hükümetine ve
1
Erken Osmanlı ceza kanunu için bkz. Uriel Heyd (der. V. L. Menage), Studies in Old Ottoman
Criminal aw, Clarendon Press, Oxford, 1 973; Ehud. R. Toledano, "The Legislative Process in
the Ooman Empire in the Early Tanzimat Period: A Footnote" , Internationa/ ]ourna/ ofTurkish
Studies, 1 112, 1980, s. 99-108. Tanzimat dönemindeki gelişmeler için bkz. Ruth Austin Miller,
From Fikh to Fascism: The Turkish Repub/ican Adoption of Mussolini's Crimina/ Code in the
Coııtext of ],ate Ottoman Legal Reform, Doktora tezi, Princeton University, Haziran 2003.
142 dördüncü bölüm
onun en aşikar temsillerinden birine, Osmanlı kanununa karşı hareketlere gi
riştiler. Köleleştirilenlerin açısından bakılınca devletin yetersizliği, Tanzimat
devletinin memurları ve mevki sahipleriyle tedrici olarak oluşturulmakta olan
güven ilişkisinin bir kez daha ihanete uğraması, kendileri için bu kadar önem
li olan üvey patronaj bağının bir kez daha başarısızlığa uğraması demekti.
Tanzimat devletince suç olarak görülen her hareketin başka toplumlar
ve kültürlerde de zorunlu olarak suç olması, en azından aynı şiddetle cezalan
dırılmaları gerekmiyordu. Bu, Osmanlı İmparatorluğu'na farklı kültürel geç
mişlerden, örneğin değişik Sahra-altı Afrikalı toplumlardan ve Kafkasya'nın
çeşitli toplumlarından zorla getirilen köleler için özellikle böyleydi. Örneğin
cinsel suçlar vahim bir şekilde kültür yönelimlidir ve Afrika veya Kafkasya' daki
cinsel davranış normları doğal olarak Osmanlı-İslam normlarından farklıydı.
Genç, ilişiksiz kadın ve erkeklerin cinselliğinin denetlenmesi veya kadınlara
cinsel ulaşımın düzenlenmesi değişiklik gösterirdi. Sonuç olarak, mesela, te
cavüz farklı şekillerde tanımlanır ve farklı ölçülerle ölçülürdü. Kundakçılık,
Osmanlı hukukunca özellikle iğrenç bir suç olarak görülür ve hüküm giymiş
kundakçılar ölüm cezasıyla karşılaşabilirlerdi. Bir cinayet kurbanının ailesi,
ölüm cezasını, katilin, mahkemece verilen cezayı çekmesinden sonra ödeyece
ği bir mali tazminata çevirmeyi kabul edebilirdi. Başka kültürler cinayete
farklı yaklaşımlarda bulunmuştur.
Fakat bu konuları köleleştirilenin bakış açısıyla tartışmaya başlama
dan önce köleler tarafından işlenen suçları, sadece suç olanlar ve sosyal diren
me veya boyun eğmeme hareketi olarak işlenen suçlar olarak ayırmak duru
mundayız. Bu yapılması güç bir ayrımdır çünkü niyetleri bizimle işbirliği yap
mayan belgelerden çıkarmak zorundayız. Uygulayabileceğimiz bir sınama,
köleleştirilmiş kişi tarafından yapılan eylemin somut bir sonuç vermesi ama
cıyla yani onu kölelikten kurtarmak, yaşama standartlarını iyileştirmek veya
daha iyi bir yere gitmek ve daha rahat koşullara ulaşmak gibi bir özel niyetle
yapılıp yapılmadığını anlamaya çalışmaktır. Bazen, niyet, eylemin kendisi ta
rafından akim bırakılıyor veya köleleştirilmiş kişinin yakalanması ve cezalan
dırılmasıyla başarısız oluyordu. Pek çok durumda bu öykülerden haberimizin
olması, polis veya mahkeme kayıtlarına girmelerinden dolayıdır ki, bu kayıt
ların yazarları olaylara kölenin bakış açısıyla bakmakla pek ilgilenmiyorlar
dı. Yine de bu güçlüklere karşın Osmanlı toplumlarındaki özgür olmayan ki
şilerin yaşamlarına dair pek çok şey bulabiliyoruz.
Birincisi bir cinayet, diğeri bir hırsızlık vakası olan ve biri bir azatlı di
ğeri bir köle tarafından gerçekleştirilmiş bulunan aşağıdaki iki örnek cinayet
yaşayabilmek için suçu seçmek 143
ve hırsızlığın otomatik olarak direnme göstergesi olarak yorumlanamayaca
ğını ve bazen suç davranışlarından başka bir şey olmayacakları noktasını gös
termeye yarayabilir. 1 849'da İstanbul'da Tavukpazarı'nda bir cinayet ol
du.2 Kurban, Ayaşlı Ali Ağa adlı önemli bir seçkin olup Saray-ı Hümayun' da
çalışmaktaydı. Katil ise Abdullah adlı bir azatlıydı. Abdullah, seçkinlerin baş
ka bir üyesi tarafından, Eşref Efendi adındaki oğlu payitahtın Bab-ı Cisr sem
tindeki camide imamlık yapan Mustafa Ağa tarafından azat edilmişti. Vaka
hakkında Abdullah'ın bir " Çerkes kaması" çekerek Ali Ağa'yı ağır bir şekil
de yaraladığı iddiasından başka bir şey bilmiyoruz. Ali Ağa ölünce vaka bir
cinayet vakası haline geldi. Kurbanın mirasçıları katili affetmeyi reddettiler
ve Abdullah'ın idam edilmesi yolundaki bir emir onaylaması için padişaha
sunuldu. Böyle vakalar, köleler açısından bir yorum yapılmasına pek meydan
vermiyor çünkü katil zaten azat edilmiş durumdaydı ve onun bu hareketini
daha önceki köleliğine bağlayacak bir bilgiye sahip değiliz.
Şubat 1 855'te, Karadeniz'deki liman kenti Varna'nın defterdarı olan
Ahmet Bey eski kölelerinden birinin yaptığı hırsızlıktan dolayı sadrazamlığa
bir dilekçe yazdı. 3 Bu örnekteki suçlanan kişi Cevher adında bir Afrikalı kö
leydi ve beyin iddiasına göre evden birkaç şey ve biraz nakit çalarak kaçmış
tı. Cevher, yakındaki bir kasabanın karantinahanesinde yakalanmış ve dilek
çeciye göre orada " boş yere " tutulmaktaymış. Bu demekti ki köle sahibi açı
sından bir değeri olan Cevher'in kendisi Ahmet Bey'e iade edilmediği gibi ça
lınan eşya da ondan geri alınmamış. Sadrazamdan, Cevher'in polis nezaretin
de İstanbul'a gönderilmesini emretmesi ve böylece çalınan eşya ve paranın
ondan alınmasını ve kölenin kendisinin yasal mülk sahibine geri verilerek
adaletin yerine gelmesini sağlaması isteniyordu. Gerçekten de sadrazam bu
yolda bir emir verdi. Peki, bu öyküden ne öğrenilebilir? Yaka, kaçak kölesi
nin iade edilmesini hızlandırmak isteyen bir köle sahibinin uydurma suçlama
larına dayanıyor olabilir. Öte yandan hırsızlık gerçekten olmuş olabilir fakat
köleler açısından bir yorum yapabilmemizi ve hem bu özel örnek hem de Os
manlı İmparatorluğu genelinde köleleştirilen kişilerin kaderi hakkındaki bil
gimizi zenginleştirecek bilgiye sahip değiliz. Bazı durumlarda burası tam da
durmamız gereken yerdir.
Buna karşın, Osmanlı yönetimi altında gelişmekte olan çeşitli toplum
larda kendilerini köle olarak bulan kişilerin kaderlerinin bazı yönlerini ortaya
2
3
BOA/Sadaret/Amedi Kalemi Evrakl6/65, muhtıra taslağı, 3.2.1849.
BOA/Umum Vilayat Evrakı/Ahmet Bey'in arızası, tarihsiz ve Sadrazamlığın taslak muhtırası,
20.2.1 85.5.
1t dördüncü bölüm
çıkaran başka öyküler vardır. Onların suçları küçük hırsızlıktan, büyük hırsız
lığa, cinsel suçlara ve kundakçılıktan cinayete kadar uzanıyor. Hareketleri bi
reysel veya grup eylemleri olarak tasnif ediliyor. Tarihsel kayıtlardaki boşluk
ları, tarihsel tahayyül ile desteklemek ve doldurmak yöntemimizi uygulayarak
her vakada köleleştirilenler için mevcut olan seçenekleri, seçimin varlığını ve
ya yokluğunu, suçlanan kişilerin eyleminin önemini ve eylemin sosyal bir an
lamı olup olmadığını değerlendirmeye çalışabiliriz. Tanzimat devletinin çıkar
dığı ve uyguladığı kanunları çiğııediği noktada, bir suçlu neyi başarmayı umu
yordu? Bu bölümde tartışılan örneklerin çoğunda kahramanların neye izin ve
rildiğini, neye verilmediğini bilecek bir yetenekleri olduğunu varsayacağım ve
doğruyu yanlışan ayırma yetenekleri olduğuna inanıyorum.4
SIZLK
Hırsızlık{ Osmanlı cezai kayıtlarında en çok karşılaşılan suçtur. Şeriatta ve
Osmanlı ceza hukukunda mülkiyet haklarına verilen büyük değer ufak hırsız
lıkları bile cezalandırmış ve bu tür kabahatleri işleyenlere ağır cezalar vermiş
tir. 5 Suçlar, aşırmadan büyük hırsızlıklara ve bazen de çalmak amacıyla ha
neye tecavüze kadar sıralanıyordu. Köleleştirilen kişilerin koşuların evlerin
den br şeyler çalarken yakalandıkları oluyordu ama onların hırsızlıkları ge
nellikle "fırsat hedeler" olarak adlandırılabilecek yani hedefledikleri eşyaya
serbest ulaşımın kolay ve engellenmemiş olduğu durumlarca tetikleniyordu.
Köle sahiplerinin malları köleleştirilmiş ev işçilerinin gözleri önünde açıkta
durur, köleleştirilenler değerli eşyanın saklandığı yerler konusunda mahrem
bilgileri ve hane halkının gündüz ve gece rutinlerini bilirlerdi. Köleleştirilmiş
tarımsal işçiler açısındansa tarlalardaki, samanlıklardaki ve çitlik evlerinde
ki üretim araçlarına rahatça ulaşılabilirdi ve çiftçilerin programlarını bilirler
i. Dolayısıyla, içeride bulunan köle için sürekli fırsat zengiliği sağlayan bir
4
5
Bu noktada 'Jmad Ahmed Hilal'den farklı düşünüyorum. O aşağıda daha fazla söz edileceği gibi
kölelerin suç eylemlerinin çoğunu onların kısıtlı zekasına, hareketlerinin sonucunu anlama yete
neklerinin olmamasına ve hatta ahlak ve erdem eksikliklerine atfediyor.
Tanzimat dönemindeki çeşitli ceza kanunnamelerinin metinleri için bkz. Ahmed Lıtfi, Mirat-ı
Adalet, İstanbul, Kitapçı Ohannes, 1304 [1 886-1887]. Osmanlı ceza kanunnamelerinin gelişimi
üzerine olan tartışmadaki ana konular için bkz. Hıfzı Veldet, "Kanunlaştırma hareketleri ve Tan
zimat", Tanzimat I: Yüzüncü Yıldönümü Münasebetiyle içinde, Maarif Vekaleti, Ankara, 1940, s.
1 39-209; Tahir Taner, "Tanzimat Devrinde Ceza Hukuku", a.g.e., s. 221-232; Gabriel Baer, "The
Tanzimat in Egypt: The Pena) Code", Baer, Studies in the Social History ofModern Egypt içinde,
University of Chkago Press, Chicago, 1969, s. 1 09-132; Baer, "The Transition from Traditional
to Western Criminal Law in Turkey and Egypt", Stua Islamica, 45, 1977, s. 139-158; Toleda
no, "Legislative Process".
yaşayabUnek için suçu seçmek 145
ortam vardı. Eğer ilişki köleleştirilen ve köleleştiren arasında duygusal bağ
lanma yaratabilmişse ortaya çıkan sadakat bu tür bir iğvaya uymak konusun
da gerekli direnci genellikle sağlayabilirdi. Köleleştirilmiş kişilerin çoğu sa
hiplerinden bir şey çalmıyordu, vakaların çoğunluğunun rapor edilmediğini
hatta keşfedilmediğini düşünsek dahi aslında pek azı bunu yapıyordu.
Genellikle köleleştirilenin istismar edilmesi ve kötü muameleye uğra
ması yüzünden ilişki zayıf olduğunda aşırmak için mevcut olan fırsatlar eyle
me dönüşebilirdi. İşte bu noktada devletin koyduğu önlemler, ceza kanunna
mesi ve kolluk güçleri, hırsızlık için belki de son bir engel yaratabilirdi. Yok
sunluk ve kızgınlık köleleştirilen kişilerin sahiplerinden veya sahipleriyle bir
likte ziyarete gittikleri veya bir şeyler almaları için gönderildikleri komşula
rından ve akrabalarından hırsızlık yapmalarına neden olabilirdi. Bununla bir
likte yakalanma riski yüksekti çünkü hanelerdeki köleleştirilmiş kişiler he
men her zaman otomatik zanlılar olur ve haksız olarak hırsızlık yapmakla
suçlandıkları da çok olurdu. Ek olarak, hırsızlığın bir işe yarayabilmesi için
köleleştirilmiş kişilerin çaldıklarını nakite çevirebilecekleri güvenli bir yol
bulmaları ve çalıntı malları alacak ve onların adına satacak veya değiştirecek
suç ortakları bulmaları gerekirdi. Başka insanları olaya dahil etmek hırsızları
daha fazla riske maruz bırakır ve bazen köle sahipleri veya yetkililerce yaka
lanmak ve cezalandırılmaktan daha büyük tehlikelere atardı. Fakat o yönde
ilerlemeden önce köle olarak tutulan bütün kişiler için emsal teşkil eden bir
hırsızlık vakasına bakalım.
Nizami bir temyiz mahkemesi olarak değerlendirilebilecek Meclis-i
Vala'nın kayıtları ismi belirtilmeyen ve sadece İstanbul yakınlarındaki İstan
köy'ün eski kaymakamı olan ve kapıcılarından biri olmak hasebiyle sultana
doğrudan erişimi bulunan Mustafa Bey'in kölesi olarak tarif edilen bir Afri
kalı adama ait bir öyküyü barındırıyor.6'� 1 845 Haziran'ı başında bir zaman,
kahramanımız Mustafa Bey'in evinden şu eşyaları çalmış: Çeşitli madalyalar,
altın ve gümüş kaplar, iki kitap, gümüş para olarak 484.30 kuruş ve altın pa
ra olarak 3 bin 148 kuruş. Adam kaçmış ama belki pişman olduğu için belki
de kalacak yer sağlamak için Osman Efendi'nin bir kadın akrabasının evine
gitmiş. Bu kadın hakkında fazla bir şey bilmiyoruz, hırsız onu sahibinin aile
sinin bir tanıdığı olarak tanımış olabilir, fakat kadın kısa süre içinde polisi ça
ğırmış ve onlar da 1 1 Haziran günü adamı tutuklamışlar. Çalıntı eşyalar geri
6
(*)
BOA/İrade/Meclis-i Vala/1280/Mazbata, 23.7.1845 ve Sadrazam'm Padişah'a telhisi, 5.8.1845.
İstanköy'ün İstanbul yakınlarında olmadığını ve Mustafa Bey'in "kapıcı "lığının büyük ihtimalle
sadece unvandan ibaret olduğunu belirtmek gerekir ç.ı.
-
146 dördüncü bölüm
alınmış ve sahiplerine iade edilmiş ve köle yetkililerce alıkonulmuş. Dava
hakkında karar vermesi istenen Meclis-i Vala 23 Temmuz'da onaylanması
amacıyla sadrazama bir rapor göndermiş. Bu özel hırsızlık olayında sanığı bir
yıl hapse mahkum etmişler. Fakat bir emsal teşkil eden ve cezai konularda
köleleştirilmiş kişiler için bir politika değişikliği getiren Meclis-i Vala'nın gö
rüşünün çok daha geniş imaları bulunmaktaydı.
Meclis-i Vala, çalınan eşyanın değerine bağlı olarak hür kişilerce işle
nen hırsızlığın cezasının üç aydan üç yıla kadar ağır hapis olduğunu belirtmiş
tir. Meclis-i Vala, kanunda köle suçlulara ilişkin bir madde olmadığını ama
Şeriatın, kölenin cezalandırılmasının efendiye ait olduğunu söylediğini de be
lirtmiştir. Bununla birlikte uygun ve adil bir şekilde Şeriatı ayakta tutma ve
uygulama görevinin de devlette olduğu tartışılmıştır. Meclis-i Vala'ya göre
tecrübenin gösterdiğine göre bazı sahipler aşırı şiddete başvurmuş, başkaları
ise haddnden fazla yumuşaklık göstererek herhangi bir cezadan kaçınmışlar.
Suçluyu satarak ondan kurtulmak isteyen bazı sahipler ise köleleri için daha
yüksek bir miktar alabilmek amacıyla onların suçlu geçmişini saklıyorlarmış.
Dolayısıyla kanun gereği gibi uygulanmamakta ve toplumda çürüme yayıl
maktaymış.Toplumun köle veya hür tüm suçlulardan korunması gerektiğine
karar veren Meclis-i Vala, kölelerin aşırılıklardan da korunması gerektiğini
söylüyordu. Bu da Ceza Kanunnamesi'nin hür ve köleleştirilmiş tebaaya eşit
olarak uygulanması anlamına geliyordu. Hem bedeni cezalar hem de hapis
cezaları hem hür hem de köleler için uygulanacaktı. Kadın ve erkek köle mah
kumlar hapis cezalarını farklı hapishanelerde yatarak çekeceklerdi.
Burada kısa bir değerlendirme yerinde olacaktır. Meclis-i Vala, köle
lerce bir suç işlendiği zaman kölelerin ve köle sahiplerinin yükümlülükleri
üzerine Şeriatin ne söylediğine dair yaptığı genelleştirilmiş saptamada bütü
nüyle doğru değildi.7 İslam ceza hukukunda iki ayrım yapılır: Birinci, kaba
hatlinin kasıtlı niyeti (Arapça, amd) konusu üzerinedir; diğeri ise büyük suç
lar (Arapça hadd) ve küçük suçlar (Arapça cinayat) arasındadır. Eğer bir kö
le taammüden adam öldürürse kısasa (lex talionis) tabidir ve adalet kadı ta
rafından yerine getirilir, köle sahibince değil. Şeriat mahkemesi ayrıca kölele
rin hadd kategorisi kapsamında işledikleri tüm suçların da yargılanma yeriy
di. Cinayat türü suçlarda ise köle, köle sahibinin mülkü olarak görülür ve kö
le sahibi, kölesinin neden olduğu zararlardan sorumlu tutulurdu ama bu so
rumluluk kölenin değerini aşamazdı. Öldürme hariç kasıtlı yapılan diğer suç7
Bu, Toledano, "Legislative Process" , s. 104-106'da ayrıntılı olarak ele alınmıştır.
yaşayabilmek için suçu seçmek 147
larda köle sahipleri, bazı kısıtlamalarla birlikte, suçlu köleyi davacıya teslim
ederler veya konan tazminatı öderlerdi.
Yine de Meclis-i Vala'nın kararı bir önemli soruyu çözmeden bırakı
yordu: Köle mahkumlar cezalarını çektikten sonra sahiplerine geri verilecek
miydi? Bu konu, sadrazamın, kararın getirdiği tüm yasal emsali onaylaması
amacıyla getirdiği Meclis-i Vükela' da ele alındı. Vükela, Meclis-i Vala'nın gö
rüşünü inceledikten ve onunla mutabık kaldıktan sonra cezalarını çeken kö
lelerin sahiplerine iade edilmesi gerektiğine karar verdi. 5 Ağustos 1 845'te
sadrazam ve padişah onaylarını verdiler ve bu nokta bir imparatorluk kanu
nu oldu. Bu karar, köle sahiplerine, Tanzimat devletinin köleleştirilen-köle
leştiren ilişkisinde daha etkin bir rol oynayacağı işaretini gönderirken, sahip
lerin köleleştirilenler üzerindeki mülkiyet haklarına sırtını dönmediğini de
gösteriyordu. Bu, ilerideki yıllarda tedrid olarak değişecek ve bu ilişkinin sı
nırları yeniden müzakere edilecek ve tanımlanacaktı.
Fakat biz burada, Meclis-i Vala kararında olduğundan fazla olarak
hikayenin merkezindeki isimsiz adamın kaderiyle ve onun için mevcut olan
seçimlerle ilgileniyoruz. İlginç olan nokta, aniden fikir değiştirerek orijinal
planını değiştirmesi ve kendini yakalatmasıdır. Çalmak ve kaçmak kararı pek
çok amaçtan dolayı verilmiş olabilir ve biz gerçek nedenin bunlardan hangisi
olduğunu bilmiyoruz. Yine de hizmet ettiği hane, sultana doğrudan ulaşımı
olan payitahttaki imparatorluk eliti üyelerinden birine aitti ki bu da zengin ve
iyi bağlantılı bir hane demekti. Bizim isimsiz adamımız muhtemelen Mustafa
Bey'in hanesinde hizmet eden köleleştirilmiş kişilerden biriydi ve diğer köle
leştirilmiş hizmetçilere kıyasla, hele köle olup da ev hizmetinde çalışmayanla
ra göre hayatının oldukça rahat olması gerekir. Eğer bir şekilde kötü muame
leye uğramamışsa, dışarıda azatlı bir hizmetçi olarak kendisi için mevcut ola
cak olan seçeneklerin onun durumunu iyileştirmeleri şansı düşüktü. Bunun
idrak edilmesi kaçışını bitirme, kendini teslim etme ve hırsızlıktan dolayı ce
zalandırılmayı kabullenme kararında bir rol oynamış olabilir. Bu durumda
öyle görünüyor ki özgürlüğü köleliğe tercih etme veya sert gerçekler karşısın
da direnişi seçme önemli bir rol oynamamıştır, belki de hiç oynamamıştır.
Bu öykü köleleştirilmiş kişilerin yaptığı hırsızlığın genelde kaçmalarıy
la ilgili olduğunu vurguluyor. Köle sahiplerinin, kaçakları ufak tefek çalmak
la suçlamalarının yaygın olduğunu zaten görmüştük.8 Bu, kaçağın kötü mu
amele iddiasını karşılamak ve inanılırlıklarına şüphe düşürmek ve kaçakların
8
Bkz. ikinci Bölüm.
18 dördüncü bölüm
iadesi talebini güçlendirmek için yapılırdı. Hane içinde aşırma, öyle görünü
yor ki, aile içinde hallediliyor ve yakalanan suçlu köle sahibi tarafından, ço
ğunlukla dövülerek cezalandırılıyordu. Eğilim, yetkililere şikayet etmeyerek
devleti ilişkinin dışında tutmak ve böylelikle hırsız köleye de bir kötü muame
le suçlamasında bulunması fırsatmı tanımamak yolundaydı. Fakat kaçaklara
karşı getirilen hırsızlık suçlamalarının tümü de uydurma değildi. Makul ola
rak beklenebilir ki köleleştirilmiş kişiler kaçmaya karar verdiklerinde evden
bazı eşya alarak onları yiyecek, barınak ve diğer ihtiyaçlar karşılığında değiş
mek ve yeni bir gelir veya nafaka kaynağı buluncaya kadar geçinmek isterler
di. Gerçekten de, ortadan kaybolmadan önce taşınabilir, değerli veya faydalı
eşyaları belirlemek başarılı bir kaçış için elzem görünüyor.
Bir kez daha söyleyelim, kaçma bağlamındaki hırsızlık benim bağlan
a ve yeniden bağlanma dediğim daha geniş sosyal çerçevede görülmek du
rumunadır. Bir bağlılığı bırakmak ve ikincisini kurmak arasındaki süre ka
çak kişiler için çok önemliydi. Bu süre boyunca köleler güvenilir bir geçinme
kaynağından mahrumdular, bir efendinin koruyuculuğu olmaksızın kendile
rine bakmak durumundaydılar. Süre uzadıkça sömürülme riski de büyür,
toplumun uç noktalarına itilirler ve orada sağlıkları ve bazen yaşamları bile
tehlikede olurdu. Dolayısıyla kaçaklar, bu tehlikeli dönemde ayakta kalabil
meyi kolaylaştırmak için kendi haneleri dışındaki tanıdıkları kişilere güvenir
lerdi. Bu açıdan hayati öneme sahip olan ilişkiler, kaynaklarını açıklamaksı
zın kaçağa çalıntı eşyayı pazarda satmak veya değişmek konusunda yardımcı
olan kişiler tarafından sağlanırdı. İncinebilirlikleri başvurdukları adamın gö
zünden kaçmayacağı için bu bağımlılık kaçakları suistimal ve sömürüye açık
bir duruma getirirdi. Aşağıda, hepsi de Osmanlı Mısırı'ndan gelen üç örnek
bu noktayı gösteriyor.9
Ekim 1 85 8 'de Kahire Temyiz Mahkemesi, Tharanja adlı Habeş kadı
nın davasına baktı. Bir kadın esirciye ait olan Tharanja ondan birkaç elbise,
biraz bez ve bir süslü kutu çalmıştı. iddia edildiğine göre iki suç ortağı vardı,
Zahra adında bir Habeş kadın ve ilginç bir şekilde Ahmed Ağa Bonapart
adında olan ve belki de askeriyeyle ilintili olan kocası. Bu vakada, Tharanja
çalıntı eşyayla kaçmamış, onları komşuları olan suç ortaklarına vermişti. Hır
sızlık keşfedildiğinde Tharanja polis tarafından yakalanmıştı. Soruşturma sı
rasında eşyaları çaldığını kabul etmiş ve kanunlara göre üç yıl hapse mahkum
edilmişti. Burada neden ekonomik gibi görünüyor ve suç ortakları çalıntı eş9
Her üçü de 'Imad Ahmed Hilal, Er-rakik fi Misr fi-1-kam et-si' ashar, Al-'Arabi, Kahire, 1 99.9,
s. 223-224'te zikredilmektedir.
yaşayabilmek için suçu eçmek 49
yayı satarak anlaştıkları üzere Tharanja'ya para vereceklerdi. Kölelikten ka
çış aramamasına karşın mevcut fırsatı kullanarak planlı bir hırsızlıkla mali
durumunu iyileştirmek istemiş. Aşağıdaki iki örneğin tersine suç ortakları
onu kandırmamıştır, talihsizliği onlara atfedilemez.
İzleyen öykü adı "kutlu" anlamına gelen Mabruka'yı, Kahire'nin Ya
hudi sakinlerinden İshak Hanin'e ait olan Afrikalı kadını gösteriyor. 1 855'te
Mabruka, Hanin'in akrabasının evinden birkaç parça altın çalmış. Daha son
ra üç adama yaklaşarak mücevherleri satmak istemiş fakat onları daha önce
den tanıyıp tanımadığını veya söz konusu eşyaları çalmadan önce onların hiz
metlerinden yararlanmayı ayarlayıp ayarlamadığını bilmiyoruz. Her halükar
da, üç adam eşyaları almış, pazarda satmış ve bir adım daha ileri giderek
Mabruka'ya el koymuş ve onu Salim al-Halabi adında başka bir adama sat
mışlar. Temyiz Mahkemesi üç adamı üç sene hapse mahkum etmiş ve
Mabruka'yı bir hükümet atölyesinde bir buçuk yıl çalışmaya göndermiş. Ka
dın, daha sonra İshak Hanin'e geri verilmiş. Ama Mısır valisi Said Paşa
( 1 854- 1 863) mahkemenin kararını değiştirerek kadının ülkesi olan Sudan'a
sürülmesi emrini vermiş. Said Paşa'nın bilinen politikası mahkum olan tüm
suçluların cezalarını çektikten sonra Mısır'dan sürülmesiydi. Muhtemelen is
temeyerek de olsa bu politika köle sahiplerini de cezalandırmıştır.
Mısır'a ilişkin son örneğimiz daha da trajik sonuçlara yol açmıştır.
1 865'te, Yukarı Mısır'ın Girga kasabasında köleleştirilmiş bir Afrikalı kadın
olan Halima sahibinden biraz para ile bir mücevher çalmış. Kaçarak, muhte
melen eşyaları elden çıkarmak konusunda yardım almak amacıyla belki de
daha önceden tanıdığı bir adamın evine gitmiş. Suç ortağı olacak olan adam
çalınan şeylere el koymuş ve kadını öldürmüş. Katilin eylemlerini önceden
planlayıp planlamadığını, Halima'yı kandırmak niyetinde olup olmadığını
veya onu hırsızlık yapmaya ve kaçmaya teşvik edip etmediğini bilmiyoruz.
Cinayet, planın bir parçası olabilir de olmayabilir de. Kesin olan şu var ki ka
til, Halima'nın incinebilir bir durumda olduğunu anlamış ve bundan yarar
lanmış. Köleleştirilen kişi bir erkek, özellikle kendini savunabilecek yetenek
te güçlü bir erkek olmuş olsaydı öykü yine aynı şekilde gelişir miydi sorusu iyi
bir sorudur. Cevabımız, köleleştirilen kadınların genelde köleleştirilen erkek
lere göre daha incinebilir durumda olduğu olacaktır. Kadınlar cinsel istisma
ra, şiddete ve emeklerinin sömürülmesine daha açık durumdaydı.
Bağlanma ve yeniden bağlanma sorunu ve iki ilişki arasındaki sürede
olan incinebilirlik sadece kaçak kölelerin sorunu değildi. Kölelikten özgürlü
ğe geçiş dönemlerinde azatlı kişiler için de aynı şekilde geçeriydi. Özellikle
150 dördüncü bölüm
Arikalı ve kadınsalar azatlıların karşılaştıkları güçlüklerden bazılarını zaten
gördük. Burada sadece, azattan ötürü bağlantının kaybının azatlı kişileri ka
nunu çiğnemeye itebildiğini söylemeliyim. Yeni bir bağ kurmak konusundaki
başarısızlık patronaj ve koruma eksikliği demekti ki azatlıyı ihtiyaç ve yok
sulluğa maruz bırakabilirdi. Bu, bazılarını dilencilik ve evsizliğe, oradan da
aşırma ve küçük hırsızlıklara giden kısa yolu öğrenmeye iterdi. Eğer bir azat
lı uzun bir süre boyunca kalıcı bir geçinme kaynağı bulamazsa suça ait dav
ranışlar alışkanlık haline gelir ve böyle bir insanı temelli olarak toplumun uç
noktalarına gönderirdi. Bu talihsiz kaderden sadece güçlü ve şanslı olanlar
kendilerini kurtarabilirdi. Hiçbir şekilde tek veya istisnai olmayan aşağıdaki
öykü bu noktaları gösterebilir.
1 859'da Cafer adlı azatlı bir Afrikalı adam Varna'ya sürgün edildi.10
Niye sürgün edildiğini bilmiyoruz fakat bu cezalandırma, hapsedilmeyi ge
rektirecek kadar büyük olmayan bir suçla ilgili olmalıdır. Aşağı tabakalardan
tebaanın sürgün edilmesi genellikle sorunlu bir kişiyi sorun çıkardığı ortam
dan kaldırmak amacı taşırdı. Aylaklık, fahişelik ve büyücülük sürgün için en
çok anılan nedenlerdir. Öyle görünüyor ki Cafer'in kabahati, yetkililerin aşır
maya ve daha önemli hırsızlıklara sevk edici olarak gördükleri aylaklıktı. Bir
gece, Varna'da, bir kahvehanede bir şeyler satmaya çalışırken yakalanmış.
Yetkililer hareketlerini şüpheli olarak görmüşler. Sorgulandığında Cafer, gün
batımından bir buçuk saat kadar sonra Varna'daki yerel topçu birliğinin su
baylarından Abdullah Ağa'nın evine girdiğini kabul etmiş. Adam ve ailesi ka
pı komşularını ziyaret ediyormuş. Cafer eve girmiş, bir yatak odasının kapı
sını açmış, bir sandığın kilidini kırmış ve gümüş kaplama bir ayna, bir şal, on
dört başörtüsü, işli birkaç mendil ve on beş kuruş da para almış.
Aşikardır ki bu eşyalar kişisel kullanım için değil pazarda paraya çev
rilmek için alınmıştı. Cafer yakalandıktan sonra eşyalar sahibine geri verilmiş
ve Cafer de İstanbul'daki Meclis-i Vala tarafından üç yıl hapse mahkum edil
miş. Düşününce bunun bir başarısız yeniden bağlanma öyküsü olduğunu an
lıyoruz: Köleleştirilmiş bir Afrikalı azat edilmiş ve alternatif olarak kazançlı
bir iş bulmaksızın sahibinin hanesini terk etmiş. Cafer'in kendisini beslemek
için hiç çaresi yoktu, elbisesi yoktu, barınağı yoktu; kendisini azat edenin pat
ronajını yitirmişti, bu da korumanın, sosyal ilişkilerin, evlilik umudunun ve
hane üyesi olarak kendi kimliğinin yitimi anlamına geliyordu. Bu durumdaki
diğer azatlı Afrikalılar çoklukla yeniden köleleştirmenin hedei oluyordu fa----------�-
10
BONSadaret/Meclis-i Vala Evrakı/144/63, Varna yerel meclisinden Sadrazam'a, 23.2.1862, Mec
lis-i Vala mazbatası, 16.4.1862.
yaşayabilmek için suçu seçmek 151
kat Cafer bundan kaçınabilecek kadar güçlü gibi görünmesine karşın kendi
sini yine de toplumun tehlikeli uç noktalarına itilmiş olarak bulmuş. Belki tek
başına belki de kendi gibi bağlantısız bir grup adam içinde kasabada dolaşıp
duruyordu. Bu tür adamlar arada sırada geçici olarak bedeni bir iş yapmala
rı için kiralanırdı ama ekonomik güçlük ve işsizlik zamanlarında önce dilen
cilik yapmaya sonra da çalmaya mecbur olurlardı. En azından bir kez yaka
lanıp sürgün edilmesine karşın Cafer'in kendisini suç ve yoksulluğun fasit da
iresinden kurtarmayı başaramadığı görülüyor.
Öyle görünüyor ki köleleştiren patronajın koruyucu halkası dışınday
ken Cafer ayakta kalabilmek için en temel becerileri bile geliştirememiş. Ör
neğin, çaldıklarından rahatça kurtulmasını sağlayabilecek bir hırsızlar ve ça
lıntı eşya satanlar ağıyla bile ilişki kuramamış. Bunun yerine, potansiyel alıcı
lara ortalık yerdeki bir kahvehanede yaklaşmak zorundaymış ve orada kolay
lıkla yakalanmış. Cezasını çektikten sonra yeniden bağlanma ihtimali herhal
de daha da çok düşerdi. Onun için ulaşılabilecek en kolay seçenek hapisten
tanıdıklarla bir araya gelmek ve bir suç ve cezalandırma, perişanlık ve yoksul
luk hayatı izlemek olurdu. Bazen böyle adamlar geçici bir iş bulurdu ama Os
manlı kent merkezlerinde tekrar sokağa düşme ihtimalleri yüksekti. Şehirler
de ve kasabalardaki başlıca cami külliyeleri evsiz ve aç insanlar için toplanma
merkezi görevi görür, evsiz barksızlar oralarda toplanır, imaretlerden çorba
alır, avlularda yatar ve cemaattan küçük bağışlar toplar, amaçsız ve umutsuz
bir şekilde ortalıkta dolaşırlardı. Aşağıdaki iki hırsızlık vakası gösteriyor ki
köleleştirilen kişiler, kısmen ulaşımları ve fırsatları olmadığı için nadiren de
olsa büyük çaplı yolsuzluklara da girişebilirdi. İlk öykü, bu kitapta anlatılan
ların çoğundan daha farklı bir zaman ve yerde geçiyor ama özellikle ilginç ol
duğu ve konumuzla ilintili olduğu için burada zikredilmiştir. Bu vakaya
1594'ün ortalarında Osmanlı Kıbrısı'nda Şeriat mahkemesinde bakılmıştır ve
ana kahramanı Rahime bint Abdullah adında beyaz bir kadın köledir. 11
Rahime'nin sahibi adadaki sancak beylerinden biriydi ve adamın ona güven
diği açıktır çünkü adama hazinedarı veya muhasebecisi gibi hizmet etmiştir.
Hatta, dört ayrı seferde bölgeden Lefkoşa'daki vilayet hazinesine toplam de
ğeri 15.000 altın olan mücevher, eşya ve nakit para taşımış. Sahibinin ölü
münden sonra Rahime, vilayetin yüksek mevkili mali memurlarından Musta11
Mahkeme sicilinin metni için bkz. Ronald C. Jennings, Christians and Muslims in Ottoman Cyp
rus and the Mediterranean World, 1 571-1640, New York University Press, New York, 1 993, s.
240. Yakaya Lefkoşa Şeriat mahkemesinde Şaban 1002'de bakılmıştır ki 22 Nisan-21 Mayıs 1594
arasına rastlamaktadır.
152 dördüncü bölüm
a adlı biriyle paraları da alarak beraber kaçma planları kurmuş. Kaçmışlar
ve bulunamamışlar. Belli durumlarda bir köleleştirilmiş kadının elde edebile
ceği yüksek güveni gösteren bu öykü bir direniş öyküsü değildir ama cesaret
ve kendi adına hareket edebilmekle ilgilidir.
Bu dizideki son öykü bizi Tanzimat döneminin yüreğine geri götürü
yor. 1 859'un sonunda Hurşid adlı bir Çerkes köle içinde çok büyük bir mik
tar olan 37.500 kuruş bulunan bir bavul çalmış ve Karadeniz'in güney sahil
lerinde bir vilayet merkezi ve liman kenti olan Trabzon'a kaçmış.12 iddia
edildiğine göre Hurşid'in bir suç ortağı varmış ve polis, Hurşid'in, yüksek rüt
beli bir memur olan ve daha önce Trabzon vilayeti posta hizmetinin başında
bulunan İsmail Paşa ile birlikte hareket ettiğine dair olan şüpheleri araştırmış.
Hurşid, cesaretle büyük bir hırsızlık gerçekleştirmişti. Posta hizmetlerinin [es
ki] şefinin işe karışmasından şüphelenilmesi ise vurgunun suçun ortağı belki
de planlayıcısı olan İsmail Paşa'nın elinde bulunan program ve yol bilgilerine
dayandığını gösterebilir. Kayıtlar bu ilginç vakanın Osmanlı yetkililerinin ve
mahkemelerinin büyük dikkatini ve mesaisini aldığını gösteriyor.
"Hırsız köle" öykülerindeki dikkat edilecek nokta yasal durumdan çok
sosyal kaderdir. 'lmad Ahmed Hilal'in önerdiğinin tersine "kolayca yakalan
maları" Arikalı kadınların büsbütün aptal (Arapça kil/at 'ak/) olduğunu gös
termekten çok uzak olup, eğer gerçekten öyleyse, onların incinebilirliğine ve
büyük oranda açıkta olmalarına atfedilmelidir.13 Hırsızlık yapan köleleştiril
miş kişiler ya bazı maddi çıkarlar veya bir kaçış planını finanse etmek için bu
nu yaparlardı. Suç işleyen kölelerin cezalarını çektikten sonra sahiplerine iade
edilmeleri yolundaki görüş Tanzimat devletinin sosyal bağlanmanın son kerte
de tekrar suç işlenmesine karşı en iyi çözüm olduğunu anladıklarını gösteriyor.
Bağlantısız ve incinebilir durumda olan köleler ve azatlıların suça başvurmala
rı ve topluma ve kendilerine daha çok zarar vermeleri daha büyük bir ihtimal
di. Yine de köleliğe ilişkin devlet politikasının ikircikliliğini yansıtması açısın
dan suçluların sahiplerine geri verilmesi aynı zamanda köle sahiplerinin, köle
leştirilenler üzerindeki mülkiyet haklarının bir yeniden teyidiydi de.
CNSEL SUÇLAR
Osmanlı Devleti kendisinden önceki ve sonraki pek çok başka devlet gibi ka
baca ahlak olarak adlandırabileceğimiz alanı da suç kapsamına almıştır. AhBOA/İrade/Meclis-i Vala/ 1 8 530/ Sadrazam'dan Sultan'a, 2 . 1 0. 1 8 5 9 ve Sultan'ın cevabı,
3.10. 1 859 ve tefleri.
13 Hilal, Er-rakik, s. 223.
12
yaşayabilmek için suçu seçmek 153
lak, kültür yönelimli bir sosyal kavram olduğu için onun tanımı -çekirdek
tense çevrede- bir kültürden diğerine, özellikle zaman içinde değişiklik gös
termektedir. Hemen bütün örneklerde, merkezi kavram cinselliğin, çoğunluk
la da genç ve bağlantısız kadın ve erkeklerin cinselliğinin denetlenmesi ve ma
nipülasyonundan oluşmaktadır. Kendilerinden önceki İslam toplumlarında
olduğu gibi Osmanlılar da, erkeklere karıları ve cariyelerine engelsiz cinsel
erişim izni vermişti. Homoseksüellik yasaklanmasına karşın bu mülkiyetten
kaynaklanan hak nosyonu köleleştirilmiş erkeklere de cinsel erişim için ses
sizce genişletilmişti. Bununla birlikte, köleleştirilmiş erkekler söz konusu
olunca bir miktar rızanın gerekli görüldüğü anlaşılıyor çünkü polis ve mah
keme kayıtlarında bazen görülen şiddetli direnç, anlayışla karşılanıyor ve yu
muşak cezaların verilmesini sağlıyordu.14 Diğer türlü, koca ve karı veya köle
leştiren ve köleleştirilen arasındaki cebri seks tecavüz kategorisi altına girmi
yordu ki o da zaten başlıca bir bakireyle cebri seksle ilgiliydi. Böylece, zorlan
mış sekse karşı olan tutumda da Osmanlı İmparatorluğu'ndaki sosyal norm
lar çağdaşı Avrupa toplumlarında olanlardan o kadar da farklı değildi.
Kadınlar mülk olarak görülüyor ve davranışları "faziletli" değilse po
tansiyel bir utanç kaynağı oluyordu. Köleleştirilmiş kadınlar ve erkekler de
özellikle kul/harem tipi değillerse mülk olarak görülüyorlardı ama sahipleri
ne utanç getirme potansiyeline sahip değillerdi. Böylece, zina suç olarak görü
lürken evlilik içi tecavüz ve ahişelik suç olarak görülmüyordu. Köleleştirilen
kişinin orijinleri ve ev sahibi kültürler arasındaki kültürel arayüz, cinsel dav
ranışı da kapsayacak şekilde farklı davranışsa! normlar arasında da çatışma
lar yaratıyordu. Bütün bu etmenler bir cinsel alaca karanlık kuşağı yaratıyor,
bu da iyi tanımlanmamış sınırlarıyla zayıfın güçlü tarafından istismar edilme
sini davet ediyordu. Bizim durumumuzda, bu kapıyı köleleştirilenin sömürül
mesine özellikle de kadın kölelerin, özellikle erkek köle sahiplerince sömürül
mesine açıyordu. Bu kitaptaki analizimiz büyük ölçüde güç yönelimli bir ba
kışa dayanıyor. Hukuk ve kültürün sosyal ve cinsel güç ilişkilerini yansıttığı
ise açıktır. Böylece, cinsiyet, köleleştirilmiş kadınların kurbanlaştırıldığı ve
kendi cinsel otonomilerinden yoksun kılındığı başka bir tartışmalı arazi hali
ne geliyor, devlet de sömürücüleri ceza kanunu aracılığıyla destekliyordu. 15
Yoruma dayalı bu yaklaşım, 19. yüzyılda Mısır'daki kölelik üzerine
olan kapsamlı ve çok öğretici eserinde Hilal'in sahiplendiği görüşlerden çok
lı
15
Örneğin zikredilen bir örnek için bkz. Hilal, Er-rakik, s. 229.
Bu konuda bkz. Madeline C. Zilfi, "Servants, Slaves, and the Domestic Order in the Ottoman
Middle East", Hawwa, 211, 2004, s. 8-10.
154 dördüncü bölüm
köklü bir şekilde ayrılıyor ki bu eser " ahlaki" veya cinsel suçlar konusunda
ki geleneksel görüşleri yansıtmaktadır .16 Öz olarak ve açıkça söylemeksizin
Hilal bu durumlarda bir kurban ve mürtekip değil ama "paylaşılan sorum
luluk" türü bir şey görüyor ama o da anlamaktadır ki taraflar eşit değildir.
Onun için Şeriat ve Osmanlı kanunu iyi ve kötünün "doğru" şekillerini ete
ve kemiğe büründüren bir çeşit "objektif" değer sistemi yaratmaktadır. Söy
lediğine göre köleler zina, fahişelik ve cinsel sapıklık suçlarını başka faktör
lerin yanı sıra "ahlaki zaaf" tan dolayı işliyorlarmış (bir alt bölümünün baş
lığı şaka gibi, "Ceraim ez-zina ve 'l-biga ve'ş-şiddet"). Onun inandığına göre
köleleştirilmiş Afrikalılar cinsel suçları hafifmeşrep (tayş), hoppa (tehevvür)
olduklarından ve fazilet ( 'iffet) eksikliklerinden dolayı işliyorlarmış. Sonuca
ulaşırken gönülsüzce kabul ediyor ki evet, suçun bir kısmı köle sahiplerine
(köleleri yeterince erkenden evlendirmemekten dolayı) bir kısmı da Britan
yalılara lüşebilir (nafaka ve koruma sağlamaksızın azatta ısrar etmekten do
layı) ama cinsel suçlar temel olarak kölelerin ahlaki karakterinin bir özelli
ğiymiş.
Böylece, suçlama ve sorumluluk güçten boşanmış oluyor ve güçsüzler
ve kurbanlar bedenlerine karşı işlenen suçlardan kendileri sorumlu tutulmuş
oluyorlar. Saldırıya karşı direnmenin olabilirliği dikkate alınmıyor ve kur
banlardan hür ve güçlü Osmanlı tebaasından beklenen faziletleri gösterme
dikleri için hesap soruluyor. Dahası, seçim öğesi dikkate bile alınmıyor ve
kurbanlar seçmedikleri halde ahlaki normları ihlal etmekle suçlanıyorlar. Pa
radoksal olarak, bazı cinsel suçlarda, başlıca fahişelikte seçim bir ölçüde var
dı ve köleleştirilmiş Afrikalı kadınların bir ölçüde güçlendirildiğini yansıtı
yordu. Fakat önce sosyal olarak kabul edilebilir cinsel davranışların sınırları
nın geçildiği birtakım vakalara bakalım ki bunlarda cinsel-ahlaki alaca ka
ranlık kuşağı kavramı olduğu meydandadır.
Tam olarak bizim zaman çerçevemizde değilse de aşağıdaki -bütünüy
le açık olmayan- öykü, bireylerin kölelik içindeki kişisel statünün gri alanla
rını sömürme yetenekleri üzerine bir ışık huzmesi düşürebilir. Kaynağımız
Osmanlı arşivlerindeki bir özet olup Anadolu'daki Kütahya kentinin mütesel
limi Abbas Ağa'nın 1 776'da merkezi hükümete gönderdiği çeşitli belgeleri
özetlemektedir. 17 Belgeye göre 1 770 yılı dolaylarında Ali Beççe adlı esirci,
Kütahya'dan çok uzak olmayan Elmalı kasabasından Halil Ağa'ya İstanbul16
17
Hilal, Er-rakik, s. 226-229.
BONCevdet/Zaptiye/4327, Kütahya mütesellimi Abbas Ağa'nın gönderdiği kağıtların hülasası,
25 Nisan 1776.
yaşayabilmek için suçu seçmek 155
lu bir kadın olan Safayı'yı satmış. Uzun bir süre sonra Safayı Kütahya'ya kaç
mış, orada hür ve Halil Ağa'nın karısı olduğunu iddia etmiş. Daha sonra "kö
tü hareketler" yani "efal-i şeni a yla uğraşmaya başlamış ki bu tanımlama
genellikle fahişelik ve pezevenklik için kullanılır. Sonuçta Safayı, Kütahya' dan
sürülmüş ve asıl yeri olan İstanbul'a dönmüş. Orada insanlara zarar vermek
amacıyla çeşitli dolandırıcılık faaliyetlerine kaldığı yerden devam etmiş ve
mesele yeniden kolluk güçlerinin dikkatine gelmiş. Onun, geçmişte taşralar
daki hareketlerini de kapsayan soruşturma sonucunda şikayetlerin doğru ol
madığına ve dikkate alınmamaları gerektiğine karar verilmiş.
Mütesellim tarafından gönderilen asıl belgelerin Safayı'nın dolandırı
cılıkları ve yasal olmayan hareketleri hakkında ayrıntılar verdiğini düşün
mek makuldür. Ama bunlar mevcut olmadığı halde kolluk güçleri tarafın
dan verilen özetten yine de bir şeyler çıkarabiliriz. Sözde köle olan bu kadı
na atfedilen suçlar iki çeşitti: Sahtekarlık ve fahişelikle alakalı bir iş. Sah
tekarlığı köle numarası yapmasından ve alıcısı Halil Ağa tarafından verilen
paranın bir miktarını cebe indirmesinden veya Elmalı'dan Kütahya'ya kaç
tıktan sonra hür bir kadın olduğunu iddia etmesinden kaynaklanabilir. Her
iki durumda da bu vaka, statünün karışıklığını ve sıvılığını ve bu açıdan se
çimlerin mevcut olduğunu göstermektedir. Yani bir hür kadın köle gibi gö
rünebiliyor, satış yoluyla mali durumunu iyileştirmek için harekete geçiyor
ve dolayısıyla bir haneye ve sosyal korumaya tekrar erişim sağlayabiliyor
du. Aynı zamanda Tanzimat'ın kaçak kölelerle ilgili olarak getirdiği deği
şikliklerden çok önce köleleştirilmiş bir kadın hür gibi görünebiliyor ve baş
ka bir kasabada yeni bir hayata başlayabiliyordu. Bu herhalde, Afrikalı ol
mayan ve toplumun kalanının kabulü için derisinin renginden dolayı oto
matik olarak köle olmadığını kanıtlaması gerekmeyen bir kişi için çok daha
kolaydı.
Her halükarda burada toplumun uç noktalarındaki alacakaranlık ku
şağını araştırıyoruz. Safayı, Kütahya'da ancak sahte bir bağlanma yapabilir
di çünkü gerçekte cinselliğini bir şekilde kullanarak, muhtemelen bir fahişe
olarak geçinmek durumundaydı. Osmanlı kanunu böyle bir faaliyete suç ola
rak bakmasa da yetkililer bunu yine de "ahlaksız" olarak nitelendiriyor ve
toplum tarafından "kirli" olarak görülüyordu. Bu davranış sürgüne gönderil
mesini gerektirecek denli ciddiydi ve sürgün, fahişeler ve diğer tür kabul edil
meyen davranışlarda bulunan kadınlar için yaygın bir uygulamaydı. Bu son
kategoride pezevenklik yapan cariyeler ve medeni olmadığı düşünülen Afrika
ayinleri düzenlediklerinde kolbaşılar (sosyal dayanışma localarının başı ola'
"
156 dördüncü bölüm
rak hizmet eden azatlı Arikalı kadınlar) da vardı.18 Belki de bu tür sürgünle
rin en iyi bilineni 1 805'ten 1 849'da kadar Mısır valisi olan Mehmed Ali
Paşa'ya atfedilen bir vakadır. Paşa, 1 8 34'te çok sayıda fahişeyi Kahire'den
Yukarı Mısır'a sürgün etti. Bu kadınların bazıları birkaç yıl sonra Kahire'ye
döndüyse de Gustave Flaubert'in 1 850'lerde Mısır'ı ziyareti sırasında büyük
yer verdiği Küçük Hanım gibi bazıları vilayetlerde kaldı. 19
Biraz karışık olmasına karşın başka bir sürgün hadisesi de 1 786'da
İstanbul'da cereyan etti.20 O yılın 1 7 Haziran'ında, Bursa kadısı Ahmed
Hasbi, şehre iki bekar kadın esircinin geldiğini haber veren bir ilamı imzala
dı. Kadınların aslen Bursalı ve Şamlı oldukları söyleniyordu. Esirciler loncası
kethüdası ve bazı kolluk memurları, kölelerin alım satımı üzerine olan düzen
lemelerin ve sultanın fermanında belirtildiğinin aksine olarak bu ikisinin, ti
caretin kabul edilebilir normlarına sığmayacak davranışlar içinde olduklarını
iddia etıekteydi. Kadınlar, Divan-ı Hümayun'dan gönderilen bir çavuşla ka
dıya teslim edilen emre göre başkalarına ibret olsun ve esirciler loncasının dü
zeni korunsun diye İstanbul'dan sürgün edilmişlerdi. Kadının ilamında bu
ikisine atfedilen kabahat telaffuz edilmemesine karşın cinsel yapıda bir şey ol
duğunu, yani, köleleştirilmiş kadınları özel bir evde sanki satıştaymışlar gibi
erkek müşterilere sunduklarını güvenle varsayabiliriz. Bununla birlikte bu tür
cezalandırmaların uygulamayı sona erdirmediğini aşağıdaki öyküden de an
layabiliriz.
Her türlü yeterli veri eksikliğine karşın iki esirci kadının örneği çeşitli
esir pazarlarında kadınların ve bazen köle erkeklerin de yasal satışı ve fahişe
lik arasındaki çizginin geçilmesi konusundaki belirsizliğe iyi bir örnektir.
Gördüğümüz gibi bu çizgiyi korumak amacıyla hükümet zaman zaman pazar
işlemlerini sertçe düzenlemek yoluyla müdahale etse de bu zor bir işti. Köle
leştirilenler satın alınmalarından hemen sonraki zamanlarda, köle sahiplerine
karşı kendi konumları hakkında en az bilgili oldukları bu dönemde özellikle
incinebilir bir durumdaydı. Genelde, köle ticareti her türlü kişiyi çekiyor,
bunlar güçsüzleri tuzağa düşürmenin, cinsel hizmetler için mevcut olan bir pi
yasa için aracılık etmenin ve kanunu ve esirciler loncasının etik anlayışını ih
lal ederek de olsa kolay ve çabuk karlar sağlamanın yollarını arıyorlardı.
18
19
20
Bu tür örnekler için bkz. Beşinci Bölüm.
Bkz. Gustave Flaubert, Pierre-Marc de Biasi tarafından hazırlanmış ve sunulmuş Voyage en Egypt:
Edition integrale du manuscrit original, B. Grasset, Paris, 1991, s. 280-288, 362-363. İngilizce bir
çevirisi için bkz. Flaubert in Egypt, A Sensibility on Tour (çev. ve der. Francis Steegmuller), Aca
demy Chicago Press, Chicago, s. 1 979, s. 1 1 3- 1 23.
BOA/Cevdet/Zaptiye/4327.
yaşayabilmek için suçu seçmek 157
Gerçekten de esir pazarları insanoğlunun alınıp satıldığı yerlerdi. Tica
retin en küçük düşürücü yönlerine ve en aşağılayıcı uygulamalarına oralarda
rastlanırdı. Bu kısmen, köleliğin başlıca hafifletici öğelerinden birinin, köle
leştiren ile köleleştirilen arasındaki bağın mevcut olmamasından kaynakla
nırdı. Esircilerin çoğu sattıkları kölelere bağlanmazdı çünkü çoğu durumda
köleler onların ellerinde fazla bir zaman geçirmezdi. Alıcılar satışa sunulan
köleleri muayene ettiklerinde, onlar da inceledikleri, dokundukları ve hakla
rında esircilerle tartıştıkları kadınlar ve erkekler için özel bir duygu hisset
mezlerdi. Dolayısıyla, satış işlemi genelde haşin ve aşağılayıcıydı. Fakat eğer
gereği gibi düzenleniyor ve denetleniyorsa satışı cinsel istismar veya peze
venklikten ayıran çizginin geçilmesi de gerekmezdi. İmparatorluktaki en bü
yük esir pazarı İstanbul'da olanıydı ve aşağıdaki kısmın göstereceği üzere bu
nun faaliyetlerini yeniden düzenlemek için 1 805'te yapılan girişimler oldukça
öğreticidir.21
Zaman zaman suç davranışları özellikle de cinsel suçlara ait olanlar
kolluk güçlerine bildirildikçe Osmanlı yetkilileri piyasayı temizlemek için fer
manlar ve başka nizamnameleri çıkarır ve yeniden çıkarırdı - burada kullanı
lan sözcük tathir olup temiz ve pak bir hale getirme demekti. Böylece, kapan
masından kırk yıl kadar önce İstanbul esir pazarı mercek altına alınmış ve
suçlu öğeleri ayıklamak için hükümet ile esirciler loncası ortak bir harekete
girişmiştir. Bu olayla ilgili çeşitli uzun belgeler pazarda işleyen mekanizmala
rın neler olduğunu göstermektedir. Faaliyet gösterenlerin bazıları köleleri it
hal eden, genellikle memleketlerinden alarak pazara getiren celeplerdi. Esir
pazarının esircileri köleleri ithalatçıdan alarak bireysel köle sahiplerine satar
lardı. Esirci yamakları satışlarda yardımcı olur ve satışları kolaylaştırırdı. Tel
lallar yeni kölelerin geldiğini veya bir esircide satış için hangi kölenin mevcut
olduğunu duyururlar veya satışlarda aracılık yaparlardı. Kayıkçılar ise celep
leri ve köleleri Boğaziçi'ndeki Tophane iskelesine getirir, gümrükçüler de her
ithal edilen kölenin değerini belirler ve ona göre vergi alırdı.
1 805'te İstanbul esir pazarını esirciler loncası kethüdası yönetirdi.
Yardımcısı ve pazarı denetleyen kişiye yiğitbaşı, esirciler tarafından seçilen
kıdemli beş esirciye ustabaşılar denirdi. Otuz dokuz tane de akredite edilmiş
usta vardı. Fakat tüm bu kişiler yeniçeri ağasının askeri otoritesine tabiydi ve
bu örnekteki iki ferman da ona hitaben kaleme alınmıştır. İstanbul pazarı el
li dört odalı büyük bir ticari handan oluşmaktaydı. Bunlar ya esirciler tarafın21
Aşağıdaki paragraflar BONCevdeZaptiye/465, Nisan 1 805 tarihli belgelere dayanmaktadır.
158 dördüncü bölüm
dan kiralanır ya da kendilerine ait olurdu, normal olarak daha zengin olan
esircilerin kendi odaları veya dükkanları vardı. O sıralarda pazarın kırk altı
odası dolu ve sekizi boş durumdaydı. Zaman ve mekan sınırları esir pazarı
operasyonunun çizgilerini çizerdi: Esir pazarının onu dış dünyadan ayıran bir
kapısı vardı ve pazarın ritmi gece ve gündüz saatlerine göre belirlenirdi. Katı
bir şekilde uygulandığında kurallar meşru hareketleri meşru olmayanlardan
ayırırdı. Pazar, sadece gündüz ticarete açık olur ve gece kapanırdı. Gün için
de yalnızca yetkili kişiler pazar içinde alışveriş yapabilirdi, diğerleri engelle
nirdi. Yeniçeriler ve loncalar her meşru tacirin ve onun kefilinin hükümet ka
yıtlarında kayıtlı olduğunu doğrulamak zorundaydılar. Keil, esircinin dürüst
karakteri ve sağlam mali durumu hakkında garanti veren kişiydi.
Zabıtanın soruşturma kayıtlarının gösterdiği gibi bu kısıtlamalar katı
olarak uygulanmıyor ve "yolsuz ve ahlaksız uygulamalar" ile sonuçlanan ih
laller ohıyordu. Sahtekarlık, vergi kaçırma veya fiyatı ayarlamak burada bizi
ilgilendirmiyor. Bunun yerine, Osmanlı yetkililerinin kamu ahlakını etkiliyor
olarak gördükleri cinsel suçlar üzerine odaklanacağız. Cinsellikle ilgili suçların
işlenebilmesi için zaman ve mekan sınırlarının ihlal edilmesi elzemdi. Esirciler
loncasının üyeleri dilekçelerinde beyan ettikleri üzere kendi dürüstlükleri, na
musluluklarıyla ve işe yaramaz kişileri (erazil) pazara veya ticarete sokma
makla övünüyorlardı. Pazarda çalışan herkes akşam karanlığı çöktüğünde pa
zarı terk eder, ertesi sabah tekrar getirmek üzere kölelerini de beraberlerinde
evlerine götürürlerdi. Esircilerin dilekçesinde vurgulandığı üzere şüpheli şahıs
ların karanlıktan sonra aylaklık etmek için pazara girmelerine izin verilmezdi.
Eğer gerçek bir alıcı adına hareket etmiyorsa aracıların girmesine izin veril
mezdi. Kadınların akredite esirciler olmasına izin verilmemesine karşın lonca
esircileri çeşitli kadınların esirci pozunda dolaştığını, köleleştirilmiş kadınları
evlerine aldıklarını, erkek alıcıları oralara çektiklerini ve "çirkin işler" yaptık
larını kabul ediyorlardı. Diğer bir deyişle, esirci olduklarını söyleyen bu kadın
lar aslında cinsel hizmetler sağlıyor ve köleleştirilmiş kadınları fahişe olarak
müşterilerine sunuyorlardı.22 Lonca memurlarına göre soruşturmadan sonra
bu kadınlar cezalandırılmış ve pazar bölgesinden çıkarılmışlardı.
Kolluk güçlerince hazırlanan rapor beyan edilen niyetler ile pazarın
gerçeklikleri arasında bazı farklar bulmuştu. Onlara göre, geceleri odalarda
" utanç verici ve kötü hareketler" (fezahat ve melanet) yapılıyordu. Bu odala
rın yasaklanmış cinsel faaliyetler için kullanıldığını kastediyorlardı. Gündüz22
Zilfi bunun 17. ve 1 8 . yüzyıllarda kadın esircilere yöneltilen yaygın bir suçlama olduğunu not edi
yor, bkz. "Servants and Slaves", s. 6.
yaşayabilmek için suçu seçmek 159
leri bile güvenilmez adamlar pazara giriyor ve " büyük yolsuzluk" yaratacak
hareketler yapıyorlardı. Yetkililer lonca önderleri ve denetleyicilerinin bu tür
olayların olmasını engelleyecek daha sert önlemler almalarını istiyordu. Her
kesçe tanınan güvenilmez insanların pazarda oda sahibi veya kiracısı olmala
rını engellemeleri gerekiyordu ve gece dükkanlarda /odalarda kimsenin kal
masına izin verilmemeliydi. Bütün pazar esircilerinin ve keillerinin kaydedil
mesi lazımdı. Diğer polisiye ve bürokratik işlerde olduğu gibi, doğrudan esir
cilere müdahale etmektense hükümet onların önderlerine şiddetle hareket
edebilmeleri için yeniden yetki veriyor ve eğer görevlerinde kusurları olursa
onları ağır surette cezalandırmakla tehdit ediyordu.
Köle ticaretini kuşatan koşullar öyleydi ki mecburi fahişelik ile insan
satışı arasındaki bu kötü aydınlatılmış sınırların geçilmesine özellikle ticare
tin hacminin büyük olduğu imparatorluğun büyük kentlerinde devam edil
mekteydi. Mecburi fahişeliğin hacmini ve sıklığını tahmin etmek güçtür çün
kü bu iş çoğunlukla fark edilmeden yürütülüyor, rapor edilmeden kalıyor,
dolayısıyla kayıtlara da girmiyordu.
Benzer bir olay 1 83 1 'de Kahire'de yüzeye çıktı ama orada yetkililere
şikayette bulunan esirciler loncası kethüdasıydı.23 Ona göre bazı esirciler şe
hirde evler kiralamış, onları pezevenklik yapmak için kullanıyor, köleleştiril
miş Afrikalı kadınları müşterilere sunuyorlarmış. Bu, tam da bu iş için hükü
metin adamı olması gereken kethüdaya göre yetkililerin yeterli denetleme ek
sikliğinden kaynaklanıyormuş. Kaçırılmanın, satışın, güç seyahatin, pazara
sunulmanın travmasından yeni çıkmış olan bu kadınların gerçek bir direnme
seçeneği olmaksızın fahişeliğe zorlandıkları konusunda herhangi bir şüphe
olamaz. Kaçma seçeneği bile onlar için gerçekten mevcut değildi çünkü içine
yeni katıldıkları ortamı henüz tanımıyor ve kendileri için mevcut olan seçe
nekleri bilmiyorlardı. Kaçmanın mümkün olacağını düşünmek için bile köle
leştirilmiş bir kişinin yeni bir Osmanlı sahibe yeniden bağlanması sürecinden
geçmesi gerekirdi ki İstanbul ve Kahire gibi esir pazarlarında faaliyet gösteren
esircilerin kölelikte tuttuğu Afrikalı kadınların durumu bu değildi.
Daha önce, İstanbul polisinden veya payitahttaki Britanya konsoloslu
ğundan azatlarını isteyen bir grup köleleştirilmiş Afrikalı kadın tarafından gi
rişilen eylemi görmüştük.24 Polis, bazı kaçak kölelerin fahişelik yaptığını ileri
sürmekte ve dolayısıyla onların azattan sonra güvenli işlere yerleştirilmelerinin
çok önemli olduğunu söylemekteydi. Bir efendinin hanesine yeniden bağlana23
24
Hilal, Er-rakik,
s.
227.
Bkz. Üçüncü Böliinı.
1o dördüncü bölüm
mayan bu kadınlar kendilerini toplumun uçlarına itilmiş olarak bulmuş ve
aşağılayıcı bir şekilde başlarının çaresine bakmaya zorlanmışlardı. Bu vakalar
da seçim unsurunun sınırlı olduğu düşünülmelidir. Bununla birlikte Mısır'dan,
1 828'in sonu ve 1 829'un başından gelen en azından bir örnek bazı köleleşti
rilmiş Afrikalı kadınların fahişeliği, valinin hanesinde hizmete tercih ettikleri
ni göstermektedir. Kahire' deki vilayet nizami mahkemesinden İskenderiye' deki
kıdemli bir polis memuruna gönderilen bir raporda "hükümet köleleri" ara
sındaki birkaç Afrikalı cariyenin, yönetici ailenin geniş hanesine ait olanların
İskenderiye'ye kaçtığı bildirilmekteydi. Rapor, orada onların "sokak kadını"
gibi davrandıklarını ve fahişelikle uğraştığını söylüyordu.25
Bu bilgiyi bağlamına oturtmak ve yorumlamak için seçim kavramını
daha iyi işlemeliyiz. Şurası açıktır ki İskenderiye'ye kaçan köleleştirilmiş Afri
kalı kadınlar, bir seçim yapmak için haklarında yeterli bilgiye sahip oldukları
na inand,kları en azından iki seçeneklerinin olduğunu biliyordu. Biri yönetici
haneye olan bağlarıydı. Orada kadınlar için mevcut olan ve çoğunlukla çok fi
ziki güç ve dayanıklılık isteyen bedeni ev işlerinde çalışıyorlardı. Diğer seçenek
de konumlarını bırakmak ve dışarıda, özellikle Kahire'den uzak olarak
İskenderiye'de talihlerini aramaktı. Kadınlar, istihdam koşulları da dahil ol
mak üzere İskenderiye'deki koşullar hakkında bazı bilgiler toplamış olmalılar.
Kölelikten kurtulmak belki iki seçenek arasındaki bir farktı ama gerisi varsa
yıma dayanıyor. Mümkündür ki fahişelik işittikleri bir seçenekti fakat tüm di
ğer işler olmayınca son çare olarak içine düştükleri bir durum olması da müm
kündür. Bu kadınları fahişe olarak istihdam eden kişilerin onları hiçbir zaman
mevcut olmayan çekici iş fırsatları ve yalan vaatler ile kaçmaya kandırmış ol
maları da mümkündür. Her halükarda, bu köleleştirilmiş Afrikalı kadınlar en
azından Kahire'den kaçarken seçim haklarını kullanmıştı ve muhtemelen bu
seçimleri yanlış veya yalan istihbarata dayansa bile fahişeliği bile bile köleliğe
tercih etmiş olma ihtimallerini de göz ardı edemeyiz.
Osmanlı Devleti de diğer Müslüman veya Müslüman olmayan devlet
ler gibi bizatihi fahişeliği cezalandırmamış, onu kabul etmiş ve düzenlemeye
çalışmıştır. Fahişeler yetkililer tarafından kaydedilmiş, bir loncada örgütlen
miş ve vergi vermişlerdir. Şeriat tarafından lanetlenen fahişeliğe yine de mü
samaha edilmiş ve Kahire'de fahişeler loncası, polis kontrolü gerektiren diğer
" ahlaksız meslekler"in yanı sıra, " lanetli ve kötü" loncalar arasında tasnif
edilmiştir. Mayıs 1 834'te Mehmed Ali Paşa'nın meclis-i vükelası, fahişeler25
Belge Hilal, Er-rakik, s. 227'de zikrediliyor.
yaşayabilmek için suçu seçmek 161
den alınan ve hükümet için hiç de küçük bir gelir olmayan vergiyi ilga etmiş
ve hepsini Kahire dışına sürgün etmiştir. Khaled Fahmy buradaki temel kay
gının fahişelerin ordu kamplarına ve kışlalara cinsel hastalıklar ve alkolizmi
sokacakları ve sonuçta askerlerin disiplinini etkileyecekleri korkusu olduğu
nu tartışmaktadır.26 Tanzimat devleti ve daha önce de Mehmed Ali'nin Os
manlı-Mısır hükümeti fahişeliği kamunun gözlerinden uzaklaştırmaya çalışa
rak onu pratikte yer altına itmiş ve kadınları aracılar ve suçluların sömürüsü
ne daha açık bir duruma getirmiştir. Bunların tümü kendilerini fahişe olarak
çalışmak zorunda bulan köleleştirilmiş kadınları iki kat daha çok etkilemiştir.
Onlar hür fahişeler için mevcut olan küçük korumaya bile sahip değildi çün
kü çoğu durumda hala eski sahipleri tarafından aranılan kaçaklar durumun
daydılar.
Bir sosyal olgu olarak fahişeliğe geleneksel yaklaşım (İslami de denebi
lir) suçun büyük bir kısmını fahişelerin kendilerinde aramaktadır. Bu yakla
şım, 19. yüzyıl Mısırı'nı tartışırken köleliği uygulayan herhangi bir toplumda
köleleştirilmiş kadınların cinsel ahlak yani iffet ve fazilet hakkında kısıtlı bi
linci olduğunu söyleyen Hilal tarafından yansıtılmaktadır.27 Hilal, bunun,
onların "el değiştirmesinden" kaynaklandığını ve bir köle sahibinden diğeri
ne satılmanın Afrikalı köle kadınlar arasında doğrudan fahişeliğe yol açtığını
düşünmektedir. Eklediğine göre bu kadınlar Bonaparte'ın Mısır'daki seferi
kuvvetindeki ( 1 798- 1 8 0 1 ) Fransız askerlerin cinsel ihtiyaçlarına da hizmet et
mişler. Edward Lane'nin gözlemlerine dayanan Hilal, kamusal alandaki per
formans ve cinsel hizmetler arasındaki alaca karanlık kuşağında faaliyet gös
teren kadın dansçılar ve şarkıcıların (gavazi) Afrikalı köle kadınları fahişeliğe
zorlamasına göndermede bulunuyor. Bu tür kadın oyuncular aracı olarak
davranıyor ve köle kadınların aldığı paranın bir kısmını ceplerine indiriyor
larmış. Hilal, köleleştirilmiş Afrikalıların Kahire'deki bazı esirciler ve
Sudan'daki köle sahibi pezevenkler tarafından da fahişeliğe zorlandıklarını
bize anlatıyor ve çok şaşırtıcı bir şekilde bütün bunların çoğunlukla köleleşti26
Bu ve izleyen paragraftaki bilgiler aşağıdaki çalışmalardan alınmıştır: Gabriel Baer, Egyptian Gu
ilds in Modern Times, İsrael Oriental Society, Kudüs, 1 964, s. 13, 27n, 35, 85, 173; Ehud R. To
ledano, State and Society, 1 990, s. 237-239, 247; Khaled Fahmy, Ali the Pasha's Men: Mehmed
Ali, Hs Army and the Making of Moden Egypt, Cambridge University Press, Cambridge, 1997,
s. 228-23 1 ; Judith Tucker, Women in Nineteenth-Century Egypt, Cambridge University Press,
Cambridge, 1985, s. 1 34, 150-155; Edward W. Lane, Account of the Manners and Customs ofthe
Moden Egyptians, Dover, New York, 1973 ( 1 . baskı, C. Knight, Londra, 1 836), s. 377-382. Os
manlı Mısırı'nda fahişelik üzerine bilgi için ayrıca bkz. 'Imad Hilal, El-Bagaya fi Mısr: Dirasa Ta
rihiyya i:timaiyya, 1834-1 949, El- 'Arabi li-n-nashr ve-t-tavzi', Kahire, 200 1 .
2 7 Hilal, Er-rakik, s . 227-228.
162 dördüncü bölüm
rilmiş kadınların ahlaki eksikliğinden kaynaklandığında ısrar ediyor! Osman
lı toplumlarında köle fahişeliğinin ardındaki başlıca etmenin bu kadınların ve
erkeklerin bariz güçsüzlüğü ve sosyal incinebilirliği olmasına karşın bu açık
lamayı tercih ediyor.
KNDAKLAMA
Osmanlı Devleti kundaklamayı iğrenç bir suç olarak görüyordu. Salgınlar ve
depremlerin yanı sıra kent dokusunda kısa süre içinde büyük boşluklar oluş
turan ve çok büyük maddi kayıp ve hasara yol açarak sosyal ve ekonomik ya
şamı altüst eden yangınların Osmanlı kentleri üzerinde büyük bir yıkıcı etki
si vardı. Özellikle kalabalık ve ahşaptan inşa edilmiş yerlerde yangınlar deh
şet yaratırdı. Telefat da oldukça yüksek olurdu. Doğal felaketlerin aksine
yangınlar, savaşlar gibi insan eliyle yaratıldığı için bu konuda makul olarak
suç d�erlendirmesi ve tahsisi yapılabilirdi. Kasten çıkarılan yangınların izini
özel suçlulara kadar sürmek ve onları yargıya getirmek mümkündü. Tanzi
mat devleti ceza kanunu potansiyel suçluları caydırmak amacıyla hüküm giy
miş kundakçılar için idamı da içeren ağır cezalar koymuştu.28 İmparatorluk
taki belediye yetkililerinin itfaiye birimleri mevcut olduğu halde bunlar gü
nün teknolojisiyle ve akarsuya kısıtlı ulaşımdan dolayı pek az şey yapabili
yordu. Bir kez başlatılan bir yangın insan çabasıyla nadiren durdurulabiliyor
ve genelde yanacak malzeme kalmadığında sona eriyordu. Denetimsiz bir şe
kilde süren bir yangından yükselen ateş ve duman, işlerin nasıl yürüdüğüne ve
yürümesine gerektiğine dair olan düzenin geçici olarak bozulduğunun sembo
lik bir göstergesi oluyordu. Varlıklılar için mülklerinin, servetlerinin ve top
lumdaki ayrıcalıklı konumlarının yıkımı demek olan yangın yoksullar açısın
dan belki bir intikam, belki Tanrı'nın, dünyanın adaletsizliğini düzeltmek,
zengin ve yoksul, günahları için insanları cezalandırmak için indirdiği bir ga
zap anlamına geliyordu.
Köleleştirilenler yoksullardı. Fakat diğer tutunamayanların çoğu gibi
kendilerine zulmedenlerin mülkünü yakmayı akıllarına bile getirmiyorlar
ama bunun olduğunu gördüklerinde belki de hoşlarına gidiyordu. Özel veya
kamuya ait bir mülkü ateşe vermeye karar vermek, sultanın diğer tebaası için
olduğu gibi köleleştirilmiş bir kişi için de devasa bir adımdı. Dolayısıyla,
mahkeme ve polis kayıtlarında az sayıda kundakçılık vakasıyla karşılaşıyo
ruz. Ama karşılaştıklarımız özellikle ilginçtir. Aşağıda tartışacağımız iki öykü
28
Kundakçılık konusundaki Osmanlı ceza kanunu için bkz. Ltfi, Mrat-ı Adalet.
yaşayabilmek için suçu seçmek 163
büyük bir miktar hırsı ve belki de büyük bir sıkıntının kaynağını, haksızlık ve
aşağılanmanın yerini veya acı çekmenin sembolünü yok eden alevlerin kor
kunç manzarasıyla uyum içinde olan yoğun duyguları gösteriyor.
İlk öykü 1 862'nin başında bugünkü Bulgaristan'ın Karadeniz' deki li
man kenti Varna'nın yakınlarında bir köyde cereyan etti.29 Kahramanlar,
Süleyman adındaki birinin Afrikalı kölesi Rihan * ve köylülerden biri olan
Mehmet'ti. Rihan ve Mehmet birlikte bazı bal kovanları çalmış ama sadece
Rihan yakalanmış ve cezalandırılmış. Daha sonra karşılaştıklarında, kendisi
kaçmayı becerdi ve Rihan yakalandı diye Mehmet onunla alay etmiş. İnci
nen ve aşağılanan Rihan, Mehmet'in evini yakarak kozlarını paylaşmak iste
miş. Yetkililer bunu çok ciddi bir mesele olarak görüp Varna vilayet mahke
mesine havale etmiş. Mahkeme de Mehmet'e tazminat ödenmesine karar
vermiş. Parayı kim, Rihan mı yoksa sahibi Süleyman mı ödemiş bilmiyoruz
ama para ödendikten sonra dava İstanbul'daki Meclis-i Vala'ya gönderilmiş.
Kundakçılığı büyük bir suç olarak gören ve potansiyel suçluları caydırmak
isteyen Meclis-i Vala, Rihan'ın halk önünde çarmıha gerilerek idam edilme
sine karar vermiş. Sadrazam, Meclis-i Vala'nın kararını onaylamış ama sul
tan ölüm cezasına burada gerek olmadığına düşünerek cezayı yedi yıl hapis
cezasına çevirmiş.
Köleleştirilmiş Afrikalı bir kundakçı hakkındaki bu nadir vaka, suçu
işleyenin zihni durumu hakkında bize bir şeyler söylüyor. Rihan, Mehmet'in
alaylarının karşılıksız kalmasına izin vermek istememiş. Mehmet'in ne şekil
de alay ettiğini bilmiyoruz ama hür ve beyaz suç ortağının cezadan kaçacak
denli akıllı olduğu ama Afrikalı kölenin olmadığı yolunda dalga geçmiş ola
bilir. Rihan'ın daha önce veya sık sık bu tür yorumlara maruz kalıp kalmadı
ğını da bilmiyoruz ama bu tür alayların onun için yeni olmadığını güvenle
varsayabiliriz. Bununla birlikte intikam almayı düşünecek, planlayacak ve
kundakçılığı gerçekleştirecek kadar incindiğini biliyoruz. Bir ölçüde taammü
den olsa bile bu, öfkeliyken akla gelmiş, hırsa dayalı bir suçtur da. Burada yi
ne Sultan Abdülaziz bunu tamamıyla anlamış olduğu çünkü onun göreli ola
rak yumuşak kararıyla Meclis-i Vala'nın sert cezası arasında büyük bir uçu
rum olduğu ve özellikle de padişahın, Meclis-i Vala'nın cezasını onaylayan
sadrazamını dinlemediği spekülasyonunu yapabiliriz. Sadrazamın tavsiye etBOİrade/Meclis-i Vall/20924Narna mahkemesi mazbatası, 22. 1.1 862, Meclis-i Vala Muhake
mat Dairesi mazbatası, 24.2.1 862, Sadrazam'dan Sultan'a, 8 . 4 . 1 862 ve Sultan'ın cevabı,
9.4.1 862.
(*) Bu adın "Reyhan" olarak okunması gerekir - ç.n.
29
164 dördüncü bölüm
tiği cezayı, padişahın reddetmesi özellikle dikkate değer çünkü Abdülaziz tah
ta çıkalı ancak birkaç ay olmuştu ve sadrazamı, daha önceden büyük Tanzi
mat reformcusu Ali Paşa'nın yerine getirdiği, kararlı ve kendisine büyük de
ğer verilen Fuad Paşa'dan başkası değildi.
İkinci kundakçılık vakamız kötü gitmiş bir aşk hikayesidir.30 Öykü
bizi Akdeniz'de büyük bir liman olan ve bugünkü Yunanistan'da bulunan
Selanik'e götürüyor ve bir seçkin hanesindeki köleliğin başka bir boyutunu
ortaya çıkarıyor. Ana karakterimiz Dilerah adında, yirmi bir yaşında bir Af
rikalı köle kadın olup 1 85 7'den beri Hatice Hanım ve kocası Mehmet
Ağa'nın hanesinde hizmet etmekteydi. Mehmet Ağa, Selanik gümrük müdü
rü olup vilayet yönetiminde oldukça yüksek bir mevkii vardı. Oyundaki
önemli diğer bir kahraman da aynı hanede çalışan ve on dokuz yaşında hür
bir hizmetçi olan Ahmet'ti. 1 861 'e gelinceye kadar Ahmet ve Dilferah bir iliş
kiye girmişler ve Ahmet, Dilferah'la evleneceği vaadinde bulunmuş. Bunu ba
şarmak için ya yasal bir yoldan hareket ederek Dilferah'ın hürriyetini köle sa
hiplerinden almak veya yasal olmayarak onunla kaçmak niyetindeymiş. İkisi
nin içinde daha pragmatik ve baskın olduğu anlaşılan Dilferah yasal yolu ter
cih etmiş ve Ahmet'e kendisini Hatice ve Mehmet'ten almak için parayı nere
den bulmayı düşündüğünü sormuş.
Kayıtlar Ahmet'in bu önemli soruya ne karşılık verdiğini söylemiyor
ama daha sonra izleyen olaylardan ne demiş olabileceğini güvenle çıkarsaya
biliriz. Bir sonraki aşamada Hatice Hanım ve Mehmet Ağa'nın konağının
kundaklandığını ve ağır şekilde hasara uğradığını okuyoruz. Dilferah ve Ah
met hiçbir yerde bulunamıyormuş ama polis daha sonra Dilferah'ı şehirde bir
evde ele geçirmiş. Ahmet'in ele geçirildiğine dair bir kayıt yok sadece iç kale
kapısından kaçtığı söyleniyor. Yanmış ev araştırılınca harem kısmındaki bir
çekmecede bulunan paranın kaybolduğu anlaşılmış. Polis, kundakçının Ferah
olduğu ve parayı çalmak, evi yakmak ve kaçmak için işbirliği yaptığı sonucu
na ulaşmış ve bu yönde suçlama yapmış. Böylece ortaya çıkıyor ki Ahmet,
Dilferah'ı satın almak için gerekli miktarı yasal olarak bulamamış ve bu ikisi
Hatice ve Mehmet'ten ya Dilferah'ı satın almak veya kaçışlarını finanse et
mek için parayı çalmaya karar vermişler. Bununla birlikte, o, paranın tutul
duğu hareme kolaylıkla girebilirken Ahmet'in evin bu kısmına erişimi engel
lenmiş olduğu için hırsızlığı gerçekte Dilferah'ın yapmış olması daha büyük
0
BOJlrade/Meclis-i Vala/20803/ Selanik mahkemesi soruşturma raporu, 4.9. 1 8 6 1 , Selanik mah
kemesi mazbatası, 30.12. 1 8 6 1 , Meclis-i Vala mazbatası, 2.2.1 862, Sadrazam'dan Sultan'a,
14.2.1 862 ve Sultan'ın cevabı, 15.2.1862.
yaşayabilmek için suçu seçmek 165
ihtimaldir. Ayrıca, Dilferah, ev rutinini biliyor ve bunu yapmak için bol bol
fırsata sahip bulunuyordu.
Rihan'ın durumunda olduğu gibi bu vaka da payitahttaki Meclis-i
Vali'ya ulaşmış, Dilferah idama mahkum edilirken Ahmet'e belki de gıyabın
da on yıl hapis cezası verilmiş. Fakat Rihan'ın durumundan farklı olarak pa
dişah ölüm cezasını onaylamış ve Selanik valisi Hüsnü Paşa'ya hükmü yerine
getirmesini emreden bir ferman göndermiştir. Dilferah'ın idam edilip edilme
diğini bilmiyoruz ama bunun gerçekleşmiş olması daha büyük bir ihtimaldir.
İdamdan kurtulabilmek için tek yol, sahibi Hatice Hanım'ın Dilferah'ı affet
mesi ve cezanın değiştirilmesini talep etmesiydi. Bazı diğer vakalarda olduğu
gibi eğer bu olmuş olsaydı normalde vaka dosyasına bir not iliştirilirdi, bura
da böyle bir not yoktur. Yine de bir araştırmacı bir gün, başka bir dosyada
belki başka bir tasnifte bir not bulabilir. Eğer böyle olursa açıkçası rahatlaya
cağım çünkü aşık durumdaki bu köle kadına zalimce ve alışılmadık bir ceza
verildiği aşikardır.
Bir kez daha köleleştirilmiş bir kişiye, hepsinin içinde en az ayrıcalıklı
olan ve kaderini kabullenmektense onu değiştirmek için bir şeyler yapmaya
çalışan bir Arikalı cariyeye rastladık. Adı, istihza kabilinden "gönlün neşesi"
anlamına gelen Dilferah köle olarak kalmak istememişti ve yaşamı hakkında
evlilik ve aileyi de içeren planları vardı. Ama aşılamaz bir duvarla karşılaş
mıştı. Dört yıl hizmetten sonra üç yıldan önce azat olmayı düşünemedi, belki
altı yıl belki daha fazla kölelikte kalırdı. Yirmi bir yaşında ve eğer sahibinden
se cariye olarak, azat edilirse toplumda kendi statüsüne uygun bir adamdan
çocuk doğuracak yaştaydı. Aslında, Dilferah evlenecek ve beraber aile kura
cak kadar çok sevdiği birini bulmuştu ama adam, yani Ahmet, istekli olması
na karşın koşullar bu seçeneğin gerçekleşmesini önlemişti. Dilferah'ın karşı
laştığı duvar onu başlıca manen kuşatıyordu. Gerçekliği kabul etmeyi reddet
miş onu değiştirmeyi seçmiş, çizgiyi aşmış, zincirleri kırmış, kanunu çiğnemiş
ve kendisiyle Ahmet'in kaçmak için ihtiyaç duyduğu parayı çalmıştı.
Evin yakılması açıklaması en güç kısımdır çünkü bir anlam ifade etmi
yor. Belgeler bunun hakkında ebediyen suskun durumdadır. Dilferah evi niye
ateşe verdi? Ahmet ve onun aklındaki temel amaç açısından bu gereksizdi
çünkü haremdeki çekmeceden çaldığı parayı alabilir ve hemen kaçabilirlerdi.
Gerçekten de evin yakılması o kadar anlamsızdır ki hayatına mal olmuş ol
ması muhtemel olan hareket de budur. Dilferah, mahkemenin kundakçılıktan
dolayı kendisine ölüm cezası vereceğini tahayyül etmemiş olsa bile yaptığının
büyük bir suç olduğunu ve eğer yakalanırsa cezanın ağır olacağını biliyor ol-
166 dördüncü bölüm
malıydı. Dilferah yakalanmayı beklemiyordu ama bu yeterli değildir. Hikaye
yi tamamlamak, kadının bu trajik öyküdeki rolünü açıklamak için başka bir
şeye daha ihtiyacımız var.
Eksik öğe sadece bir spekülasyon konusu olabilir ama değerlendirme
ye değer bir ihtimaldir: Hiddet, kontrol edilemeyen hiddet. Onun kızgınlığı,
ona geçmişte kötü davranmış, Ahmet ile olan aşkına kem gözle bakmış, öğ
rendiklerinde onunla evlenme planlarına gülmüş olabilecek sahiplerinin evle
rine yönelmişti. Veya, Dilferah'ın hiddeti daha genelleşmiş olup "sisteme",
onu Afrika'daki memleketinden büyük bir Osmanlı kentine getirmiş ve öz
gürlüğü üzerine öylesi ağır zincirler koyan, hayalini kurduğu koca ve çocuk
lara ulaşmasını engelleyen köleliğin gerçeklerine yönelmişti. Her iki neden de
geçerli olabilir fakat basit bir kaza seçeneğini hariç tutarsak onun kundakçı
lık eylemine büyük bir hiddet, eylemi, bedel ödemeyi, maliyeti, sonuçlarını
herhangİ bir rasyonel şekilde düşünmesini engelleyecek kadar büyük bir hid
detin neden olmuş olacağını düşünmek durumundayız. Halkayı tamamlamak
için, tutku ve hiddet duygularının yeni bir yaşama başlamak amacıyla terk et
tiği evin yakılmasıyla salıverilmesi bir şekilde tam yerinde görünüyor. Amacı
bir yana bıraksak bile, ateş sembolik olarak köleliğin güçsüzlüğünü ve eski
aşağılamasını temizliyordu ve belki de doğada sık sık olduğu gibi küllerin
içinden yeni bir yaşam doğabilirdi.
CNAET
İnsan öldürmek belki de intikam almak amacıyla olabilecek en son kertedeki
suçtur. Güçsüz ve baskı altındakilerin son çaresi ve dolayısıyla da köleleştiri
lenlerin kendilerini kötüye kullanan köleleştirenlerden intikam almak için
mevcut olan en aşırı yoldur. Tanzimat döneminin büyük kısmı için Osmanlı
İmparatorluğu'nda işlenen cinayet ve hırsızlık suçlarını nicel olarak belirle
mek mümkünse de bu tarihe kadar hiçbir çalışma mevcut kayıtları istatistik
sel amaçlar için kullanmamıştır.31 Bu yapılıncaya kadar benim ancak, impa
ratorluktaki köleler arasındaki cinayet oranlarının orantısız bir şekilde yük
sek olmadığı yolundaki açık izlenimimi söylemem mümkün olur. Gerçekten
de, köleleştirilmiş kişilerin diğer protesto ve direnme biçimlerini seçtikleri, ci
nayete nadiren başvurdukları görülüyor. Hilal, kölelerce işlenen cinayetlerin
pek çoğunun, kendi hesaplarını kapatmak ve kan davalarını sürdürmek iste31
Osmanlı arşivleri İstanbul'daki Medis-i Vala tarafından 1 847'den 1 866'ya dek görülen tüm hır
sızlık ve cinayet davaları üzerine mükemmel bir seri kayda sahiptir: BONAyniyat Defterleri/ Mec
lis-i Vala' dan kati ve sirkate dair, ciltler 470-502.
yaşayabilmek için suçu seçmek 167
yen sahiplerinin emriyle olduğuna inanıyor.32 Bu tür bir manipülasyon oldu
ğuna dair bazı kanıtlar vardır ama buradan yola çıkarak gereğinden fazla bir
genelleştirme yapmak uygun gibi görünmüyor.
Bunun yerine, köle cinayetlerinin Şer'i ceza kurallarının getirdiği kısas
sistemi içindeki özel durumuna dikkat çekmeme izin verin. Cinayet, maktul
ve katilin mirasçıları arasında müzakere edilecek bir tür medeni tazminat da
vası gibi görülüyordu.33 Bu kurallar, eğer kurbanın ailesi katili affederse bir
ölüm cezasının hafifletilmesine olanak tanırken hüküm giymiş bir kölenin di
yetin bir parçası olarak kurbanın yasal mirasçılarının mülkü haline gelmesine
de izin veriyordu. Ama bu kavramın uygulanması her vakanın koşullarına
göre değişik kişisel sonuçlara yol açıyordu. İzleyen sayfalarda en hafif sonuç
lardan başlayacağım ve daha sert olanlarına gideceğim. İlk ele alacağımız öy
kü, köleleştirilen kişilerin hür insanlar gibi yargılanacağı ve devlet mahkeme
lerince cezalandırılacağı, sahipleri tarafından cezalandırılmayacağı yasal ilke
sinin yerleşmesine hizmet etti. Mahkemelerin ve Meclis-i Vükela'nın hırsızlık
konusunda emsal teşkil eden ve yukarıda gördüğümüz kararından birkaç ay
sonra sistem ilkeyi aşağıdaki cinayet vakasında teyit etti. Yine de birkaç soru
cevapsız kalmış durumdaydı.
Köleleştirilmiş bir Afrikalı kadın olan Nursiye bint Abdullah, bugün
Yunanistan'daki Tırhala sancağı Yenişehir-Fener kazasında, müteveffa Ma
ralı Molla Yakup Efendi'nin hanesinde hizmet etmekteydi.34 Molla'nın ölü
mü üzerine Nursiye, Molla'nın dul karısı Selime ve dört küçük çocuğu olan
Ömer, Ebubekir, Abdürresul ve Ümmügülsüm'e eşit hisseler halinde miras
kaldı. 1 2 Kasım 1 845 günü, öğleden sonra, hanımı dışarıda olduğu bir sırada
Nursiye bir ip aldı ve evin kızını boğdu ve cesedini lağıma attı. Nursiye yaka
landı, suçunu itiraf etti ve küçük kızı tam olarak nasıl öldürdüğünü anlattı.
Anne, önce ölüm cezası uygulanmasını istedi ve bu şekilde bir hüküm verildi.
Fakat sonra Selime tutumunu değiştirerek bu kararda duramadığını beyan et32
33
34
Hilal, Er-rakik, s. 221 -223. Burada yine onun, köleler tarafından işlenen cinayetleri onların hafif
meşrep (taysh) ve hoppa (tahavvür) oldukları ve hareketlerinin sonuçlarını göremedikleri için işle
diklerini söyleyen bu yorumuna katılmıyorum (222).
Bu konuda daha fazla bilgi için bkz. Toledano, "Legislative Process" ve orada zikredilen kaynak
lar. Ayrıca bkz. Madeline Zilfi, "Goods in the Mahale: Distributional Encounters in Eighteenth
Century Istanbul", Donald Quataert (der.), Consumption Studies and the History of the Ottoman
Empire, 1550-1922: An Introduction içinde, State University of New York Press, Albany, 2000,
s. 292, 308-309.
BOA/İrade/Meclis-i Vala/1 457/İlam-ı Şeri, 3 . 1 2. 1 845, Yenişehir-Fener mahkemesi mazbatası,
7.12.1 845, Tırhala kaymakamına arıza, tarihsiz (ama 1 845'in sonları olmalı), Meclis-i Vala maz
batası, 5.3.1 846, Sadrazam'dan Sultan'a, 1 5 .3.1 846, Sultan'ın cevabı, 1 8.3. 1 846.
18 dördüncü bölüm
ti. Kazanın kaymakamına verdiği bir dilekçede açıkladığına göre Selime,
Nursiye üzerinde olan mülkiyet hakkını çocuklarına bırakmıştı ve şimdi on
ların velisi olarak cezanın diyet yoluna girilerek değiştirilmesini yani mahke
menin katili hapsetmesini ve çocuklarının mali tazminata hak kazanmalarını
istiyordu. Selime ayrıca hapishane masralarının kaymakam tarafından düşü
rülmesini ve köleyi Hacı Akkavi adlı bir adama satması için izin verilmesini
istiyordu.
Mahkeme, sadrazam ve padişah kadının isteğini kabul ettiler ve
Nursiye'nin bir yıl hapisle cezalandırılmasına karar verdiler. Bu sürenin so
nunda Nursiye, Selime ve oğullarının eline geçecek ve anne, küçük çocukları
nın yasal velisi olduğu için katili istediği gibi elden çıkarabilecekti. Kederli an
neye daha fazla haksızlık olmaması için Nursiye'nin hapishane masrafları da
düşürülmüştü. Ceza Kanunnamesi, katillerin bir yıldan beş yıla kadar hapis
le cezalndırılabileceğini belirtiyordu ve bu örnekte en düşük ceza verilmişti
ki bu cevapladığından daha çok soruyu uyandıran bir durumdur. Hiçbir yer
de Nursiye'nin çocuğu öldürmekteki amacı hakkında bilgi verilmiyor ve
Nursiye'nin bir alıcı bulduğu gerçeği onda, akıl hastalığı, öfke, kötü davran
mayı alışkanlık haline getirme ve itaatsizlik gibi temel bir kusur olmadığını
gösteriyor. Aksine, onun için oldukça makul bir para verilmişti. Ayrıca, Nur
siye, cinayetten sonra kaçmaya kalkışmamış ve suçlamayı reddetmemişti.
Bunların ikisi de yaptığının köleliğe bir direnme davranışı olduğunu ileri sür
meyi güçleştiriyor. Bununla birlikte, cezanın yumuşaklığı hakikaten de ilginç
tir ve belki mahkemenin de anne ve çocuklarına paranın ödenmesini çabuk
laştırmak istemesiyle izah edilebilir. Bu ancak Nursiye'nin hapisten çıkmasın
dan sonra olabilirdi. Böylece, bu vaka gösteriyor ki mahkemeler, köle katille
ri yargılarken köleliğe ait kaygıları göz önünde tutuyordu.
İzleyen hikayede, yine cinayetten dolayı tazminat verilmesi gibi acı bir
olayda, kanun önünde hür ve köle olmanın içkin nitelikleri iyice belirgin ola
rak görülüyor. Nizami bir yüksek mahkeme niteliği taşıyan Meclis-i Vala ka
yıtlarına göre Uşaklı* bir efendi ve kölesi birlikte işledikleri öne sürülen bir
cinayet için 1 847'de yargılanmışlar.35 Daha fazla ayrıntı verilmemesine kar
şın her birinin yedi yıl hapisle cezalandırıldığını okuyoruz. Mahkemenin ka
rarını dikkate alınca, kölenin acaba daha az sorumluluk sahibi olup olmadı
ğı haklı olarak sorulabilir. Dahası, iki mahkum arasındaki büyük fark da
35
BONAyniya/ 470. cil/s. 125, Medis-i Vala'dan Kütahya vilayetinde vergi dairesine, 24.10.1 847.
(*) Toledano, metin içinde Uşak'ın bugünkü Arnavutluk'ta olduğunu sehven söylemiştir. Bu ifadeyi
çevirmedim - ç.n.
yaayailmek ln wçu çmek t69
gündeme geliyor bu da, köleleştirilmiş kişilerin bu tür durumlarda karşlaşı
ğı çok daha büyük güçlükleri vurgulamaktadır. İstanbul'dak. Medis-i
Vala'nın verdiği cezadan ve belgenin kendisinden anlaşılıyor i maktulün ya
sal mirasçıları ölüm cezası isteme hakkından vazgeçmiş ve bazen kan psı
olarak adlandırılan mali tazminatı (diyet) almayı kabul etmişler. Mahkeme,
belirlenen süre hapiste yattıktan sonra kölein, yargılama esnasında hala kü
çük olan maktulün mirasçılarına teslim edilmesi gerektiğine karar vermiş.
Kölenin kendisi, beraber işledikleri cinayet için köle sahibinin vereceği diyeti
oluşturacakmış.
Cinayet tabii ki iğrenç bir suçtur ve maktulün yetim kalmış küçük ço
cuklarının sonuçta çok mağdur olduklarına şüphe yoktur. Fakat bir kez ço
cukların malı haline geldikten sonra ortak katil olan ve çocukları yetim bıra
kan köleyi acaba nasıl bir yaşam bekliyordu? Çcuklar o zamana kadar muh
temelen erişkin olacaktı. Hedefin, efendi tarafından seçildiği ve suçu işleme
inisiyatifinin ondan kaynaklandığını varsaymak makuldür. Kölenin, efendisi
nin talimatıyla hareket ettiğine kesin gözüyle bakabiliriz. Yine de, ikisinin
arasında cezanın yükünü o çekiyordu. Eğer şansı varsa, kurbanın mirasçıları
onu hemen satar ve babalarının katilini her gün aralarında görme sıkıntısın
dan kendilerini kurtarırlardı. En kötüsü, böyle bir suç geçmişi olan kölenin
çok az para ettiğini görür veya onu hiç satamaz ve köleyi tutmaya karar ve
rirlerdi. Bu durumda, kölenin karşılaşacağı muameleyi ancak tahayyül edebi
liriz. Fakat izleyen hikayemizde görüleceği gibi bu hikaye benzersiz değildi.
Bu oyundaki başlıca aktörler Hurşit ve Abdülhalim adındaydı.6 Hur
şit muhtemelen Çerkes olan bir köleydi.Trabzon kentinde Nefise Hanım ve
kocası Ömer Bey'in hanesinde yaşıyordu. İkinci aktör olan Abdülhalim ise
Sepetçioğlu Hüseyin'in oğlu olup o da aynı kentte yaşamaktaydı. 1 857 orta
larında bir gün, Hurşit, bir "Çerkes kamasıyla" Abdülhalim'i kasten bıçakla
dı ve öldürdü. Trabzon mahkemesi iki kişiyi, maktulün babası olan Hüseyin'i
ve katilin sahibi olan karısını temsil eden Ömer Bey'i çağırdı. Hüseyin, ölüm
cezasından vazgeçmiş ve öldürülen oğlu için diyet almaya karar vermişti.
Ömer Bey de kendi hesabına katili teslim etmeyi ve üstüne biraz para vererek
meseleyi çözmeyi kabul etmişti. Bu noktada yasal bir sorun baş gösterdi çün
kü yeni çıkarılan ceza kanunları, 1 840'a kadar bu tip cinayet davalarını yö
neten şer'i ilkelerle çelişiyordu. Maktulün babası oğlunun katilini ölüm ceza
sından azat ettiği için, Tanzimat devletinin ceza kanunnamesi, üzerinde anla36
BONSadaret/Mcclis-i Vili Evrakı/85/100, Meclis-i Vala'dan Trabzon valisine, taslak muhtıra,
4.6.1 857.
170 dördüncü bölüm
şılan diyetten bağımsız olarak suçluya Meclis-i Vala tarafından belirlenecek
bir hapis cezası verilmesini gerektiriyordu. Katilin kendisinin verilecek olan
kan parasının bir kısmını oluşturuyor olmasına karşın hapiste cezasını çek
meden önce Hüseyin'in ailesine verilemiyor, dolayısıyla maktulün ailesi açı
sından zarar daha da artıyordu.
Böylece, Hüseyin sadece oğlunu kaybetmekle kalmıyor, acı kaybından
dolayı kendisine verilecek olan tazminatın büyük kısmından da mahrum kalı
yordu. Dolayısıyla yetkililere başvurarak adalet istedi. İstanbul'daki Meclis-i
Vala da şikayetinde haklılık olduğuna karar verdi. Bununla birlikte bulunan
çarenin işe yaramadığı anlaşıldı çünkü mahkeme Hurşit'in önce İstanbul'daki
tersane hapishanesinde yedi yıllık hapis cezasını çekmesine ve ancak ondan
sonra Trabzon'daki Hüseyin'e teslim edilmesine karar vermişti. Alternatif
olarak, mahkeme Hurşit'in piyasa değerini tesbit ettirebilir ve kölenin sahibi
ne bu paranın babaya acilen ödenmesini emredebilirdi çünkü diyet genelde
hüküm giyen suçlunun hapsedilmesinden önce verilirdi.37 Bunun yerine Mec
lis-i Vala yerel Şeriat mahkemesinde karara bağlanan usulü onaylamayı seçti.
Bu gecikmenin, maktulün babası için önemli olmuş olması gerekir ve
Hurşit'in hapis cezasının sonundaki değerinin yedi yaş daha genç olduğu za
mana göre çok daha düşük olması gerektiğini varsayabiliriz. Babanın, bir kez
ele geçirdikten sonra köleyle ne yapacağını da merak edebiliriz çünkü hüküm
giymiş bir köle muhtemelen piyasada iyi para etmez, belki de hiç satılamazdı.
Bunun yerine onu köle olarak tutmak ise insani açıdan neredeyse imkansız
olur ve daha fazla suistimale ve trajediye yol açabilirdi.
Bazı cinayetleri kuşatan esrar perdesi hiçbir zaman çözülmez ve Os
manlı İmparatorluğu'nda köleleştirilen kişilerin işlediği cinayetler de bunun
istisnası değildir. Bazen, kayıtlardaki yetersiz verilerin arkasında dramatik bir
öykünün saklandığını hissederiz ama onlardan biraz daha şey çıkarmak için
yapılacak pek bir şey yoktur. Bu cinsten olan bir vaka, bugünkü Yunanistan' da
olan Drama kazasının Yük köyünde 1 850 yılında oldu.38 Kurbanlar, Yük
köyünün sakinlerinden Hasan'ın iki kızıydı. Büyüğünün adı Fatma, küçüğü
nün adı ise Havva'ydı. Katilin, İbrahim adlı başka bir köylüye ait olan Abdul
lah adlı bir Afrikalı köle olduğu ortaya çıkarıldı. Abdullah'ın kızları nasıl ve
niye öldürdüğünü veya bunun babalarından alınacak bir intikamdan dolayı
mı olduğunu bilmiyoruz. Bir akıl hastalığının söz konusu olduğuna dair her
hangi bir müracaat olduğunu bilmediğimiz gibi Abdullah'ın, kızların babası
37
8
Osmanlı Mısırı'nda bunu görmek için bkz. Hilal, Er-rakik, s. 222.
BO/Sadare/Amedi Kalemi Evrakı/16/79/ taslak muhtıra, 7.2.1850.
yaşayabilmek için suçu seçmek 171
Hasan ile olabilecek herhangi bir kavgadan dolayı sahibi İbrahim tarafından
yönlendirildiğine dair bir bilgimiz de yok. Bu tür hafifletici nedenler normal
olarak İstanbul'daki Meclis-i Vala'nın yaptığı ve bugün elimizde olan dava
özetinde bile ortaya çıkardı. Fakat cezasını çekmesi için katilin İstanbul'a
gönderilmesinin emredildiği bilgisine sahibiz. Bu, ya ölüm cezasının diyete
çevrilmediği bir durumda Abdullah'ın idam edilmesi veya ona verilecek hapis
cezasının belirlenmesi için gerekliydi.
Bazı cinayet vakalarında da suçlunun sorumluluğunu düşürebilecek
nitelikte bir belirsizlik bulunmaktaydı. İzleyen örnekte, köleleştirilmiş bir Af
rikalı adam tam da böyle bir fırsatı kullanarak yasal durumunu iyileştirmiş
gibi görünmektedir. Bu öykü, bize ayrıca herhangi bir Osmanlı hanesinde bu
lunan daha geniş sosyal seçeneklere de işaret etmektedir. 1 855'in başında Ha
san oğlu Şerif Ali adlı bir debbağ İzmir kentinde öldürüldü.39 Afrikalı kölesi
Sait cinayetten suçlandı ve yerel mahkemenin önüne çıkarıldı. Önce suçunu
kabul etti ama daha sonra itirafını geri alarak hanımının, yani Şerif Ali'nin
karısının ona kocasını öldürmesini emrettiğini iddia etti. iddiasını destekleye
cek herhangi bir kanıt sunamadığı için Sait, iddiasının doğru olduğuna dair
yemin etmeyi önerdi ve kadı buna izin verdi. Mahkemenin, maktulün yakın
larını da sorguladığından daha öte bir ayrıntı verilmemektedir. Öyle görünü
yor ki onlar da Sait'in iddiasını kabul etmişler. İzmir valisi işlemleri gözden
geçirmiş ve davayı İstanbul'daki Meclis-i Vala'ya havale etmiş. Meclis-i Vala,
itirafının zorlama sonucu elde edilmemesine veya kendisinin böyle bir iddiası
olmamasına karşın Sait'in yeminin şüpheli bir şekilde kabul edildiğine dikkat
çekti. Dolayısıyla, dava daha fazla araştırılması için İzmir mahkemesine geri
gönderildi. Bizim elimizdeki belge, İzmir valisine gönderilen ve tutarsızlığın
açıklanmasını ve dosyanın cezalandırma için tekrar Meclis-i Vala'ya iletilme
sini isteyen yazının müsveddesidir.
Mahkemenin bu davadaki ikilemi, kölelik sorunu içindeki daha geniş
bir konunun altını çizmekte ve ailenin hür ve köle üyelerini ilgilendiren bir
sosyal ilişkiler ağına dikkat çekmektedir. Bu ikilem, kölelerin gerçekte ne de
receye kadar seçme özgürlüğüne sahip olduklarıyla, onların etkinlik ve oto
nomilerinin genişliğiyle, dolayısıyla da yasal sorumluluklarının pratikteki sı
nırlarıyla ilgilidir. Efendisi ve hanımı arasında kalan Sait ne yapacaktı? Onla
rın biriyle zorunlu veya değil cinsel ilişkisi olmadığını dolayısıyla da araların
daki tartışmada taraf olmadığını varsayarsak hanımından gelen ve efendisini
39
BOA/Sadaret/Umum Vilayat Evrakı/ 1 8 1/6, Meclis-i Vala'dan İzmir valisine, taslak muhtıra,
4.2.1855.
172 dördüncü bölüm
öldürmesini isteyen bir emre karşı çıkabilir miydi? Sonunda efendisini öldür
düğü gerçeği, hanımına daha yakın olduğunu veya efendisine yabancılaşmış
olduğunu veya her ikisini birden ima edebilir. Sait, kendisine kötü davrandı
ğı için, ihmal veya sömürüden ötürü Şerif Ali'ye kötü hisler besleyebilir veya
kendisine şefkat gösterdiği için veya romantik olarak cazip bulduğu için ha
nımına meyletmiş olabilir. Eğer Şerif Ali'yi öldürmek için bir plan söz konu
suysa, maktulün karısı tarafından Sait'e tabakhanenin başına geçmesi sözü
verilmesi veya işyerinin satışından elde edilecek paranın paylaşılmasının öne
rilmesi bir gerekçe olabilir. Kısaca, bu hikaye bir kez daha köle sahibi olan
hanelerdeki ilişkilerin karmaşıklığını gösteriyor ki burada, kölelikle ilgili ol
mayan normal insan ilişkileri ağına ek olarak köleleştirilmiş ve dolayısıyla
tam olarak otonomisi olmayan, tam olarak tahakküme direnmeye muktedir
olmayan veya kullanılmaya karşı çıkamayan kişileri de koymak ve onları da
dikkate almak gerekliliği vardır.
Köleleştirilmiş kişilerin karıştığı başka bir cinayet kategorisi de kölele
rin kendilerini savunmak için girişmiş gibi göründükleri vakalardan oluşmak
tadır. Böyle bir cinayet, kutsal Mekke kentinde, 1 853 yılında Şerif ailesinin
başına geldi.40 Başlıca kahramanlar Bakhit ibn Abdallah adlı Afrikalı bir
adam ve efendisi Şerif Yahya'ydı. Yahya, sultan tarafından kendisine İslam'ın
en kutsal yeri olan Mekke'nin emanet edildiği müteveffa Mekke şerifinin oğ
luydu. 13 Mart 1 853 gecesi, her ikisi de evdeyken Bakhit, Yahya'nın başına
bir gürzle vurdu ve onu öldürdü. Cinayet gecesinin sabahında Bakhit'in, efen
disi kendisini bir gürzle dövmek istediğinde gürzü elinden alarak ona vurdu
ğu ve onu öldürdüğü yolunda yapmış olduğu itirafı mahkeme kabul etti. Şa
hitler de yine Şerif ailesine mensup iki hür adamdı ve Bakhit, sahibinin ölü
müyle herhangi bir bağlantıyı mahkemede inkar ettiği için bu ikisinin tanıklı
ğına gerek duyulmuştu. Maktulün, amcası Şerif Mahdi bin Ahi Talib tarafın
dan temsil edilen yasal mirasçıları, annesi ve iki küçük oğlu herhangi bir taz
minatı ısrarla reddederek katilin idam edilmesini talep ediyorlardı. Dava,
Mekke'deki Şeriat mahkemesinden İstanbul'a kadar gitti ve orada nizami
Meclis-i Vala ve şeyhülislamın ofisinde ele alındı ve incelendi. Dava ayrıca,
Cidde valisi, sadrazam ve sonunda sultan tarafından da incelendi. Nihai so
nuç Meclis-i Vala'nın Bakhit'i on yıl hapse mahkum etmesi oldu. Bu süreden
sonra hapisten çıkacaktı.
0
BOA/İrade/Meclis-i Vaia/1 1030/ İlam-ı şeri, 24.4.1853, Cidde valisinden Sadrazam'a, 30.4.1 853,
Fetva emininin notu, 2 1 . 7. 1 853, Mazbata, 8 . 8 . 1 853, Sadrazam'dan Sultan'a, 2 1 .8 . 1 853 ve
Sultan'ın cevabı, 22.8. 1 853.
yaşayabilmek için suçu seçmek 173
Bakhit'in sonradan ifadesini geri çekmesine karşın meşru müdafaa ha
linde hareket ettiği yolundaki iddiası bir güç ilişkisi yorumu yapmamıza kapıyı
açıyor. Meclis-i Vala'nın verdiği ceza, yani Şeriata göre beklenebilecek idam ce
zasını değil de daha yumuşak başka bir cezayı vermesi de bu yorumu güçlendi
riyor. Bu, mahkemenin Bakhit'in cinayeti kabul ettiğine dair tanıklık eden ta
nıklara inandığını ama ek olarak Bakhit'in meşru müdafaa iddiasına da inandı
ğını açıkça gösteriyor. Eğer, Bakhit kendisini beyan edildiği üzere savunmuşsa
gerçekten de büyük cesaret göstermiştir çünkü maktül sadece Arabistan'daki
en yüksek rütbeli Osmanlı memurunun oğlu değil Sünni İslam geleneğindeki en
önde gelen ailenin de bir üyesiydi. Köleleştirilmiş bir adamın, Şerif Yahya tara
fından dövülmeyi reddederek karşı çıkması için cesur olması gerekirdi. Bir çe
şit geçici cinnet türü bir açıklamayı kabullenmeye gönüllü olsak bile eylemin
kendisi Mekke Osmanlı toplumundaki "işlerin düzenini" tersyüz ediyor olarak
anlaşılmalıdır. Eğer bunun, sınırlara itilmiş bir kölenin çaresizlikten dolayı yap
tığı bir eylem olduğu görüşünü benimsiyorsak bile yine onun kendisine bir meş
ru müdaaa ve belki de bir karşılık verme seçeneği yarattığını dikkate almalıyız
ki bu 1 9. yüzyıl ortasında Arap toplumundaki köleleştirilen kişiler için genelde
mevcut olan bir seçenek değildi. Tarafların herhangi birisi tarafından onun ak
lının başında olmadığına dair bir beyanda bulunulmaması önemlidir.
Başka vakalarda bireysel direnmenin daha ikircikli bir şekilde görün
düğünü kabul etmeliyiz ama bu yine de dikkate alınmalı ve incelenmelidir.
Aşağıdaki hikaye bizi, köleliğin sıkıntılarınca beslenen bastırılmış duyguların
yarattığı bir hiddet halinin oluşturduğu bir sınır vakasına götürüyor. Çeşitli
nedenlerden dolayı kendilerine hane içinde veya dışarıda, toplumda bir yer
bulamayan köleleştirilmiş kişiler bazen şiddete başvururlar ama bu, adam öl
dürme şeklini nadiren alırdı. Osmanlı Meclis-i Vala kayıtlarına göre 1 850'nin
sonunda Mehmet bin Abdullah adında bir köle, Biga yöresinde Karakoca ka
bilesi reisi Hasan Bey'in oğlu olan Mehmet Bey'i öldürdü.41 Köle, Britanya
konsolosunun Gelibolu'daki mülkünün kahyası olan bir Arnavut'a aitti ki bu
da kendi başına ilginçtir. Osmanlı İmparatorluğu'nda Afrika köleliğiyle ilgili
konulardaki yüksek Britanya duyarlılığı dikkate alınınca konsolosun, kahya
sının evinde asi bir Afrikalı köle olduğuna dikkat etmesi beklenirdi ama bu
na ait bir kanıta sahip değiliz.
Burada da cinayet için bir gerekçe verilmiş değil ama katilin idam edil
mesini talep eden maktulün ailesinin dilekçesinde bir ipucu bulunmaktadır.
11
BOA/lrade/Meclis-i Vala/6081, Şeriat ve nizami mahkemeler, Sadrazam ve Sultan arasındaki ya
zışmalar, 8. 1 1 . 1 850 - 1 5 . 1 . 1 85 1 .
17 4 dördüncü bölüm
Mehmet Bey'in dul karısı, üç oğlu, iki kızı ve babasından oluşan mirasçılar
köle Mehmet'in "serkeş ve terbiyesiz" olduğunu beyan etmişlerdi. Ayrıca, ka
tilin gece, maktulün bahçesine geldiğini, eşyalarını çalmaya çalıştığını ve
muhtemelen Mehmet Bey hırsızlığı önlemeye çalışırken tabancasıyla kasten
onu öldürdüğünü söylüyorlardı. Kanıtların pek az olduğunu kabul etmeliyiz
ama belki de bu dilekçeden iki şey çıkarsamak mümkündür. Birincisi kölenin
nahoş bir kişi olduğuna dair yarattığı şöhret ki bu onun asi veya daha genel
olarak dik başlı biri olduğuna işaret ediyor olabilir. Diğer öğe de devlet ve da
vacıların belirttiği gibi eylemin hırsızlık veya soygun girişimi sırasında kazara
olmadığı ve kasten olduğuydu. Buna, maktulün toplumda önde gelen bir ai
lenin üyesi olduğu verisini de eklersek anlatacak başka bir öykümüz olur. Bel
ki de köleleştirilmiş ve hayatından memnun olmayan ve sonunda birikmiş öf
kesini cinai bir öfke ve kızgınlıkla açığa çıkarmış bir Afrikalının boyun eğme
me eylemi etrafında odaklanmış bir hikaye olur bu.
İzleyen iki öykü de daha önce Madeline Zilfi tarafından yayımlanan bir
vakayı hatırlatıyor.42 Temmuz 1 762'de köleleştirilmiş bir Çerkes kız satılması
için İstanbullu bir esirciye verilmiş fakat kısa bir süre sonra itaatsiz davranış
lar sergileyerek bakıcılarının hiddetini çekmiş. Esircinin karısı kızı azarlayıp,
belki de boyun eğdirmek için zor kullanınca kız da bir bıçak almış ve kadını
bıçaklayarak ölmesine neden olmuş. Kız yakalanmış ve diğer kölelere ibret ol
ması için kızın esir pazarında alenen asılmasına karar verilmiş. Bu öykülerde
ki benzer öğe, var olduğu ileri sürülen "itaatsiz davranış"tır ve bu kölecilerin
üste çıkmak için zor kullanmasına neden olmuştur. Diğer benzerlik de zor kul
lanarak kendilerine boyun eğdirmeye çalışan köleleştirenlerin çabalarına köle
lerin şiddetli ve ölümcül bir şekilde tepki vermesidir. Hemen her yerde olduğu
gibi arada sırada hafif bir şekilde güç kullanılması köleleştiren-köleleştirilen
ilişkisinin içkin bir parçası gibi görünüyor. Mahkeme kayıtlarına ve diğer çağ
daş kaynaklara ancak köleleştirence sürekli uygulanan en aşırı suistimal ör
nekleri veya köleleştirilenin alışkanlık haline gelmiş itaatsizlikleri giriyordu.
Başka bir cinayet vakaları kategorisinde nedenler ve onları kuşatan
koşullar konusunda, hele kayıtlardaki notlar son derece kısaysa, ancak tah
min yapabiliyoruz. Böyle bir örnek vaka Osmanlı Muhacirin Komisyonu'nun
1 863 sonuna ait bir defterinde görülüyor.43 Bu kayda göre üç Çerkes köle
kendi de bir Çerkes mülteci olan efendilerini öldürmüş, eşyalarını çalmış ve
42
43
Zilfi, " Goods in the Mahalle'', s. 294-295.
BOA/BEO/Muhacirin Komisyonu/758. cilt (gelen)/no.190, Köstence kaymakamıyla yazışma,
12.1 863- 1 . 1 8 64.
yaşayabilmek için suçu seçmek 17 5
Köstence kasabasına yerleşmişler. Yetkililer, kısa bir süre önce bildirilen bu
olay hakkında araştırma yürütüyormuş. Burada, katillerin cesareti dikkat çe
kiyor çünkü izlerini gizlemek için fazla uğraşmadıkları fakat bunun yerine
komşu bir kasabada ortaya çıkarak adaletten kaçmayı umdukları anlaşılıyor.
Göründüğüne göre polis veya mahkemelerden pek korkmuyorlarmış, bu bize
Tanzimat devletinin hukuk üstünlüğünde köle olsun veya olmasın bir kişinin
cinayetten sıyrılmayı umabildiği gibi yanlış bir his verebilir. Aslında, Osman
ı mahkeme kayıtlarının oldukça geniş bir örneklemine dayanarak izlenimi
mizin tam aksi yönde olduğunu söyleyebiliriz. Yalnızca az sayıda cinayet va
kası görüyor değiliz, Osmanlı kolluk güçleri görevlileri katilleri yakalamak ve
cezalandırmak konusunda oldukça etkin görünüyorlar.
Halk, Osmanlı Devleti'nin güvenlik sağlamasını ve kanun ve nizam
için saygı uyandırmasını bekliyordu. İstanbul'daki merkezi hükümet gibi im
paratorluğun her yanındaki yerel yetkililer de suç oranlarındaki geçici artışla
ra duyarlıydılar. Tipik bir örnek Hicaz'da hüküm süren özel koşullarla ilgili
dir. Bu bölge sadece dini açıdan duyarlı bir yer olmayıp, şehir merkezleri ve
ticari yollar üzerinde aşiret-göçebe baskılarına da tarihsel olarak açık bir yer
di. Aralık 1 854'te kutsal Medine kentindeki bir cinayet vakasından sonra
kentin önde gelenleri İstanbul'daki Meclis-i Vala'ya güçlü bir dilekçe gönder
diler.4 Köleleştirilmiş bir Etiyopyalı adam harem yöresinin bir sakinini bı
çaklayarak öldürmüştü. Dilekçede şeyhülharem, yüksek mevkili memurlar ve
Medine'nin önde gelen uleması padişahın, katillerin yerel mahkemenin hük
müyle ve sultanın onayını beklemeksizin idam edilmesine imkan veren mev
cut uygulamayı tanımasını istiyorlardı.
Eşrafın bu dilekçesindeki temel mantık, cinayet vakalarındaki artışın
kamu düzenini tehdit ettiği ve vilayette adaletin hızla yerine getirilmesi gerek
tiğine dayanmaktaydı. Dilekçeciler, mahkeme kağıtlarının Meclis-i Vala ve
sultanın incelemesi ve onayı için İstanbul'a gönderilmesinin uzun gecikmele
re yol açtığını söylüyordu . Yerel kabileler arasında kan davası geleneklerinin
uygulanmasından dolayı bu gecikmeler toplumsal düzenin bozulmasına yol
açabilirdi. Bu tür acil bir tehlike ancak hüküm giymiş bir katilin hemen idam
edilmesiyle önlenebilir, ailesi ve akrabalarının meseleyi kendi ellerine almala
rı engellenirdi. İstanbul, dilekçecilerin mantığını kabul etti ve mahkemenin
Hicaz'da yasal süreci tamamlamasına ve hüküm giymiş katillerin padişahın
onayı olmaksızın vilayette idam edilmelerine izin verdi.
4
BOA/lrade/Meclis-i Vala/1 3 1 09/Mazbata, 6.2.1 854, Sadrazam'dan Sultan'a, 1 1 .2.1 854
Sultan 'ın cevabı, 1 2.2.1 854.
ve
SUÇ OLAN DİGER DİRENİŞ EYLEMLERİ
Büyük hırsızlık, cinsel suçlar, kundakçılık ve adam öldürme gibi başlıca suç
lardan başka Osmanlı top1umundaki köleleştirilmiş kişiler boyun eğmeme ve
direnme olarak görülebilecek başka tür eylemlere de başvuruyorlardı. Bura
da tartışılan bazı öyküler gerekli olarak sınır vakalarıdır. Bunları sosyal ve
kültürel bağlamlarına oturtmaya çalışacağım. Genel olarak, bu kategoride bi
eysel direnç ve grup direnci olmak üzere iki çeşit eylem vardı. Bizim külliya
tımızda bir bireyin direnişi çokça kızgınlık, karşı koyma veya protestonun te
kil bir şekilde dışa vurumu demek oluyordu. Grup eyleminin bundan farkı,
belirli bir yerdeki özel duruma verilen örgütlü bir tepki olmasında yatıyordu.
Köleleştirilen kişiler genelde bir çeşit önderlik varsa grup olarak hareket eder
di. Gup içinde hareket etmek protestoyu büyütmeyi ve özel şikayetler için et
kin çare bulmayı kolaylaştırırdı.
Biresel Direniş
Kasım 1 866'da Ahmet adlı bir esirci Trabzon'dan İstanbul'a kereste götür
mekte olan bir tekneyle üç Çerkes cariyeyi nakletmekteydi.45 Üçlüden biri
olan Tuti güvertedeyken, kaptan ona aşağıya, ambara inmesini söyledi. Tuti
bunu reddedince kaptan onu dövmeye başladı. O da kızgınlıkla kendisini su
ya attı ama kurtarılarak güverteye çıkarıldı. İstanbul'a gelindiğinde olay po
lise bildirildi ve hem kaptan hem de Ahmet gözaltına alındı. Kaptan, kısa bir
süre sonra, kendisine herhangi bir suçlama yapılmaksızın serbest bırakıldı
ama esirci, Tuti'yi suya atmakla suçlandı ve beş yıl hapis cezası aldı. Hükmü
kabullenmeyen Ahmet pek çok kişiye, çocuklarının, kendisinin yokluğundan
dolayı ihtiyaç ve yoksulluk içinde olduklarını vurgulayarak yakınmış olmalı.
On beş ay hapiste kaldıktan sonra onun bu çabaları başarılı oldu. Belki de
aracılar sayesinde harekete geçen Fatma Sultan Camii imamı yetkililere dava
yı tekrar gözden geçirmeleri ve Ahmet'in hakkının verilmesi konusunda di
lekçe yazdı. Bir Meclis-i Vala soruşturması Ahmet'in öyküsünün doğru oldu
ğunu ortaya çıkardı. Bu, onun, Tuti'nin, kaptanın dayağı yüzünden denize at
lamasından dolayı suçlanamayacağı anlamına geliyordu. Mahkeme onun ser
best bırakılmasını önerdi ve hem sadrazam hem de sultan bunu onayladı.
Burada yine kötü muameleyi kabullenmeyen ve aşırı ve kendisine zarar
vermesi muhtemel bir şekilde harekete geçerek tepki veren bir köle kadın, bu
45
BOİrade/Meclis-i Vala/26185/Fatma Sultan Camii imamının dilekçesi, 30.4.1867, Hapishane
müdürünün raporu, 10.7. 1 867, Meclis-i Vala mazbatası, 1 1 .12.1 867, Sadrazam dan Sultan'a,
12.1.1 868 ve Sultan'ın cevabı, 1 3 . 1 . 1868.
'
yaşayabilmek için suçu seçmek 177
kez bir Çerkes ile karşı karşıyayız. Öyküdeki boşlukları doldurmak için bel
gelerin bize ne söylediğini, -tabii pek fazla emin olmaksızın- olmuş olanlar
konusunda ne söylemediğinden ama hala tahmin edilebilenden ayırmak du
rumundayız. Kayıtlar kaptanın davranışını açıklıyor: Tuti'ye ambara gitmesi
ni söylemiş ve sonra onu dövmüş. Ayrıca Tuti'nin ne yaptığı da kaydedilmiş:
O aşağı inmeyi reddetmiş ve dövülünce kendisini suya atmış. Bunu "kızgın
lıkla" yaptığını ekleyerek belge onun halet-i ruhiyesini tarif ediyor ve eylemi
için dolaylı da olsa bir neden veriyor. Şimdi, Tuti'nin kaptanın emrine uyma
ması ve ambara gitmeyi reddetmesinden başlayarak boşlukları doldurmalı
yız. Burada onun eylemi için sadece geçici bir neden önerebiliriz. Bu onun ilk
itaatsizlik eylemi olduğu için mesela temiz hava almayı istemek gibi o anki bir
koşul tarafından tetiklenmiş olabilir veya aşağıda ambardaki köle kadınlarla
bir tartışma yaşıyorduysa oraya, onların yanına dönmeyi istememiş olabilir.
Her halükarda hem köleleştirilmiş hem de kadın olmasına rağmen Tuti, öz
gür, erkek ve teknedeki en üst yetkili olan güçlü kaptana itaatsizlik etmeyi ak
la hayale sığmaz bir şey gibi görmemişti.
İkinci aşama, onun itaatsizliği üzerine kaptanın kuvvet kullanmasına
Tuti'nin verdiği tepkiyi anlamaktır. Durumu kabullenmek ve üstün güce tes
lim olmaktansa Tuti başka bir yol seçmiştir. Suya atlayarak ve hayatını tehli
keye atarak kaptan ve belki de esirciye belirli bir mesaj vermek, belki de gü
vertede ne olup bittiğinden haberleri olduğu şüphesiz olan ve ilgiyle izlemek
te bulunan diğer iki köle kadına da örnek olmak istemiştir. Bir şekilde tüm bu
insanlara "Tamam, daha fazla dayak yok. Kendimi daha fazla dövdürtmeye
ceğim" demiştir. Tabii ki bu, duygusallığın doruğunda, ümitsizce bir çıkış
ararken acı ve aşağılanmaya tepki olarak alınmış anlık ve irrasyonel bir eylem
olabilir ki bunu da ancak deniz sağlayabilirdi. Böylece, bir kez daha vurgula
mak istiyorum ki mevcut seçenekleri keşfederken karşılaştığımız ikilem şudur
ki köle tarafından yapılan seçimde etkinlik ve direnişin sefillik ve güçsüzlük
ten çıktığını görebiliriz. Tuti'nin ki gibi bazı örneklerde burada önerilen yo
rum mevcut seçeneklerin sadece birini dikkate alır. Aşağıdaki Nevres'in öy
küsünde olduğu gibi bazı başkalarındaysa bir güçlenme açıklamasından ka
çınmak neredeyse imkansızdır.
Zeki Paşa'nın hanesinde uzun süredir hizmet eden Nevres, Afrikalı ve
köleleştirilmiş bir kadındı.46 Görenekler ve insani düşüncelere göre Paşa'nın
Nevres'i azat etmiş olması gerekirdi ama o, 1 864'ün ortasında Nevres'i "Mı6
BOA/İrade/Medis-i Vala/23 102/ Zaptiye meclisi mazbatası, 24.5.1 864, Meclis-i Vala mazbatası,
1 3 .7. 1 864, Sadrazam'dan Sultan'a, 21. 7.1 864 ve Sultan'ın cevabı, 22.7.1 864.
178 dördüncü bölüm
sırlı Hasan" denen bir esirciye 900 kuruş gibi pek yüksek olmayan bir para
karşılığında satmayı yeğledi. Azat edilme ümidi yerle bir olan Nevres tama
men itaatsiz bir hale geldi, ne Hasan'ın nezaretinde kalmayı ne de satılmayı
kabul ediyordu. Defalarca kaçtı ve polis onu Hasan'a geri getirdikçe, belgede
" derece-i nihayette huysuz ve söz anlamaz" olarak tarif edilen bir şekilde
davranmayı sürdürdü. Polisin açıklamasına göre Hasan yaşlı bir adam oldu
ğu ve onu denetleyemediği için Nevres'in ayaklarına zincir vurmuştu. Dava
polisçe ele alındığında Nevres, Hasan'ı ayrıca kendisini dövmekle de suçladı
ama ancak zincire vurulduğu tesbit edilebilmişti. Soruşturmayı kolaylaştır
mak için polis Hasan'ı tutukladı ve üç ay boyunca nezarette tuttu. Zeki
Paşa'nın Nevres'i yeniden satmasını "iğrenç bir hareket" olarak gören polis
raporunu inceleyen sadrazamlık iki aydır kaçak kölelerin kaldığı evde tutulan
kadını azat etmeye karar verdi. Polis, Meclis-i Vili'dan Hasan'ın göz altında
bulunmasıyla ilgili olarak, Zeki Paşa'nın 900 kuruşu büyük sıkıntı içinde
olan esirciye geri vermesi yolunda bir karar almasını istemişti. Meclis-i Vili,
Hasan'ı serbest bırakmaya ama Zeki Paşa'nın yerine hazinenin adama 900
kuruşu ödemesine karar verdi.
Kendisi defalarca hür olmak arzusunu belirttiği için Nevres'in öyküsü
açık bir boyun eğmeme durumudur. O, uzun süredir efendisi olan Zeki
Paşa'nın kendisini azat etmesini haklı olarak beklemiş ve etmediğinde de
onun için mevcut olan tek eyleme, kendisini başka birine satarak kurtulmak
isteyen Hasan'a direnmeye başvurmuştur. Ayakları zincirli olduğu için kaça
mıyordu ama ne halde olduğu bilgisi, hele pazaryeri veya loca gibi tüccarla
rın kullandığı, ayakaltında veya ortalıkta bir yerde satışa sunulmuşsa, hemen
polise ulaşmış olmalıdır. Hasan, Nevres'i dövmüş de olabilir, dövmemiş de
ama muhtemelen Nevres, bunun durumunu sağlamlaştıracağını ve azat olma
sını çabuklaştıracağını düşünerek yine de bu suçlamayı yapmış. Zincire vur
mak kanuna karşı olduğu ve polis bunu şiddetle onaylamaz göründüğü için
bu kadarı, hükümetin Nevres'i bir emirle serbest bırakması ve sıkıntılarının
sona erdirmesi için yeterliydi.
Nevres ve Tuti'nin öykülerinin, boşlukları doldurmak ve bu vakaları ku
şatan koşulları yeniden oluşturabilmek için biraz yamaya ve desteğe ihtiyaç
duyduğu kesindir. Yeniden canlandırma sadece Tuti veya Nevres'in değil Os
manlı toplumlarında günlük hayatın sıkıntıları içinde bulunan pek çok kölenin
zihniyet durumlarını tahayyül etmeyi mümkün bir hale getiriyor. Bilinçli bir şe
kilde spekülasyon yapmak bizim, Tuti ve Nevres gibi kişiler için imparatorlu
ğun köylerinde ve kentlerindeki hanelerde ne gibi seçimlerin mevcut olduğunu
yaşayabilmek için suçu seçmek 179
gerçekçi bir şekilde değerlendirmemizi mümkün kılıyor. Köleleştirilen kişilere
sık sık yapmak istemedikleri şeyleri yapmaları emredilirdi. Onlar da itaat et
mek durumunda kalırdı. Bunun birikimli bir olumsuz etkisi olmuş olması gere
kir. Tuti ve Nevres'in durumlarında olduğu gibi itaatsizlik ve asilik iziki zorla
ma ile cezalandırılırdı bu da bazen kölelerin ümitsiz eylemlere kalkışmasına yol
açar veya onları daha çok keskinleştirirdi. Burada tartışılan örneklerin hiçbirin
de deliliğin veya akıl sağlığının yerinde olmamasının köleleştirilen kişilerin ha
reketleri için bir muhtemel açıklama olarak zikredilmemesi önemlidir. Bu, on
ların hareketlerindeki rasyonel öğenin vurgulanmasını ve açıklamayı tamamla
mak için sıkça ihtiyaç duyulan psikolojik unsurun dokuya işlenmesini sağlar.
Gup Direnişi
Bireysel direniş hareketleri kişisel cesarete ihtiyaç duyarken grup eylemi ör
gütlenme, önderlik, hedef arama ve risk hesaplamayı gerektirir. Büyük ölçek
li grup hareketi normalde bir kalkışma veya ayaklanma olarak görülür ama
Osmanlı hükümeti kamusal düzenin örgütlü bir şekilde bozulduğu büyük ey
lemleri bile " isyan" olarak nitelendirmekte gönülsüz davranmıştır çünkü
böyle yapmak şiddet kullanarak, yüksek maliyetli ve zorlu bastırma hareketi
gerektirmekteydi. Bunun yerine Osmanlılar asiler ile uğraşmayı, onlarla mü
zakere etmeyi, yapıcı bir şekilde onları bir işe koşmayı ve sonuçta da onları
imparatorluk sisteminin içine almayı tercih etmişlerdi.47 Köleleştirilmiş kişi
lerin, genelde erkeklerin, grup olarak yaptıkları ve Üzerlerindeki baskıyı kal
dırmak ve özgürlüğe kavuşmak amacı güden birkaç örgütlü protesto vakasın
da da yaklaşım daha farklı değildi. Kölelerce yapılan grup eylemi, kölelerin
hanelerde tecrit halinde bulunmadıkları veya mesela Mısır' da olduğu gibi bi
reysel çiftçiler için küçük gruplar halinde çalışmadıkları yerlerde mümkün
olabilirdi. Bu sadece kölelerin gruplar halinde çalıştıkları ve yaşadıkları yer
lerde olabilirdi. Osmanlı İmparatorluğu'nda grup halinde yaşayan ve çalışan
köleler ancak şunlardı:
• Feodal beylerinin mülklerini işleyen serfleştirilmiş-köleleştirilmiş
Çerkes aileleri.
• Osmanlı-Mısır elitinin büyük tarımsal arazilerini (çiftlik, Mısır Arap
çasında çoğul olarak Gafalik) işleyen köleleştirilmiş Arikalılar.
47
Mesela, Osmanlıların 1 7. yüzyıldaki Celali ayaklanmalarına karşı yaklaşımını görmek için bkz.
Karen Barkey, Bandits and Bureaucrats: The Ottoman Route ta State Centralization, Ithaca, Cor
nell Uııiversity Press, New York, 1 994.
1o dördüncü bölüm
Hicaz'da, küçük gruplar halinde göçebe efendileri için çalışan köle
leştirilmiş Afrikalılar.
•
Harem-i Şerif yakınlarında köleleştirilmiş Etiyopyalı bir adamın işledi
ği cinayetten sonra İstanbul'daki Meclis-i Vala'ya başvuran Medine önde ge
lenlerinin Aralık 1 853'te yazdığı dilekçeyi zaten tartışmış bulunuyoruz. Bu
vakada merkezi hükümet hüküm giymiş katillerin İstanbul'a sorulmaksızın
ve sultanın onayı aranmaksızın Hicaz vilayetinde idam edilmelerine izin ver
mişti. İlginç olarak bu dilekçeyi imzalayan önde gelenler, " bu ülkedeki bu
olumsuz davranış ve cinayeti Bedeviler ve köleler tarafından (Arapça el
'urban ve-/- 'abid) örgütlenen huzursuzluklar izleyebilir" şeklinde bir uyarıda
bulunmuşlardı. Bu bağlamda kölelerden söz edilmesi, eşkıyalık yapan ve bir
cinayetin faili de olsa kurbanı da olsa kendi grup üyelerini savunmaya hazır
olan Afrikalı kaçak köle çetelerini akla getirmektedir.
Buradaki amaçlarımız açısından bu, o sıradaki Osmanlı Hicazı'nda
yasal alanın dışında faaliyet gösteren ve vilayette kanun ve nizamı tehdit
eden, köleleştirilmiş Afrikalılarca düzenlenen bir tür örgütlü direniş olduğu
nu gösteren bir kanıt teşkil etmektedir. Doğrudan bir çatışmadan kaçınmak
ve potansiyel olarak isyankar bir durumu önlemek ve denetimi sağlamak için
Hicaz'daki Osmanlı yönetimi Bedevi kabile reisleriyle çeşitli düzenlemeler
yapmıştı. Bunların arasında kabilenin içişlerine karışmamak vardı ki efendi
köle ilişkileri de bu içişlerin önemli bir öğesiydi. Sonuçta, aşiret adamlarınca
tutulan köleleştirilmiş Afrikalılar, Osmanlı mahkeme sistemi vasıtasıyla öz
gürlüklerine nadiren kavuşurlar, Osmanlı yetkililerinin işbirliğine yanaşma
masından ötürü Cidde'deki Britanya konsolosluğu aracılığıyla da özgür ola
mazlardı. Yine de köleleştirilenler, çeşitli Hicaz limanlarında demirli durum
da olan Britanya donanmasına bağlı gemilere kaçarak özgürlük peşine düşer
ler, nadiren de konsolosluğa kaçarlardı. Ek olarak, bu kişilerin, köleliğe kat
lanmaktansa güç çöl koşullarında kendi başlarının çaresine bakmak zorunda
olan Afrikalı kaçak çetelere katılmak gibi bir seçenekleri daha vardı.
Osmanlı Mısırı'nın peş peşe gelen genel valileri olarak 1 820'lerden iti
baren Mehmed Ali Paşa ve haleleri büyük arazilerinde istihdam etmek üzere
büyük bir miktar Afrikalı köleyi tarımsal emek olarak ithal etmişlerdi.8 Vali
lere bağımlı olan ekabirin pek çoğuna da böylesi tarım arazileri bağışlanmıştı
ama onlar bu çiftliklerin günlük yönetimini sadık adamlarına bırakmışlardı.
Hilal, bu kahyalardan azımsanmayacak kadarının, efendileri için yapılacak ta8
Daha önce ihmal edilen bu olgunun iyi bir anlatımı için bkz. Hilal, Er-rakik,
s.
1 1 0- 1 2 3 .
yaşayabilmek için suçu seçmek 181
rımsal üretimi denetleyebilecek yetenekte ve sadakatte olan köleleştirilmiş Af
rikalılar olduğunu not ediyor. İlginçtir, bu çiftliklerdeki koşulların Afrikalı kö
lelere yetki verilmesine, özellikle de aralarından kahyalar çıkmasına elverişli
olduğu anlaşılıyor. Bazı kahyaların fiili olarak bağımsız oldukları, ülkenin ka
nununu aşikar bir şekilde ihlal eden çete liderleri olarak hareket ettikleri görü
lüyor. Bunlar, silahlı milisler oluşturarak çiftlikleri, askerlikten, angaryadan
veya devlet hapishanelerinden kaçmak amacıyla komşu köylerden gelen ka
çaklar için sığınak haline gelen kurtarılmış bölgelere çevirmişlerdi.
Mesela, Hafız Efendi, Minye yöresindeki çiftliğinde çok sayıda Arika
lı köle istihdam etmekte olup onlardan Bakhit adındaki bir Sudanlıyı da kah
ya olarak atamıştı.49 Bakhit, angaryadan kaçanları ve aralarında katiller de
bulunan kanun kaçaklarına sığınak sağlamış olup onları yetkililere teslim et
meyi reddediyordu. 1 85 1 'de, onun yönetimine girmiş olan bazı adamlarını
geri almak isteyen bir köy şeyhi Bakhit ve bilindik bir katil olan adamınca sal
dırıya uğramış, adam Bakhit'in silahım kaparak şeyhi vurmuş ve öldürmüştü.
Katil daha sonra tutuklanmış ama Bakhit kaçmayı başarmış ve hiçbir zaman
ele geçmemiş. Başka bir vakada, Vali Abbas Paşa ( 1 849-1 854) yönetimi altın
da devlet okulları sisteminin müdürü olan Abdi Şükrü Paşa, Dakhaliye eyale
tindeki bölgesindeki büyük arazisinin başına Mabruk adlı bir Afrikalı köleyi
getirmiş ve adama arazisini yönetmek için tam yetki vermişti. Mabruk, asker
likten ve kanundan kaçan pek çok kişiyi tarımda istihdam etmiş, bunları geri
almak isteyen köy şeyhlerini dövmüş ve aşağılamıştı. Hatta şeyhlerden birini
çevirmesi için öküz yerine bir su çarkına bağlamış! Bütün bölgedeki köyler ve
kasabaların Mabruk'tan gözleri yılmış, gücünü bu derece kötüye kullanma
sından mağdur olmuşlardı.
Bir noktada birkaç köy şeyhi yetkililere şikayette bulunmuş ve Mab
ruk kaza yönetimine çağrılarak kendisinden kaçakları şeyhlere teslim etmesi
istenmiş. Böyle yapmayı kabul eden Mabruk serbest bırakılınca sözünde dur
mamış. Beraberlerinde bazı polisler olduğu halde iki şeyh çiftliğe gitmiş ve
adamlarının geri verilmesini talep etmişler. Hepsi silahlar ve değneklerle do
nanmış durumda olan üç yüz kadar Afrikalı köle ve diğer kaçaklar tarafından
saldırıya uğramış ve ölesiye dövülmüşler. Nihayet, 1 854 Kasım'ında kaza
müdürü Mabruk'un tutuklanması ve kaçakların şeyhlere geri verilmesi için
bir emir çıkarmış. Bir askeri birlik göaderilerek çiftlik kuşatılmış ve Mabruk
ve kaçaklar yakalanmış. Mabruk, yanlış bir şeyden sorumlu olmadığını, sade49
Burada ve izleyen iki paragrataki örnekler Hilal, Er-rakik,
s.
1 16-l l S 'den geliyor.
182 dördüncü bölüm
ce arazinin sahibi olan efendisinin emirleriyle hareket ettiğini ileri sürmüş.
Bütün çete vali tarafından "şiddetle cezalandırılmış " ama kayıt cezanın ne ol
duğunu ve Mabruk'un kendisine ne yapıldığını belirtmiyor.
Mısır'dan gelen ve 1 85 8 yılına tarihlenen iki örneğimiz daha var. Bi
rincisi, etrafına küçük silahlı bir milis kuvveti veya daha doğrusu Afrikalı ve
Sudanlı kölelerden oluşan bir kabadayılar çetesi toplayan Hayrullah adında
ki bir Afrikalı kahyanın öyküsüdür. O, köle çetesini halkı sindirmek için kul
lanıyor ve yörede kendisine karşı çıkmaya cesaret eden herkesi dövdürüyor
du. Hayrullah ayrıca fellahları ücret almaksızın kendisi için çalışmaya zorlu
yor ve köleden köleciye dönüşüyordu. Diğer öykü de, Minye bölgesinde,
Dimyat valisi Selim Paşa'nın arazisini yöneten Bilal adındaki köleleştirilmiş
Afrikalı hakkındadır. Kuzeydoğuda ve deniz kıyısında olan Dimyat vilayeti
nin Orta Mısır'a olan mesafesi düşünülecek olursa arazi sahibinin kahyası
üzerinde fazla bir denetleme gücü olamayacağı açıktır. Gerçekten de Bilal,
çiftliğe her türlü kaçağı herhangi bir müdahaleye uğramaksızın alıyor, onla
ra sığınak sağlıyor ve onları istihdam ediyordu. Tüm bunlar, koruması altın
daki bir kişiyi döverek öldürünce sona erdi. Bunun için yargılandı ve hüküm
giydi ama sadece bir yıllık, yumuşak bir ceza aldı. Ondan sonra ise, Mısır va
lisinin hüküm giymiş suçlular hakkındaki siyaseti uyarınca Sudan'a sürüldü.
Bu türden her grup eylemi, kanun ve nizamı koruma işini sokağa tes
lim ettiği için yerel rejime bir meydan okuma haline geliyor ve Kahire'deki vi
layet yönetimi işe karışıncaya kadar da yatıştırılmadan kalıyordu. Paradoksal
olarak, grup eylemleri arazi sahiplerinin işine geliyor, emeğin kıt olduğu bir
dönemde ürünlerinin arttığını görüyorlardı. Bu yüksek rütbeli mevki sahiple
ri yerel şeyhlerin otoritesini iade etmek ve kanunsuz olarak elde edilen insan
gücünü geri vermek konularında pek acele etmiyorlardı. Köleleştirilenler, ey
lemleriyle güç yapısını tersine çevirmişler, yiyecek, koruma ve sığınak karşılı
ğında emeklerini veren özgür kaçakların işvereni durumuna gelmişlerdi.
Kahire'den uzaktaki vahşi çevrede köleleştirilmiş kahya kral gibiydi. Bu an
cak arazi sahibi mevcut olmadığında ve köle grupları mevcut olduğunda
mümkün oluyordu. Satın alabildikleri ve besleyebildikleri bir ya da iki Afri
kalı köleyle beraberce tarlalarını işleyen küçük toprak sahiplerine ait toprak
larda bu söz konusu değildi.
Benzer bir durum Anadolu ve Balkanlar'da mülteci Çerkes beylerine
bağışlanan orta veya büyük tarımsal arazilerde de vardı. Orada da aileler ha
linde yaşayan köleleştirilmiş insan grupları ortak direniş eylemleri için gerek-
yaşayabilmek için suçu seçmek 183
li önkoşullara sahip durumdaydı.50 Çerkes serfleri, sığınma hakkı arayan fe
odal beylerince 1 850'lerin sonunda ve 1 860'ların başında Osmanlı İmpara
torluğu'na getirildikten sonra, bu serften bozma köleler özgürlüğe ulaşmak
ve kendilerini beylerinin denetiminden kurtarmak için arada sırada şiddete
başvuruyorlardı. Her ikisi de silahlı olan ve birbirleriyle savaşmaya hazır bu
lunan köleler ve köle sahipleri arasında gittikçe büyüyen bir şiddetle karşıla
şan Osmanlı hükümeti, gerilimi yeni bir siyaset belirleyerek düşürmeye çalış
tı. Bunun uyarınca 1 867'de, köleler tarafından işlenen devlet arazisinin köle
cilere İslami bir azat şekli olan mükatebe çerçevesinde verilerek bu tür köle
leştirilmiş tarımsal ailelerin azat edilmesini sağlama yoluna gitti. Bu, Tanzi
mat devleti tarafından sahiplerinin onayı olmaksızın azat edilmek isteyen kö
lelerle, köleleri üzerindeki mülkiyet haklarına yapılacak herhangi bir müda
haleye inatla direnen beyler arasında bir uzlaşma getiren tipik ve pragmatik
bir Osmanlı yaklaşımıydı. 5l
Köleleştirilmiş Çerkes tarım işçileri tarafından sergilenen şiddetli grup
direnişi üzerine olan ve aşağıda göreceğimiz üç örnek bu çekişmelerin doğası
ve dinamikleri hakkında iyi bir fikir veriyor. Birincisi bir şekilde daha az ör
gütlü bir hadiseyken diğer ikisi hedeflerini iyi belirlemiş ve daha etkili olmuş
görünüyor.
1 862'nin ortasında Kütahya'dan İstanbul'daki Muhacirin Komisyonu'
na bir dizi olayı bildiren bir muhtıra gönderildi. 52 Eskişehirli Hoca Mehmet
Efendi'ye ait olan bir grup köleleştirilmiş Çerkes serkeşçe ve cezalandırılmayı
gerektirecek bir şekilde davranıyormuş. Bu köleleştirilmiş kişilerin cinayet, hır
sızlık gibi suçlara karıştıkları ve yetkililere itaat etmedikleri ileri sürülmekteydi.
Daha azla ayrıntı verilmemesine karşın bu vaka birkaç kölenin karıştığı arızi
bir suç faaliyetine benzemiyor. Bu, daha ziyade hepsi aynı adamın, Hoca Meh
met Efendi'nin, yasal malı olan köleler tarafından girişilen örgütlü ve iyi yöne
tilen bir grup eylemi gibi görünüyor. Saygıdeğer bir din adamı olduğu anlaşılan
Hoca Mehmet'in belki de unvanının işaret ettiği gibi yerel hükümette bir mev
kii vardı. Bununla birlikte metinden edindiğimiz izlenim bu grup eylemlerinin
açıkça beyan edilmiş bir amacı olmadığı ve oldukça sönük olduğudur.
1 866'nın sonunda Boğaz'ın Avrupa yakası tarafında, eski Osmanlı
başkenti Edirne yakınlarındaki Mandıra köyünde şiddetli çekişmeler patlaÇerkesler arasındaki tarımsal ve ev köleliği ve Çerkes köle ticareti için bkz. Toledano, Slavey and
Abolition, s. 8 1 -1 1 1 .
51 Hükümet tarafından teşvik edilen mükatebe üzerine daha fazla bilgi için bkz. Toledano, Slavey
and Abolition, s. 95-104.
52 BOJBEO/Muhacirin Komisyonu/758-38: 1. cilt/ no.403, 5-6. 1 862.
50
184 dördüncü bölüm
dı. 53 Bu kavgalara karışan serfleştirilmiş Çerkesler kölelikten kurtulmak isti
yor, beyleri ise bunu kabul etmiyordu. Çatışmalara karışan dört yüz hanenin
hepsi de silahlıydı ve oraya gönderilen zaptiyelerin köye girmesine izin vermi
yorlardı. Edirne valisi bir binbaşının kumandasında köye daha büyük bir
zaptiye gücü gönderdi ve bu birlik durumu kontrol altına alabildi. Gerilim
hala çok yükseklerde seyrettiği ve daha büyük çatışmaların tekrar patlayaca
ğından kaygılanıldığı için vali, sadrazama başvurarak bütün köyün silahsız
landırılması için izin istedi. Bu arada bir aracı göndererek kavgalaşan tarafla
rı uzlaştırmaya çalıştı. Tam olarak kesin olmasa da başka kanıtlar, Mandıra
köyünün, aralarında muhtemelen köleler de bulunan ve belki de en kavgacı
olan bazı sakinlerinin sürgün edildiğini ve bir daha Rumeli'ye dönmelerine
izin verilmeyecek şekilde Anadolu yakasında yeniden iskan edildiklerini gös
teriyor.
Bunlar ve benzeri vakalar mükatebe sözleşmesi siyasetine yol açmış
olabilir ama pek çok Çerkes tarım kölesinin genel olarak azat olma talepleri
ni karşılamaktan uzak olduğu için bulunan çözüm her zaman iyi bir şekilde
çalışmıyordu. Örneğin, Ağustos 1 8 74'te, İstanbul'dan çok uzak olmayan
Çorlu yöresinde köleler ve bazı kayıtsız köle sahipleri arasında ciddi bir sür
tüşmenin çıktığı bildirilmekteydi. 54 Büyük bir grup köle kayıtsız şartsız bir
şekilde azat talep etmiş ama köle sahipleri ancak mükatebe siyaseti uyarınca
üzerinde ortak olarak anlaşmaya varılacak bir sözleşmeli azadı kabul etmiş
ler ve başkaldırıyı sona erdirmek için silah kullanma tehdidinde bulunmuşlar
dı. Burada hükümet hızla harekete geçmiş, yöreye dört sahra toplu bir askeri
birlik göndererek Çerkes köle sahiplerine bir ültimatom vermişti. Ültimatom,
mükatebe siyasetini yinelemekle birlikte köle grubunun azat edilişi sürecinin
özel bir komisyonca denetleneceğini bildiriyordu. Buna göre komisyon ilgili
kölelerin değerlerini belirleyecek ve onların beylerine tazminat olarak verile
cek toprağı kararlaştıracaktı. Böylesi bir güç gösterisi karşısında köle sahiple
ri teslim oldu, köleler azat edildi ve 250 kadar arabayla bölge dışına taşındı.
Bu bile ayaklanmanın büyük boyutlarını gösteriyordu.
Kavgacı köle sahiplerinden doksan tanesi tutuklandı ve özgürleştirilen
ailelere imparatorluğun başka yerlerinde toprak verildi ve aileler iskan edildi
ler. Yaşamlarını yeniden kurmalarına imkan tanımak üzere kendilerine üre
tim araçları sağlandı. Bu vakada hükümet önemli bir ilke üzerinde ısrarcı ol
muştur: Azat edilen Çerkes aileleri içerilerdeki köylerde iskan edilmiş fakat
53
54
Toledano, Slavey and Abolition, s.
A.g.e., s. 100-101.
95-96.
yaşayabilmek için suçu seçmek 185
herhangi bir köye ancak bir ailenin yerleşmesine izin verilmiştir. Bu olgu, yet
kililerin, grup eyleminin ancak yeterli sayılarda kölenin birlikte yaşadığı ve
birlikte hareket etmek için etkin bir şekilde örgütlenebildikleri yerlerde müm
kün olduğunu anladıklarını gösteriyor. Bu özel örnekte tartıştığımız insan
grubu azat edilmişti ama böylesi başkaldırı ve itaatsizlik eylemlerine katılmış
olmaktan dolayı grup olarak da kötü bir ün kazanmışlardı. Bu tür olayların
yeniden olması riskini ortadan kaldırmak için bu aileler birbirinden ayrılarak
farklı köylere dağıtılmışlardı. Böylece, aralarında yeniden sözleşmeleri ve ye
ni bir eylem planlamaları imkansız bir hale getirilmişti.
Böylece, zorla ayırma ve yeni bir ilişkiye zorla bağlamaktan ve bunun
tehlikeli talihsizliklerinden başlayarak kölelerin hissesine düşeni incelemiş
bulunuyoruz. Artık, öykümüzün son bölümünü incelemenin zamanı geldi. Bu
örneklerde, köle sahipleriyle olan eşitsiz fakat ortak ilişkileri bozulduğunda,
daha iyi düzenlemeler yapılması için mücadele verdiklerinde, Tanzimat dev
letine başvurduklarında veya onun sembolleri ve temsilcilerine karşı hareket
ettiklerinde köleleştirilenleri izledik. Fakat bağların, her iki taraf için de ola
bildiği üzere tatminkar olduğu durumlarda bile pek çok köleleştirilmiş kişi,
aileleriyle birlikte veya onlar olmaksızın birtakım uygulamalarda teselli bul
mak istiyordu. Asıl ülkelerinden gelen ve onlar için tanıdık olan bu uygula
malar sayesinde yabancı bir ev sahibi toplumdaki tecrit edilmişlik duygularıy
la başa çıkabiliyorlardı. Beşinci Bölüm yeninin karmaşasını evcilleştirmek ve
belki de yeni evlerindeki anlaşılmazın korkusunu azaltmak için tanıdık Zar
Bori ayinlerinin ve uzaklardaki vatanlarından gelen başka öğelerin nasıl kul
lanıldığını gösterecek.
BEŞiNCi BÖLÜM
Bilinmeyeni Bilinen ile Evcilleştirmek
oğu Akdeniz, kültürel çeşitliliği, birleşimi, karmaşayı, mücadeleyi ve
D birlikte yaşamayı incelemek açısından en büyüleyici ve verimli alanlar
dan birini temsil etmektedir. Osmanlı zamanlarında olduğu gibi bugün de et
nik incelemeler yapmak için dünyanın en iyi laboratuarlarından biridir. Or
tadoğu etnik siyasetinin geçmişteki ve yakınlardaki felaketleri bugün haddin
den fazla iyi biliniyor ama bunların hepsinin başka bir yönü de vardır. Bu yön
bilimsel çabalarda bulunulması için bir çağrıda bulunuyor ki bu çabalar da,
bugün bölgedeki hayatı çok güç, çok acılı ama aynı zamanda insani açıdan da
son derece ilginç kılan inatçı siyasi bataklıkların bazılarını uzun vadede ku
rutmaya yarayabilir.
Bu bölümde ele alınacak ana olguya Osmanlı kültürel kreolleşmesi
adını veriyorum. Bununla Afrikalı ve Çerkes kölelerin kendi orijinal kültürle
rinin bazı öğelerini koruduğu bir süreci, bu öğelerin yerel kültür unsurlarıyla
kaynaşmasını ve sonuçta ortaya çıkan ve Osmanlı toplumlarında yayılan me
lez tür kültürleri kastediyorum. Kreolleşme haklı olarak birleşmeye dirençle
ilişkilendirilmiştir ama Paul Lovejoy'un işaret ettiği gibi bu işlemlerin bünye
sindeki değişik direniş dereceleri birbirinden ayrılmalıdır. Güçlü direnç, onun
"ayrı alt kültürler" dediği ve "kreolleşmeye dayanıklı" dokuyu yaratırken
"kreol kültürleri" belli ölçüde bir özümsenmeyi, bütünleşmeyi ve baskın kül
türü kabullenmeyi ima etmektedir.1 Osmanlı İmparatorluğu'nda kölelik ay1
"Kreol" ve "kreolleşme" deyimlerinin özlü bir açımlanması için bkz. Paul E. Lovejoy, "ldentifying
Enslaved Africans in the African Diaspora", Lovejoy (der. ), Identity in the Shadow of Slavey için-
18 beşinci bölüm
rı alt kültürlerdense kreolleşmiş kültürel reformülasyonlarının üretilmesini
zorunlu kılmıştır.2 Süreç, yakalanan ve köleleştirilenlerin evlerinden gidecek
leri yere olan geçişi sırasında başlardı çünkü Müslüman yapılırlar ve uzun bir
kültürel-dinsel seyahat başlamış olurdu. Seyahat, köleleştireni masseden ve
onları farklı başarı dereceleriyle toplumla bütünleştiren Osmanlı hanelerinde
devam ederdi.
Daha önceki bölümlerde dikkat çekilen Afrikalı ve Çerkesler'in görü
nürdeki sosyopolitik suskunlukları yine görünürdeki tamama yakın bir kültü
rel yoklukla işaretlenirdi. Arika dilleri ve Afrika bilgileri çağdaş Osmanlı son
rası Doğu Akdeniz toplumlarında hemen bütünüyle ortadan kalkmış durum
dadır. Bununla birlikte bazı bölgelerde, çoğunlukla köy toplumlarında Çer
kesler dillerini ve kültürlerinin çekirdek öğelerini yaşatmayı başarmışlardır.3
Bölgedeki Afrika kültürleri kalıntılarını ortaya çıkarmak için daha fazla araş
tırma yapılmasına ihtiyaç vardır. Çerkeslerin Kafkas geçmişinden kalanlar ise
Kafkaslar'daki Sovyet sonrası vatanlarıyla yenilenen ilişkiler sayesinde diriltil
mektedir. Bazı erişim ve yöntem sorunlarına karşın Türkiye ve Arap ülkelerin
de devam eden bazı etnografya projeleri yakın gelecek için vaatlerde bulun
maktadır. Şu an için bilim insanları geç Osmanlı ve erken Osmanlı sonrası dö
nem için mevcut olan kanıtlardan çıkan bazı önemli kalıntılar ile yetinmek du
rumundadır. Bu sınırlı verileri kullanarak ve kısmen komşu alanlarda, başlıca
antropoloji, sosyo-linguistik ve kültürel çalışmalar alanlarında yapılan araştır
malara dayanarak burada bu kanıtları uygun yöntemsel bağlama koymaya ça
lışacağım. Ortaya büyüleyici ve karmaşık bir resim çıkmaktadır.
Tartışmamızın önemli bir bölümü Afrikalı Osmanlıların ruhsal dünya
sını ve inanç konularını ele alacaktır. Bunlar, onların ülkelerinden getirdikleri
2
3
de, Continuum, Londra, 2000 (özellikle s. 13-19). Burada kullanılan ve Lovejoy'un kabul etmedi
ği temel kreolleşme kavramı için bkz. Sidney W. Mintz ve Richard Price, An Anthropological App
roach to the Afro-American Past: A Caribbean Perspective, Institute for the Study of Human Issu
es, Philadelphia, 1 976. Yukarıdaki alıntı Paul E. Lovejoy (der.), Slavery on the Frontiers of slam,
Markus Wiener, Princeton, 2004, s. 8'den.
Genel olarak benzer bir görüş için John Hunwick'in yeni çalışmasına bkz. "The Religious Practi
ces of Black Slaves in the Mediterranean Islamic World", Lovejoy, Slavery on the Frontiers of ls
/am içinde, s. 167.
Örneğin bkz. Amjad Jaimoukha, The Chechens: A Handbook, Routledge Curzon, Londra, 2005;
Jaimoukha, The Circassians: A Handbook, Curzon, Richmond, 2001; Jaimoukha (der.), Circassi
an Cuisine, Sanjalay Press, Amman, 2003; Jaimoukha (der.), The Cycles of the Circassian Nart
Epic: The Fountain-Head of Circassian Mythology, Sanjalay Press, Amman, Ürdün, 2000; Zira
mikw Qardenghwsch', Cirassian Proverbs and Sayings, çev. Amjad Jaimoukha, Sanjalay Press,
Amman, Ürdün, 2003; Shami, Ethnicity and Leadership ve sonra yayıma hazırlanan derlemeler.
Bu yöndeki bazı aktiviteler için bkz. www.kafkas.org.tr.
bilinmeyeni bilinen ile evcilleştirmek 19
kültürün belkemiğini oluşturmaktaydı. Köleleştirilenlerin yaşadığı dünyaya
girmek ve karmaşıklıklarını anlamak için 1. M. Lewis'in marjinal ruhsal güç
leri de içeren popüler dinin dinamik ve göreli yapısı üzerine yaptığı uyarıyı dik
kate alsak iyi ederiz. Onun yazdığı gibi bu güçler "etkilenme ve stres deneyim
lerine, bunu kurbanlara ve ailelerine anlamlı kılacak bir şekilde cevap verebil
mek için yardıma çağırılan (sürekli yenilenen) bir manevi kaynak" oluşturu
yordu. "İnsanlar ancak ruhlara inanmaktan vazgeçtiklerinde onlara başvur
mak etkisiz bir hale geliyor ve o zaman temel olarak irrasyonel ve dolayısıyla
gerçeklikten kopuşun bir simgesi oluyordu. "4 Yine de Osmanlı toplumlarında
doğaüstüne değişik ölçülerde inanıldığını ve İslam-Osmanlı ortodoksisinin bi
le bu tür inançlar konusunda ikircikli olduğunu anlamak önemlidir.
19. yüzyıl İstanbul'undan gelen kanıtlar azatlı ve köleleştirilmiş Afrika
lıları ilgilendiren bir çeşit örgütün var olduğunu gösteriyor. Başlıca çağdaş kay
naklardan ve seyahat anlatımlarından gelen bu kanıtlar Y. Hakan Erdem tara
fından Osmanlıda Köleliğin Sonu adlı kitabında çalışılmış ve yorumlanmıştır.
Erdem, azattan sonra azatlı kölelere hükümet tarafından nasıl bakıldığını bul
makla ilgileniyordu ve bunun çeşitli şekillerde nasıl yapıldığını inceledi. Onun
eseri genelde işin örgütsel yönüne bakıyor ve kültürel öneminden ancak geçer
ken söz ediyor. Erdem'in, Z. Duckett Ferriman, Lucy Garnett, Richard Davey,
Leyla Saz, George Young, Halide Edip ve Emine Fuat Tugay'ın anlatımların
dan yaptığı özet, özellikle İstanbul' da -ama belki de oraya münhasıran olma
yarak- gevşekçe tanımlanmış bir localar ağının ilginç tarifini ortaya çıkarıyor.
Bu locaların her biri kolbaşı veya bazen godya olarak adlandırılan bir Arikalı
azatlı kadın köle tarafından yönetiliyordu. Erdem, onun işlevlerini gayet yerin
de olarak "hem birlik başkanı hem de dini bir kültün rahibesi"nin işlevleri ola
rak tanımlıyor. Loca üyeleri tarafından tapınılan ilaha değişik olarak Yavruo
be veya Yarrabox deniyordu ve bu ifadeler Türkçeye Yavru Bey olarak geçmiş
ti.5 Aşaıda bu yorumun bir revizyonunu önereceğim.
Lucy Garnett'e göre localar "kadın ve erkek efendilerin zulmü karşı
sında olduğu kadar hastalık ve diğer hayat kazaları karşısında da müşterek
savunma ve korunma "6 için kurulmuştu. Bu görevinde yaşam boyu kalan
4
5
6
I. M. Lewis, "Zar in Context: The Past, the Present and the Future of an African Healing Cult", I.
M. Lewis, Ahmed Al-Safi ve Sayyid Hurreiz (der.), Women's Medicine: The Zar-Bori Cu/t in Af
rica and Beyond içinde, Edinburgh University Press, Edinburgh, 1 99 1 , s. 16.
Y. Hakan Erdem, Osmanlıda Köleliin Sonu, s. 2 1 7-220. Bu İstanbul localarının benzer (Erdem'in
eserini görmeyen ama bazı yeni kaynaklar ekleyen) bir anlatımı için bkz. "Religious Practices", s.
160-162.
Erdem, Kölelik'te zikredilmiştir, s. 2 1 7.
190 beşinci bölüm
kolbaşı, hasta ve işsiz azatlı Afrikalılara bakmakla ve onlara kazançlı işler
bulmakla yükümlüydü. Bazen, özel ihtiyaç durumlarında kolbaşı köleleştiril
miş kişilerin özgürlüğünü satın alırdı. Erdem tarafından zikredilen bir Os
manlı belgesi bu örgütün loncalar, sufi tarikatleri ve diğer aracı oluşumlar gi
bi hükümetin başka bir hizmet ve denetleme aracı olduğuna işaret etmekte
dir. Bu kitapta tartıştığım gibi Tanzimat devleti sadece denetimini artırmaya
çalışmadı aynı zamanda toplumdaki güçsüzlerin ve ihtiyaç sahiplerinin sömü
rülmesini de sınırlamak istedi. Erdem'in sözünü ettiği özel örnekte, 1 8 1 7 yılı
sonlarında Tunbuti adlı bir kolbaşı "Kendisine verilen görevleri yerine getir
mekte gevşek ve ihmalkar davrandığı " ve "yetkililere itaat etmediği" için
İstanbul'dan Bursa'ya sürgün edilmişti. 7 Hükümet, kolbaşılardan, azatlı
köleleri nerelere yerleştirdikleri, kimlerle evlendirdikleri ve azatlı kölelerin
başarılı bir şekilde bir yere yeniden bağlanmaları için ne gibi başka ayrıntılar
gerekiyorsa onlar konusundaki kayıtlarının tam olmasını istiyordu. Hükü
metçe desteklenen diğer aracılarda olduğu gibi kolbaşının da azatlı Afrikalı
lardan aidat toplayarak locasını ve verdiği hizmetleri finanse etmesine izin ve
rilmişti.
Garnett'ten aktarmada bulunan Erdem, kült kurallarının erkekleri
ayinlerden dışladığını fakat ihtiyaç sahibi olan ve bunu gösteren erkeklerin
kolbaşından hala yardım alabildiklerini söylemektedir.8 Fakat Pertev Bora
tav, daha sonraki bir dönem için, belki de Türkiye Cumhuriyeti'nin kurulu
şundan epeyce sonrasında İzmir' deki benzer uygulamaları anlatırken godya
ların çoğunluğunun Afrikalı erkekler olduğunu söylüyor. İstisna olan tek ör
neği de Mustafa Kalfa adında ve çok güçlü bir godya olarak tanınan beyaz
bir adam oluşturuyormuş. Güney İran'daki bu tür oluşumların önderleri
kendilerine baba denen erkeklermiş. Buna karşın, Günver Güneş, 20. yüzyı
lın başında sayıları beş ile on arasında olan İzmir'deki godyaların çoğunun
yaşlı kadınlar olduğunu vurguluyor ve Afrikalıların godyalarına asla itaat
sizlik yapmadıklarını ve onlara mümkün olan en büyük saygıyı gösterdikle
rini söylüyor.
7
8
A.g.e., s. 220.
Bu ve izleyen paragraftaki bilgiler şu eserlere dayanmaktadır: Erdem, Kölelik, s. 2 1 8; Pertev N.
Boratav, "The Negro in Turkish Folkl o re Journal of American Folklore, s. 64/251, Ocak-Mart
1 95 1 , s. 83-88. Buradaki referanslar s. 87-88'e. Taghi Modarressi, "The Zar Cult in South Iran",
Raymond Prince (der.), Trance and Possession States içinde, R. M. Bucke Memorial Society, Mon
treal, 1 968, s. 149-155 ve Günver Güneş, "Kölelikten Özgürlüğe: İzmir' de Zenciler ve Zenci Folk
loru", Toplumsal Tarih, 1 1162, Şubat, 1 999, s. 6. Değişik kültürlerde tutulma ve trans için
Prince'in derlediği ciltteki yazılara bakınız. Ayrıca bkz. A. Kiev (der.), Magic, Faith and Hea/ing:
Studies in Primitive Psychiatry, Jason Aranson, Northvale, 1 996.
",
bilinmeyeni bilinen ite evcilleştirmek 191
Öyle görünüyor ki korunan Afrika kültürü öğeleri, bu tür toplumlarda
ki ileri gelen kişilere verilen görevler ve ayinler de dahil olmak üzere zaman
içinde değişmiş ve uygulamada çeşitli yerlerdeki değişen sosyal ve ekonomik
koşullara doğal olarak uyum sağlamıştır. İzmir'de, önderlik, iyi tanınan bir
godya ile uzun süreli kişisel ilişkiye, onun tarafından eğitilmeye ve resmen ona
yını almaya dayanıyordu. Giriş törenlerinde tütsü kullanılırdı. Üyeler her yıl
bir tütsü ayininden geçerler ve bu sırada godyaya emeklerinin karşılığı olarak
küçük bir bağış yaparlardı. Godyaların tutulmayı iyileştirdikleri ve özel bir
şerbet vererek yılan ve böcek sokmalarının etkilerini giderdiklerine inanılırdı.
Daha küçük ev içi ayinleri kolbaşı veya godyanın yönetiminde olarak
çeşitli localarda, üyelerin etkin katılımıyla düzenli olarak yapılırdı. Fazla ay
rıntıya inmeden şu kadarını söyleyeyim ki Osmanlı çekirdek bölgelerinde Af
rikalı loca üyelerinin yaptıkları ayinler, müzik, dans, oyun, jestler, yüksek ses
le bağırmalar, düzenli tütsü kullanımı ve bir eşyaya tapınmadan oluşurdu. 9
Dans, normal olarak, diğerlerinin başını çeken ve teşvik eden bir veya iki kişi
nin ortasında bulunduğu bir halka halinde yapılırdı. Boratav'a göre kullanılan
çalgı aletleri "susaktan yapılma ve tellerine küçük halkalar bağlanmış sazlar
ve kenarlarına konan halkalarla süslenmiş ziller" idi. Bu aletler muhtemelen
yeni çevrede bulunabilen malzemelerden yapılmıştı ama asıl ülkelerinde görü
len ve duyulan örnekleri izlemekteydi. Bu ayinler Sufi ayinlerinden sahnelere
benziyor ama bireysel olarak transa geçme Afrika sentezli versiyonda daha
yaygın bir olguydu. O kadar ki Osmanlı Türkçesindeki babalı terimi "sinir
krizi geçiren" bir Afrikalı köleyi anlatmak için kullanılır olmuştu.10 Bir kişiyi
transtan çıkarırken kolbaşı/godyanın oynadığı merkezi rol, bu ruhsal tutulma
nın cemaatta yaygın olarak tanınan bir olgu olduğunu gösteriyor.
Afrika ayinleri kapalı alanda olduğu kadar yılda bir kez açık alanda
yapılan eğlenceleri de kapsıyordu. Bu festival, İstanbul ve İzmir gibi merkezi
Osmanlı kentlerinde ve ayrıca Tunus'ta ve Karadağ-Arnavutluk sınırı üzerin
deki Ülgün kentinde de yapılırdı.11 Hem İstanbul ve hem de İzmir'de festivaErdem, Kölelik, s. 2 1 8-219'de özetlenmiş ve Boratav, "Negro", s. 87-88'de tarif edilmiştir. Buna
ayrıca bir mahkeme kaydında da değinilmiştir. Bkz. BOA/Cevdet Dahiliye/92.
10 Bkz. Redhouse Yeni Türkçe-İngilizce Sözlük, Redhouse Yayınevi, İstanbul, 1 974, s. 1 1 5 .
Redhouse'ın 1 884 Osmanlı baskısı b u tür krizleri transtan ziyade inatçılığa bağlıyor ama çağrışım
açık bir şekilde görülüyor: "Baba-6 (siyahların) Bir tür sara krizi, dolayısıyla inatçı dikkafalılık"
(J. W. Redhouse, A Turkish and English Lexicon, A. H. Boyajiyan, Constantinople, 1 8 84, Kısım
1, s. 314).
11 İstanbul için bkz. Erdem, Kölelik, s. 2 1 9; İzmir için bkz. Günver Güneş, " Kölelikten Özgürlüğe",
s. 4-10 ( 1 5 Mayıs'a gönderi s. 7'de). Boratav, İzmir'deki festivalin Temmuz veya Ağustos'ta yapıl
dığını ileri sürmektedir (Boratav, "Negro", s. 88). Tunus ve Ülgün içine aşağıya bakınız.
9
192 beşinci bölüm
lin Mayıs ayında yapıldığı bildirilmiştir. Festival için Afrikalılar kentin her ta
rafından ve tahminen yakınlardaki başka yerlerden gelir ve ruhsal ve cemaat
bağlarını günler boyunca parklar ve çayırlarda kutlarlardı. Locaların mahre
miyetinde yapılan ayinlerin bazı öğeleri düzenli olarak kamusal alana taşınır
dı ama en azından İstanbul'da eğlenceleri cemaata münhasır tutmak ve ya
bancıların bilmedikleri bir kültüre maruz kalmalarını önlemek için çayırlar
daki bazı alanlar özel olarak işaretlenirdi. İzmir için Boratav ve Güneş, ço
ğunluğu Afrikalı cemaata ait olmayan toplumun daha büyük bölümlerini de
içeren ve mufassal bir törene benzeyen bu olayı ayrıntılı bir şekilde anlatıyor.
İstanbul ve İzmir'i kıyasladığımızda, imparatorluk payitahtındaki Afrikalılar
üzerine olan bilgideki boşlukların, örgütlenme ve cemaat yaşamı açısından bu
iki büyük Osmanlı kenti arasında niteliksel bir farktan ziyade yeterli araştır
ma eksikliğinden kaynaklandığı gibi bir izlenim oluşuyor.
Güneş, Boratav'ın etnografik çalışmasına dayanıyor ve onu önemli
oranda genişletiyor. Dolayısıyla artık İzmir'deki yıllık Dana Bayramı hakkın
da güvenilir bilgiye sahip durumdayız.12 Bu çalışmalara göre, hazırlıklar ay
larca sürerdi ve godyaların denetimi altında yapılırdı. Bayramın süresi dört
haftaydı ama eğlenceler her hafta sadece Perşembe gecesinden başlar ve Cu
ma akşamına kadar yapılırdı. Ayinlerin Afrikalıların yaşadığı Temaşalık ve
İkiçeşme mahallelerinde ayrı ayrı yapıldığı ve godyaların önderliğinde ve mü
zik eşliğinde kapı kapı dolaşılarak bağış toplandığı ilk üç haftadan sonra her
iki mahallede yaşayan ve başka yerlerde bulunan Afrikalı nüfus ortak bir bi
tişte buluşurlardı. Toplanılan paralarla önderler güzel bir dana satın alırlar ve
ayrıntılı bir törenle, boynuzlarına ve gövdesinin diğer yerlerine teller, mendil
ler, paralar iliştirerek bu danayı süslerlerdi. Dana iki mahalleden birindeki bir
açık alana götürülür ve orada godya tarafından büyük bir merasimle kurban
edilir, katılımcılar parmaklarını kana batırırlardı. Daha sonra dana, meyda
nın ortasına konan büyük bir kazan içinde pişirilirdi. Burada üye olanlar ol
mayanlarla ve yabancılarla buluşur ve pişen eti yerdi.
Bu noktada bütün mahalle bir eğlence alanı olur, insanlar danseder ve
şarkı söyler, Afrika müziği dinler, sokaklarda oynanan oyunları seyreder ve
eğer genç iseler neşeli ve serbest bir atmosfer içinde birbirlerine kur yaparlar
dı. 1 9. yüzyılın sonu ve 20. yüzyılın başında İzmir Dana Bayramı'na katılan
kişi sayısı dört veya beş bin dolayındaydı ama eğlenceler on veya on beş bin
kişilik daha geniş bir halkayı ilgilendirirdi. Güneş, eğlenceleri "çılgın" olarak
12
Buradaki anlatım Güneş, "Kölelikten Özgürlüğe" ,
s.
8-9 ve Boratav, "Negro", s. 88'c dayanıyor.
bilinmeyeni bilinen ile evcilleştirmek 193
tanımlıyor ve İzmirli gençler arasında hayli popüler olduğunu ve herkesin her
yıl büyük bir sabırsızlıkla beklediği bir karnavala dönüştüğünü söylüyor.
Gayrıislami yapısından dolayı dinsel eleştiriyi ve hükümetin azarlamasını
dikkate almayan büyük sayıdaki genç, bu eğlencelere kendilerini kaptırıyor
muş.13 Biraz sonra göreceğimiz gibi, karnavalın getirdiği özgürleşme duygu
su bir anlamda Zar ayinlerinin daha küçük gruplardaki Arikalılara sağladı
ğı zincirlerinden kurtulma deneyimini hatırlatmaktadır. 1 895'te İzmir valisi
Hasan Fehmi Paşa, Dana Bayramı'nın yapılmasını yasakladı ama o görevi bı
raktıktan sonra bu yasak unutuldu ve bayram Cumhuriyet'in ilk yıllarına ka
dar devam etti.
Erdem, çeşitli çağdaş kaynaklarda kolbaşıların ve cemaatlerinin kıya
feti ve localarının dekorasyonu üzerine bulunan bilgileri İstanbul için bir ara
ya getirmiştir. Daha önce pek fazla ayrıştırmaksızın sadece "Afrikalı" olarak
tanımlanan bu kült uygulamalarının pek çok yerel Afrikalı geleneğin sentezi
olan bir karışım olduğu burada da açıktır. Köleleştirilmiş Afrikalılar ölerek
azaldıkça veya azat edildiklerinde bu kreolleşmiş kültür onların çocuklarının
yerli kültürü haline geliyor ve onlar da koşullar veya seçimlerinden dolayı
Türk, İranlı ve Arap haline gelseler de bu kültüre değer vermeye devam edi
yorlardı. Arşiv kaynakları ve başka toplumlar arasında yapılacak etnografik
çalışmalar bu konuda gelecek için ümit vermektedir. Hükümetin, kolbaşılar
dan, Arikalı köleler ve azatlı kölelere verdikleri hizmetleri, mesela hangi işe
yerleştirdiklerini veya kiminle evlendirdiklerini kaydetmelerini istemesinden
dolayı çeşitli Osmanlı kayıtlarında ve diğer devlet belgelerinde imparatorluk
taki bireysel Afrikalıların ve cemaatlerinin manevi ve sosyal hayatı hakkında
ki önemli bilgiler hala ortaya çıkarılabilir.
Afrika kökenli cemaatler sadece İstanbul ve İzmir'de değil Batı
Anadolu'daki Aydın vilayetinin Torbalı, Söke, Ödemiş, Tire, Akhisar gibi çe
şitli kasabalarında ve Antalya yöresindeki kırsal yerleşimlerde de mevcut du
rumdaydı.14 İleride buraları için de verimli antropolojik çalışmalar yapılabi
lir. Yakınlarda Behnaz A. Mirzai'nin İran üzerine olan çalışmasının gösterdi
ği gibi Ortadoğu'nun çeşitli yerlerinde kreolleşmiş Afrika kültürlerinin var ol
muş olduğu ve hala da varlıklarını sürdürdükleri konusunda bir şüphe ola
maz.15 Mirzai, makalesinde, İran toplumunun çeşitli sosyal ve bölgesel bö13
14
15
Güneş, "Kölelikten Özgürlüğe", s. 9.
Güneş, "Kölelikten Özgürlüğe", s. 9. Antalya yöresindeki Afro-Türkler için Esma Durugönül bir
çalışma yapmaktadır.
Behnaz A. Mirzai, "African Presence in Iran: Identity and Its Reconstruction in the 1 9th and 20th
Centuries", Revue française d'histoire d'outre-mer, (RFHOM), 89/336-337, 2002, s. 240-243.
194 beşinci bölüm
lütlerindeki şu Afrika kalıntıları ve devamlılıklarını listelemektedir: Belucis
tan' da kadın sünneti, Bender Abbas yöresinde kara tütün çiğneme alışkanlı
ğı, Hürmüzgan müzik geleneğini oluşturan ve İran'ın bütün güney kıyısı bo
yunca kullanılan belli bazı müzik aletleri ve şarkılar ve Zar'ın etkisinin açık
olduğu güneybatı İran'daki inanç sistemi ve ruhani uygulamalar. Bu kültürel
içeriğin çoğu Doğu Afrika kıyısından, özellikle de Svahili kıyısından,
Sudan'dan ve Etiyopya'dan gelmiştir. Kuşkusuzdur ki bu karışım sadece İran
toplumuyla sınırlı değildir ve kölelerin asırlar boyunca zorla getirildiği ve
emeklerinin sömürüldüğü tüm Osmanlı Ortadoğusu'nu etkilemiş ve zengin
leştirmiştir.
OSMANLI TOPLUMLARNDA ZAR'N KREOLLEŞMESİ
Ne Erdem, ne Boratav, ne Güneş ne de köleleştirilmiş Afrikalılar ve onların
torunlan arasındaki halk kültürü üzerine yazan diğer yazarlar imparatorluk
ta gördükleri kült uygulamalarını bir tür tutulma kültü olan ve trans ile iyi
leşme törenleri içeren Zar ile ilişkilendirmişlerdir. 16 Bu bölümdeki başlıca id
dialarımdan biri 1 9 . yüzyıl İstanbul'u ve 20. yüzyılın İzmir'inde görülen ve ta
nımlanan şeyin Sufi ayinleri ve diğer yerel İslami öğelerle karışık durumda
bulunan Zar uygulamalarının açıkça korunmuş şekilleri olduğudur. Bu karı
şık kültürel yük, kendi orijinal kültürlerinin önemli bir kısmı çeşitli şekillerde
Zar olan köleleştirilmiş kişiler tarafından Osmanlı İmparatorluğu'nun çekir
dek bölgelerindeki kent merkezlerine Kuzeydoğu Afrika çevresinden getiril
miştir. İmparatorluğun diğer yerlerinde olduğu gibi çekirdek bölgelerinde de
cemaat seviyesinde kreolleşme devam etmiş ve Osmanlılaşmış Zar'ın yeni şe
killerini ortaya çıkarmıştır. Fakat bütün Arika kalıntıları Zar'la ilgili değildi.
Kamusal bayramlar gibi diğer öğeleri de inceleyeceğiz.
Osmanlı İmparatorluğu'nun çekirdek bölgelerinde Arika kültürleri
nin kreolleşmesi ve korunmasıyla ilgili tüm sorunları çözerken, Zar'ı da kap
sayan Arika kültürlerinin değişik öğelerinin, başlıca Osmanlı kent merkezle
rine ve çevredeki kırsal yerleşmelere nasıl ve nerelerden getirildiğini sorarak
şimdiye kadar yapılmış olan bilimsel çalışmaları birkaç adım daha ileriye gö
türebiliriz. Bu öğeler yerel kökenli İslami ayinler ve inançlarla nasıl karışmış
tır? Bu tür unsurların, imparatorluktaki Afrikalı toplulukların sosyal, kültü
rel, ekonomik ve manevi yaşamlarındaki rolü neydi ?
16
Zar'ın bir "tutulma kültü" olarak tasnifi için bkz. Gerda Sengers, Women and Demons: Cult He
a/ing in lslamic Egypt, E. ]. Brill, Leiden, 2003, s. 89. Zar'ın bir "iyileşme ayini" olarak tanımla
nışı s. 279'da. Ayrıca Lewis ve diğerlerinin katkısı için bkz. Women's Medicine.
bilinmeyeni bilinen ile evcilleştirmek 195
Zar'ın doğası hakkında daha iyi bir fikrimiz olması için Kuzeydoğu
Arika'daki Osmanlı hudut bölgelerine, özellikle Sudan ve Etiyopya'ya uzan
mamız gerekiyor. Burası, 1 9. yüzyıldaki haliyle Zar kültünün ortaya çıktığı
ve oradan da Mısır, Hicaz ve Basra Körfezi yollarıyla imparatorluğa girdiği
yer olarak görünüyor. Zar hakkındaki araştırmaların çoğu, geçtiğimiz yarım
asır boyunca üyelerle konuşan ve ayinleri gözlemleyen antropologlar tarafın
dan yapılmış olup 20. yüzyılın başlarına giden birkaç öncül de vardır. Bizim
sınırlı amaçlarımız açısından en yararlı olan çalışmalar üç tane olup hepsi de
Mısır ve Sudan ile uğraşmaktadır: Mısırlı antropolog Fatima el-Misri'nin
yazdığı, az bilinen fakat çok değerli olan bir kitap, Janice Boddy'nin çok kul
lanılan bir monografisi ve yakınlarda çevirisi basılan ve Hollandalı bilim in
sanı Gerda Sengers'e ait olan bir kitap. 17 Bu çalışmalara ve Osmanlı kaynak
larına dayanarak kültün Afrika' dan imparatorluğun kalbine uzanan patikası
nı izlemeye çalışacağım.
Osmanlı İmparatorluğu'nun Güney sınırları üzerinde bulunan Sudan,
1 9 . yüzyılda padişahın ülkelerine giriş yapan Afrikalı insanlar, eşyalar ve kül
türel uygulamalar için bir kapı mesabesindeydi. En zengin ve en önemli Os
manlı vilayetlerinden Mısır ile olan güçlü ilişkileri ve Mısır'a olan yakınlığı
Sudan'ı, imparatorluğun diğer bölgelerine, özellikle de imparatorluk payitah
tına ve diğer çekirdek kent merkezlerine gidecek olan yeni fikirler ve uygula
malar için elverişli bir kanal yapmaktaydı. Hem Sudan hem de Etiyopya, Do
ğu Akdeniz'e 1 9 . yüzyıldan önce de köle arzetmekteydi ama bu yüzyılın ilk
on yıllarında ticaretin hacmi dramatik bir şekilde artmıştır. 18 1 8 . yüzyılın
başında Osmanlı fütuhat çağının sona ermesi ve hür olmayan emek kaynak
ları açısından Balkan kaynaklarının kuruması kölecilerin ilgisinin Sudan, Eti
yopya ve Sahra altı Arika gibi çevresel kaynaklara yönelmesine neden olmuş
tur. Köleleştirenlerin, köleleştirilenlerin tarihi ve kültürünü silme çabalarına
karşın onların maruz kaldığı yeniden kültür edindirme süreci ancak kısmen
başarılıydı. Birinci kuşak kültür izleri Osmanlı'da doğan ikinci kuşağa geçiril
miş ve sulanmasına ve karışmasına karşın Zar kültünü de kapsayan bazı
anahtar öğeler 20. yüzyıla rahatlıkla ulaşmıştır.
Genişçe tanımlarsak, Zar " bir tür ruh, onun neden olabileceği hasta
lık ve bu hastalığın hafifletildiği ayin, daha genel olarak, bu 'ruhları' kuşaFatima el-Misri, Az-Zar: Dirasa nefsiyya va-anthrupuluiiyya, El-Hay'a el Misriyya el- 'Amma li-1Kitab, Kahire, 1 975; Janice Boddy, Wombs and Alien Spirits: Women, Men and the Zar Cult in
Northern Suan, University of Wisconsin Press, Madison, 1 989 ve Sengers, Women and Demons.
18 Ayrıntılar için bkz. Toledano, Osmanlı Köle Ticareti, s. 16-76.
17
196 beşinci bölüm
tan külttür. " 19 Bu tanımı yapan ve Zar üzerine önde gelen bir uzman olan Ja
nice Boddy şunu da söylüyor: "ruhları gözlemleyen ve onlarla etkileşim için
de bulunan kişiler ve tutulma deneyimini yaşayan kişiler için insanların dün
yası üzerinde ruhların dünyasının durduğu temeldir; son kertede bu ikincinin
anlam kaynağıdır. " Boddy, "inanç" ile " ayin" veya yakından ilgili olan ve
aksettiren arasında bir ayrım yapmaktadır. Çünkü hem ayin hem de inançta,
katılımcılar gerçek yaşam durumlarını oynamaktadır. Zar, belirli söylem ce
maatlerindeki somut sosyal sorunlar için sembolik bir aracı görevi yapmak
tadır. Boddy'nin araştırma yaptığı Kuzey Sudan köyünde ve genelleştirirsek
benzer durumlardaki diğer topluluklarda, sorunların çoğu cinsiyet temelliydi
ama bazıları sınıfla da ilişkiliydi. Kendinden geçiş ayinleri alegorik olduğu
için karmaşık sosyal gerçeklikleri yansıtmakta ve önerilen normatif davranış
larla normalde yasaklananı oynamayı mümkün kılmaktaydı.20
Zar ayinleri bir yerden diğerine değişebilir ama temel gösteri kalıpları
ve bunların içine yerleştikleri inanç sistemleri oldukça benzer durumdadır.
Benzerlikler, 1 9. ve 20. yüzyıllarda Osmanlı çekirdek bölgelerinde uygulanan
kült ayinlerinin gerçekten de Sahra altı ve Kuzeydoğu Arika kültürlerinden
ithal edilmiş Zar uygulamaları türleri olduklarını belirlememizi sağlıyor. Baş
ka yerler bir yana dursun, Nil Vadisi'nde bile görülen yerel versiyonlar ara
sındaki farkların çoğu Boddy'nin gayet yerinde olarak belirttiği gibi "dış ifa
delerde" ve "diğer şeylerin yanı sıra elbiselerin ayrıntısında, davranışlarda,
dilde, dans adımlarında, davulun ritminde, sepet örgüsü tasarımında " görül
mekteydi.21 Fakat bu yapı ve amaç benzerliklerinin ötesinde Mısır-Sudan ve
İzmir-İstanbul çeşitlerini karşılaştırırken görülen iki özelliği not etmeye değer.
Biri, cinsiyet ve sınıftan, diğeriyse Zar inançlarının yerel İslam versiyonlarıy
la kaynaşmasından kaynaklanıyor. Bu iki özellikle birlikte, Osmanlı İmpara
torluğu'ndaki Zar uygulayan toplulukların köleleştirilmiş ve azatlı Arikalı
lardan oluşmuş olması önemlidir.
Zar inancı ve ayinindeki ana kahramanlar şöyledir:
•
•
19
20
21
Genellikle bir kadın olan tutulmuş kişi.
İyileştirici veya ayinin önderi ki bu da çoğunlukla bir kadındır.
Janice Boddy, Wombs, xxi. İzleyen alıntı s. 4'ten ve diğer gözlemler 3-10. sayfalardan alınmıştır.
Bunun için bkz. S. Ammar, "Psychiatrie et traitment traditionels en Tunisie", Psychologie Medi
cale, 16/7 ( 1 984) ve Sophie Ferchiou, "The Possession Cults of Tunisia: A Religious System Fun
ctioning as a System of Reference and a Social Field for Reforming Actions" , Lewis ve diğerleri,
Women's Medicine, s. 2 1 6-217.
Boddy, Wombs, s. 10.
bilinmeyeni bilinen ile evcilleştirmek 197
• Tutan ruh ki çoğunlukla dişi değil erkektir, tutulanın bedenine girer
ve onun üzerinde hakimiyet kurar.
• Ayine katılan grup.
• Tutulan kişinin fizikt olarak olmasa da psikolojik olarak mevcut
olan ailesi ve yakın sosyal çevresi.
• Görünmeyen varlığı ayinin içeriğini çok belirleyici olan dış cemaat.
Zar sahnesinin sonuna iki tane mevcut olmayan veya görünmeyen
oyuncu ekleyerek aşağıda görüleceği gibi Mısır-Sudan bağlamında yapılan
önde gelen çalışmaların sonuçlarını içermiş bulunmaktayım.22
Bugün Zar üzerine olan bilimsel çalışmalar, Zar'da yapılan iyileştirme
ayinlerinin hem tutulanların sosyal sıkıntılarını hem de onların cemaatince
çekilen kaygıları yansıttığını kabul etmektedir. İnce arklılıklara karşın çoğu
yazar, iyileştiricinin müdahalesinin, ruh ile tutulmuş kişi arasında aracılık ya
parak, tutulanın, günlük yaşamın sorunlarıyla başa çıkabilmesini sağlayacak
bir tür barış içinde beraber yaşamayı müzakere etmek olduğu konusunda da
hemfikirdir. Hem Boddy hem de Sengers, tutan şeytandan bütünüyle kurtul
mayı amaçlayan "şeytan çıkarmadan" ayırmak için iyileştirme sürecini bir
"sakinleştirme" olarak tanımlamaktadırlar.23 En azından Sengers açısından
Zar iyileştirmesinin bu geçici yapısı çok önemli olup onu, Zar'ı bir geçiş ayi
ni olarak değil de daha ziyade bakım ayini olarak adlandırdığı bir şekilde tas
nif etmeye götürüyor. Açıkladığına göre bakım ayinleri " uzun vadeli değişik
likler" getirmek yerine "psikolojik ve/veya sosyal gerilimin geçici bir boşal
masına yol açmaktadır. " 24
Aile ve cemaatin "muhayyel dünyalarını" Zar yorumuna dahil ederek
kapının her tür sosyal ve kültürel içeriğe ardına kadar açıldığını ve bunun bi
zim Osmanlı ve Osmanlı sonrası Ortadoğu'daki yerel temelli Zar çeşitlerini
açıklamamıza yarayacağını ileri sürüyorum. Yine bu kapı sayesindedir ki cin
siyet ve sınıfın etkisini gündeme getirebilir ve yerel İslami uygulamaların Zar
ayinleri ve inançlarıyla kaynaşmasını açıklayabiliriz. Burada eserlerini zikrett
tiğimiz Zar uzmanları, Zar uygulayanların ezici çoğunluğunun kadın olduğu
fakat ruhların varlığına inancın yaygınlığı ve cinsiyet çizgilerinin ötesine geçti
ği konusunda aynı fikirdedir. Bazıları, kültün Osmanlı zamanında zengin
22
Bu çalışmalar, Boddy, Wombs, s. 4-10, 125-266 ve Sengers, Women and Demons, s. 80-122 (Ya
zının eleştirel bir incelemesi için bkz. s. 59-80). Senger, eski Zaire'deki Zar üzerine olan Derviş'in
çalışmasını zikrediyor ki o da benzer bir yorum yapmaktadır.
23 Boddy, Wombs, s. 1 31 ; Sengers, Women and Demons, s. 23, 65.
4 Sengers, Women and Demons, s. 1 2 1 .
18 beşinci bölüm
kentli kadınlar arasında tutulduğuna inanıyor bazıları ise kültün sonraları da
ha ziyade hem kentli hem de kırsal yoksullar arasında geniş kabul gördüğü
gözleminde bulunuyor. Her halükarda, Boddy ve Sengers'in ikna edici bir şe
kilde gösterdiği gibi Zar'ın cinsiyet temelli bir yoruma ihtiyacı vardır.25Afrika
toplumlarında kadınların erkekler karşısındaki güçsüzleştirilmiş konumu, is
ter kızgınlıklarını gidermek ve protestoda bulunmak için olsun isterse kendi
ruhsal tatminleri ve güçlendirilmeleri için olsun kendilerine ait bir yer yarat
mak amacıyla kadınları alışılmadık ifade şekilleri aramaya itmiştir.
Zar ayinlerinin sağladığı mahrem ve korunmuş ortamda kadınlar, nor
mal davranışlarıyla bütünüyle uyumsuz olan hareketleri kendilerine mübah
görmüştür. Boddy, Zar ayinleri sırasında kadınların sergilediği düzensiz dav
ranışların en önemli parçaları olarak şunları sıralamaktadır: "Sigara içmek,
arsızca dans etmek, itişmek, geğirmek ve hıçkırmak, kan ve alkollü içki iç
mek, erkek elbiseleri giymek, erkekleri alenen kılıçla tehdit etmek, yüksek
sesle konuşmak ve adab-ı muaşerete uygun davranmamak. "26 Normları kır
mak için buna izin verilirmiş çünkü tutulmuş durumda olan kadınlar kendi
lerini tutan ruhun etkisindeyken yaptıklarından sorumlu tutulmuyormuş. El
biseler ve süsler ile donanmış ve tütsü ile müziğe gömülmüş olan mekan, ka
tılımcıların ve gözlemcilerin hemen ayrımına varacakları üzere farklı ve sos
yal olarak özgürleştirici bir kurallar bütününün uygulanacağı ayrı bir yer
olurmuş. İyileştirici/liderin ve ruhların aracılığıyla rol değişmesi mümkün ve
kabul edilir bir hale gelir, bu da sonunda perdelerin kapandığı ve ışığın sön
dürüldüğü tiyatromsu bir olay sırasında olurmuş. Ayinin, iyileşen ve artık
gerçek dünyayla (tahayyül edilenle değil) ve onun içindeki insanlarla (sadece
ruhlarla değil) daha iyi etkileşim içinde olacak olan kişinin yaşamını etkileye
ceği düşünülürmüş.
Mısır ve Sudan da dahil olmak üzere Osmanlı İmparatorluğu'nda ger
çek insanlar, İslami ilke ve normların yerel yorumuna ve ayarlanmasına da
yanan bir inanç sistemine gömülmüşlerdi. İmparatorluk seçkinleri, Osmanlı
yerel seçkinleri ve içlerinde yaşadıkları daha geniş toplumlar açısından tek,
evrensel ve genelleştirilmiş bir İslam karşısında bu yerel İslam türlerinin (ba
zen "İslamlar" olarak adlandırılan) en önemli öğelerinden biri Sufi tarikatla
rının yarattığı manevi-mistik-tecrübeye dayanan mekanlardı. Şehirde, kasa
bada, köyde Sufizm uygulama ve inanç sistemi olarak sosyal yaşamın belke
miğini oluşturuyordu. Halkın büyük çoğunluğu için tasavvuf, İslamı anlama25 Boddy, Wombs, 4-5, 389-390; Sengers, Women and Demons, s.
26 Boddy, Wombs, s. 1 3 1 .
65, 299.
bilinmeyeni bilinen ile evcilleştirmek 199
nın ve onunla ilişkinin yoluydu. Dolayısıyla Zar üzerine yazanların, Zar ayin
leri ve Sufi zikirleri arasındaki benzerlikler ve farklılıklara değinmeden ede
memelerine şaşırmamak gerekir.
Boddy, Zar ayinlerinin, Sudan'daki Kadiriyye ve Hatimiyye tarikatla
rındaki zikirle benzeştiğini ama zikrin "onların birlik ve aşkın odaklanışına
sahip olmadığını"27 bulmuştur. Behnaz Mirzai de İran'dan birtakım örnek
leri sıralayarak Zar ve Sufi ayinlerinin kaynaştığını göstermiştir. Örneğin
Belucistan'da en yaygın olan tutucu ruha Gvat denirmiş ve onu çıkarmak için
Kadiriyye tarikatının kurucusunu ve ünlü bir İranlı Sui önderini öven şarkı
lar söylenirmiş.28 Gvat tutulma-iyileşme törenleri günler ve geceler boyunca
süren müzik ve şarkılar eşliğinde köleleştirilmiş Afrikalılar tarafından yapılır
mış. Sengers, Faslı Hamadşa Sufileri ve Mısır Zar'ı arasındaki benzerliğe işa
ret ediyor, ama zikri, Zar ayinlerinden kesin olarak ayrılan bir başka katego
riye koyuyor.29 John Hunwick ve Ismael Montana, Tunus'un Stambali ve
Fas'ın İseviye tarikatlarını başlıca örnekleri olarak veriyor ve Kuzey
Afrika'daki çeşitli kült/tarikatların Bori-Sufi melezliğini vurguluyorlar.30
Stambali'nin Bori-zikir seansları her iki müzik türünden de kavramları bütü
nüyle almış, örneğin bir " Bori kısmını" (Arapça, nevbet el-Bori) zikir seansı
nın müziksel aşamalarından biri olarak sunmuştur.
Üslup ve tempo farklılığının ötesinde, kendisiyle mülakat yaptığı bazı
kişilerin Zar'dan zikr harem (kadınların zikri) olarak söz etmelerine karşın
Sengers, Sufi ayinlerinin İslami geleneğe iyice bağlı ve Tanrı'nın isimlerine ve
Peygamber'in ruhaniyetine göndermelerle dolu olduğunu, Zar'ın ise bu ala
nın dışında konumlandığını ileri sürmektedir. Sufi zikirlerinde bir iyileştirme
öğesi bulunmasına ve kendinden geçmenin mevcut olmasına karşın buradaki
temel amaç T anrı'yla, İslami bir çerçevede daha yakın bir ilişki kurmaktır.
Buna karşılık Zar bütünüyle tutulma, iyileştirme, kendinden geçmeyle ilgili
dir ve ayinin özüyle ilgili olmayan bazı yerel İslami izler taşır. Bana göre, Zar,
İslami öğeler olmaksızın da (bazı Müslüman olmayan toplumlarda olduğu gi
bi) yaşayabilir ve yaşamıştır ama İslami içerik olmaksızın bir Sufi zikri ola
maz. Zar-Bori bireysel (çoğunlukla kadınların bir sorunu) bir transa yol açar27 A.g.e., s.
8
29
30
131.
Mirzai, "African Presence'', s . 229-246 (Gvat ayinleri sayfa 243-244'te ele alınıyor) .
Sengers, Women and Demons, s . 6 5 , 102, 184-185, 252.
Hunwick, "Religious Practices'', s. 159- 1 60, 162-167 (Hunwick Stambali'nin Stambuli yani İs
tanbullu ile ilgili olabileceği konusunda spekülasyonda bulunuyor, s. 159); Ismael Musa Monta
na, "Ahmed ibn el-Kadı el-Timbuktavi on the Bori Ceremonies of Tunis", Lovejoy, Slavery on
Frontiers içinde, s. 1 85.
200 beşinci bölüm
ken zikir, kolektif bir kendinden geçmeye (çoğunlukla erkekler tarafından
ulaşılan daha büyük bir başarı) götürür. 31 Bir genelleme olarak, Zar ve Bori
temel olarak tutulma kültleridir ama zikir başlıca bir kendinden geçme ayini
dir.32 Bunu söyledikten sonra burada bizi ilgilendirenin ikisini karşılaştırmak
değil, Zar-Bori ve Sufi zikri arasındaki evrimleşen ilişkiyi bir kültürel kreol
leşme süreci olarak incelemek olduğunu belirtelim.33
Kültün, Osmanlı İmparatorluğu'na giriş yaptığı, yol boyunca yerel
malzemeyi topladığı ve örerek Zar'ın temel yapısına karıştırdığı Nil Vadisi'nin
çevresel bölgelerinde bir kaynaşma zaten olmuş durumdaydı. Köleleştirilen
Etiyopyalılar ve Sudanlılar Osmanlı-Mısır Sudanı'na ve sonrasında da Os
manlı Mısırı'nın kendisine zorla sürüklenirken Sufi ayinlerinin çevresel bi
çimleri Zar ile karşılaşıyordu. Edinim, Mısır'ı yöneten Mehmed Ali Paşa'nın
Sudan'ı ethetmesinden ve ordusuna köleleri almaya başlamasından sonra
1 820'lerin başında başlamış olabilir.34 Bilim insanları, Nil Vadisi boyunca
kuzeye doğru insan ve eşya akışı olurken Batı Afrikalı Bori'nin Etiyopya
Zar'ıyla karışarak çeşitli inançlar, ayinler ve uygulamaları içeren melez bir tu
tulma-iyileştirme kültü oluşturduğu konusunda kabaca görüş birliği içinde
dir. Bu melez tür Kuzey Sudan ve Mısır'a geçmiş ve oradan da çoğunlukla Af
rikalı köleler eliyle ama ayrıca Hicaz'daki kutsal topraklara giden hacılar sa
yesinde Ortadoğu'daki Osmanlı topraklarına yayılmıştır. 35 Aralarındaki
farkları pek dikkate almaksızın Zar veya Bori olarak adlandırılan kült için
pek çok gözlemci Zar-Bori biçimini tercih etmiş, gördüklerini ve anladıkları
nı tarif etmiştir. Olabildiğince dikkatli olmaya çalışacağım ama kategoriler ve
terminoloji çoğunlukla birbirleriyle çakışıyor.
Mısır'daki Zar üzerine olan ilginç çalışması daha sonraki Zar araştırLewis, "Zar in Context", s. 8 (vurgular ve yeniden ifade ediş benim).
Kendinden geçme ve tutulmanın küresel bir tipolojisi için bkz. Erika Bourguignon, "World Distri
bution and Patterns of Possession States", Prince (der.), Trance and Possession States içinde, s.
3-34 (özellikle s. 4-1 8). Psikiyatrik teşhis ve tedavi boyutları için bkz. A. Kiev (der.), Magic, Faith
and Healing: Studies in Prinitive Psychiatry Today, Free Press, New York; Collier-Macmillan,
Londra, 1 964 (yeni bir baskısı için bkz. Jason Aranson, Northvale, 1996).
33 Burada Lewis ve diğerleri tarafından hazırlanan derlemenin önemini vurgulamak isterim. Katkıda
bulunanların çoğu başlıca Kuzey Arika, Sudan ve Mısır'daki kültürel senkretizmin çeşitlerini tar
tışmaktadır.
34 Mehmed Ali'nin Sudan seferi için bkz. Khaled Fahmy, Ali the Pasha's Men: Mehmed Ali, His
Army and the Making of Modern Egypt, Cambridge University Press, Cambridge, 1 997, s. 38;
Ehud R. Toledano, "Mehmed Ali Pasha", Encyclopaedia of Islan, 2. baskı, 7. cilt, E. J. Brill, Le
iden, 1 9 9 1 , s. 425 ve 'Imad Ahmed Hilal, Er-rakik, s. 35-37.
35 Lewis, Wonen's Medicine'deki katkılara, özellikle editörün kendi makalesi olan "Zar in
Context"e bakınız (Zar-Bori "karışması" için bkz. s. 2, yayılma için bkz. s. 3 ve s. 14).
31
32
bilinmeyeni bilinen ile evcilletirmek 201
macıları tarafından unutulmuş görünen Fatima el-Misri ikna edici bir şekilde
tartışıyor ki Sudan'ın 1 820'lerde Osmanlı-Mısır tarafından işgalinden önce
Zar, Mısır'da bilinmiyordu.36 El-Misri, 1 9. yüzyılın ilk yarısına giden etnog
rafik anlatımların hiçbirinin Zar benzeri bir olgudan bahsetmediklerini vur
guluyor. Bu anlatımlar, 1 798-1801 'de Napoleon'a eşlik eden Fransız uzman
lar tarafından derlenen ve yetkin bir çalışma olan Description de l'Egypte ile
Edward William Lane'in klasik çalışması Manners and Customs of the Mo
den Eyptians ve Sir John Bowring'in meşhur raporudur. Bunların tümü ay
rıntıya verdikleri önemle tanındıkları için Zar'a herhangi bir gönderinin bu
lunmayışı, el-Misri'nin, Zar'ın, Sudanlı askerler ile Etiyopya ve Nil Vadisi yo
luyla Mısır'a sürüklenen diğer köleleştirilmiş Arikalılar tarafından Mısır'a
sokuldukları sonucuna ulaşmasına yol açmıştır. Mısır'da Zar'ın tarihi üzeri
ne çalışan Richard Natvig de kültün Mısır'a 1 9 . yüzyılın ilk yarısında sokul
duğuna ve yayılmasının Osmanlı İmparatorluğu'na olan köle ticaretiyle ve
muhtemelen de Etiyopya'daki Amhara-Oromo mücadelesiyle bağlantılı oldu
ğuna inanıyor.37
Böylece daha başından beri Zar uygulaması, Osmanlı toprağına giden
yol boyunca uygulanan yerel İslam formları ile ilişkiye giren kölelerin kültü
rünün bütünsel bir parçası olmuştu. Paul Lovejoy'un önerdiği gibi, merkezi
Sudan'dan gelen bazı Afrikalıların durumunda, (külte Müslüman olmayan
Hansa orijinlerini veren) maguzawa'ya ait bir ruh-tutulma kültü olan Bori
bütünleşmeye karşı dirençliydi. Fakat diğer örneklerin çoğunda, Lovejoy'un
da kabul ettiği üzere, Osmanlı yönetimindeki Kuzey Afrika ve Ortadoğu'da
ayrıntılı ve köklü bir kreolleşme meydana gelmişti. John Hunwick, 19. yüz
yılda her iki bölgede de Zar ve Bori ayinlerinin Sufi uygulamalarıyla ne kadar
kolayca kaynaşabildiğini gösteriyor. Montana da aynı dönemde böylesi uy
gulamaların Tunus toplumunda ne kadar köklü olduğunu gösteriyor.38 Ger
çekte, Bori, İslami uygulamanın birçok kırsal çeşidiyle ve daha sonra da Os
manlı-yerel seçkin evlerindeki kentsel çeşitleriyle etkileşim halinde olmuştur.
Köleleştirilmiş Afrikalılar, İstanbul, İzmir, Selanik, Halep, Şam gibi çekirdek
teki kentlerde bulunan hanelere satıldıkça Zar ayinleri de kentlerdeki OsEl-Misri, Az-Zar. Tarihleme tartışması s. 26-30'da yapılıyor.
Richard Natvig, "Some Notes on the History of the Zar Cult in Egypt", Lewis ve diğ., Women's
Medicine içinde, s. 178-188.
8 Lovejoy'un dikkat çektiği nokta için bkz. Lovejoy, Slavey o n Frontiers, s. 19-20; Kuzey Afrika
kaynaşması için Abdeljelil Temimi, E. Dermenghem, Keiko Takaki ve diğerlerinin çalışmalaı bu
eserde zikrediliyor. S. 30. Not. 41 ve 42. Hunwick'in gözlemleri için bkz. "Religious Practices", s.
1 67. Montana'nın makalesi, "Ahmed ibn el·Kadı el-Timbuktavi. "
36
37
202 beşinci bölüm
manlı-İslam kültürünün öğelerine maruz kalıyordu. Tüm bunlar, seyyahların
ve diğer gözlemcilerin imparatorluğun çeşitli yerlerinden rapor ettikleri Zar
türlerini açıklıyor.
Sufi uygulamaları Osmanlı toplumlarında yaygın olduğu için yaşamın
her alanına ve çeşitli tarikatlara ait konular Zar ayinlerinde ifade ediliyordu.
Ortodoks İslam değişen derecelerde gönülsüzlük göstererek tasavvufu İslami
yaşamın meşru bir öğesi olarak kabul ederken Zar çoğunlukla gayrıislami
olarak reddediliyor ve kınanıyordu. 1 8 08-1 809'da Osmanlı'nın Tunus
Ocağı'nı ziyaret eden alim-fakih Ahmed ibn el-Kadı el-Timbuktavi'nin kale
me aldığı risaleler bu noktayı destekliyor.39 Bu eserlerde el-Timbuktavi, Afri
kalı kölelerin Bori kültünü korumalarına ve kültün Tunus toplumunda yayıl
masına karşı çıkıyor. Bu uygulamaların dinsizlik ve sapkınlık olduğu suçla
masını yapıyor ve şiddetle harekete geçerek bunları ortadan kaldırması için
Tunus Bey'i Hamuda Paşa'ya çağrıda bulunuyor. Bey ve Tunus uleması o sı
ralarda, Tunus'ta tasavvufun ve marabutçuluğun tutulmasından dolayı Vah
habi köktenciliğinin zaten saldırısı altındaydı. Fakat Timbuktavi burada eleş
tirilere katılmamış, kendisini ortalarda bir yerde konumlandırmıştır. Tasav
vufu doğru İslami inancın ve uygulamanın bir parçası olarak kabul ederken
Bori'yi şiddetle reddetmiştir.
Artık Zar-Bori üzerine olan çözümlememizi cinsiyet ve sınıf farklılaş
malarına göre ayarlamak vakti geldi çünkü bu tür uygulamalar genelde eği
timsiz ve batıl inançlı kadınlara özgü olarak kabul edilirdi.0 Gerçekten de
kadınların Osmanlı ve Osmanlı sonrası toplumlara entegrasyonu erkeklerin
gerisinde kalmış gibi görünüyor. Bu, en azından güvenilir tarihsel veriye sahip
olduğumuz örneklerin çoğunda böyledir. Zar, Arikalı köle kadınlar arasın
da, erkeklere göre çok daha yaygındı ama bu sadece 19. yüzyılda Osmanlı
İmparatorluğu'na getirilen köleler içinde kadınların büyük bir çoğunluğa sa
hip olmasından kaynaklanmıyordu. I. M. Lewis, tutulma konusundaki ortak
sosyo-kültürel etmeni gayet yerinde bir şekilde " hapis olma ve dışlanma ko
şullarının şiddetlendirdiği, kimliği tehdit eden bir stres deneyimi" olarak ta
nımlamıştır .41 Köleleştirilen kadınlar modele uyuyor. Onlar ve Osmanlı top39
Bu paragraftaki görüşler Montana, "Ahmed ibn el-Kadı el-Timbuktavi ", s. 173, 1 86, 1 88-194'e
dayanıyor.
0 Sengers, Women and Demons, s. 22, 65.
41 Lewis, "Zar in Context", s. 1 0 (Bu ve izleyen paragrafta Lewis'in başka gözlemlerine de yer veril
miştir, Lewis, s. 1-16). Bu bağlamda ayrıca bkz. Joseph C. Miller, "Retention, Re-invention, and
Rememering : Restoring Identiies through Enslavement in Africa and under Slavery in Brazil'',
Jose C. Curto ve Paul E. Lovejoy (der.), Enslaving Connections: Changing Cultures ofArica and
bilinmeyeni bilinen ile evcilleştirmek 203
lumlarındaki diğer kadınlar için Zar-Bori, evin ve ailenin sınırlarından uzak
laşmak, bastırılmış duygularını dışa vurmak ve kendilerine gösterilmeyen il
giyi çekmek için bir fırsat sunuyordu. Eşzamanlı ve belki de paradoksal ola
rak Zar-Bori kadınların "erkek egemen düzene radikal olarak karşı çıkmaya
cak şekillerde baskıyı kabullenmelerini ve kendilerini ona göre ayarlamaları
nı" da sağlıyordu.
Genelde Sufi zikri, Kur'an tedavisi ve İslami dogmanın göz yumduğu
diğer uygulamalar çoğunlukla erkeklerin alanındayken Zar-Bori kadınların
teselli kaynağıydı. Ya İslami-Osmanlı ortodoksisi tarafından kendisine karşı
çıkılıyor veya zorla tahammül ediliyordu. Daha geniş cinsiyet özellikleri çı
karsamaksızın söylenebilir ki erkekler, tutulmaya karşı bir çare olarak şeytan
çıkarmayı tercih etmeye eğilimliydiler. Bu sorunla tek bir adımda uğraşıyor
du ve masrafı ve töreni fazla değildi. Öte yandan kadınlar ise, daha uzun va
deli, sonucu belli olmayan ve açık uçlu bir tutulma tedavisine eğilim göstere
rek ve ruhlara kült yoluyla bir şeyler vererek adorsizm veya yatıştırma yönte
mini benimsiyordu. Adorsizm, sorunlara kesin çözümler olmayacağı ve pera
kende bir tedavinin, daha pahalı ve ayrıntılı olsa da muhtemelen daha etkili
olacağı anlayışını getiriyordu.
Zar ayinlerine katılan kadınların kendilerini "iyi Müslümanlar" ola
rak görmeleri şaşırtıcı değildir ve bu törenlerin bazı içerikleri düşünülürse
İslam'la olan bu özdeşleştirmeyi hafife almamak gerekir. İslami bir meşruiyet
öğesi, Zar tedavisi rahibesi olan kudya veya godya'da tecessüm etmiş durum
daydı.42 Bunlar Mısır'da dindar kadınlardı. Epeyi de Mekke ve Medine'de
lslam'ın kutsal yerlerini ziyaret ederek "hacı" unvanı almıştı (Arapça, hace).
Kudyalar, çoğunlukla Sudan veya Etiyopya kökenli olurdu, beyaz giyerlerdi,
sofucasına Müslüman görünürlerdi ve dini konularda halk usulü, derin bir
bilgileri vardı. El-Misri'ye bilgi verenlerden Hajja Sacada adlı bir kudya, Ka
diri Sui tarikatının şeyhi Hajj Muhanna'nın kardeşiydi. 1 970'lerde Mısır'da
en iyi Zar uygulayıcıları olarak bilinen iki kadın, Zar ruhlarıyla, Peygamberi
öven ayetler okuyarak haberleşiyorlarmış.
Hiç de seyrek olmayarak, katılımcılar Zar ayinlerinden önce aynen
Müslümanların kendilerini duadan (Arapça, vudu') önce temizlemeleri gibi
temizliyorlardı. Başlangıçtaki dans ve trans aşamasından sonra kudya katı-
42
Brazil during the Era ofSavery içinde, Promeheus/Humanity Books, Amherst, New York, 2003,
s. 81-121 ve James H. Sweet, Recreating Africa: Culture, Kinship, and Religion in the African-Por
tuguese World, 1441-1 770, University of North Carolina Press, Chapel Hill, 2003.
İzleyen bilgi el-Misri, Az-Zar, s. 48, 61, 65'ten ve Hunwick, " Religious Practices", s. 166-167'den
geliyor. Duadan önce arınma için bkz. Modarrasi, "Zar Cult", s. 153.
204 beşinci bölüm
lımcıları sakinleştirir ve sonra da Kur'an 'ın açış suresi olan Fatiha'yı okuma
larına önderlik ederdi. Ayin sürdükçe Fatiha, her seferinde bir İslam büyüğü
şerefine defalarca okunur, bu Peygamber'den başlar, ailesiyle, sonra çeşitli
yerel Sufi azizleri ve diğer kamusal şahsiyetlerle devam ederdi. Zar-Bori ayin
lerine olan bu İslami karışım Kathryn McKnight'ın Afrika-Katolik senkretiz
mi olarak adlandırdığı olguyu hatırlatıyor.43 1 7. yüzyılda Cartegena de
Indias'a gönderide bulunan McKnight, yerel iyileştirme uygulamalarına dua
öğeleri katılması gibi genel bir olguyu tarif ediyor. Özel olarak, asrın ortasın
da Engizisyon Mahkemesi karşısına çıkarılan Mateo de Arara'nın örneğinde,
bu kişi şeytani olarak düşünülen bir ayini uygulamakla suçlanmaktaydı. Yap
tığı iş Afrika şaman ayinlerinde bir grup kişiden bir yerbetaro'yu (otları kul
lanarak zarar vermek isteyen kişi) çıkarmak niyetiyle yapılan eyleme dayan
maktaydı. Bu, bazı kelimeler mırıldanarak ve küçük bir süpürge kullanılarak
yapılırd� ama ayin sırasında Mateo ayrıca " Bakire Meryem, Efendimiz İsa
Mesih "i de anmıştı.
Afrika-Osmanlı Zar-Bori ayininde Fatiha'dan sonra, tutan ruhları
hoşnut etmek ve sakinleştirmek amacıyla şarkı söylenmesi ve çalgı çalınması
gelirdi. Bu ruhlar çeşitli tür ve kategorilerdeydi ama çoğu erkekti. Burada bi
zim için en ilginç kategori, valiler, nazırlar, din adamları gibi çeşitli çağdaş
Osmanlı mevki sahiplerini kapsayan kategoridir.4 Bu kategoride ayrıca hem
İstanbul hem de İzmir' deki Zar ayinlerinde karşımıza çıkıp duran bir isim gö
rüyoruz. Bu özel ruhu bağlamına oturtamayan gözlemciler adını duydukları
bozuk şekilde, Yavroube olarak kaydetmişlerdir ki Erdem de bunu Türkçe
"Yavru Bey"in bozuk bir telaffuzu olarak almıştır.45 Ben, kelimenin Yaver
Bey olmasının çok daha mümkün olduğunu tartışmak istiyorum. Yüksek rüt
beli bir subay unvanı olan Yaver Bey, Mısır ve Sudan'ın Arapça ağızlarında
Yawer veya Yawra Bey olarak telaffuz edilmekteydi.46
El-Misri tarafından zikredilen bir şarkıda Osmanlı askeri bağlamı
açıktır çünkü Yaver Bey askeri bir yürüyüş kolunda, at sırtında, muhafızlar
la çevrili bir halde, altın mühür taşırken ve diğer süslerle donanmış olarak göKathryn Joy McKnight, " 'En su tierra lo aprendi6': An African Curandero's Deense before the
Cartagena Inquisition'', Co/onial Latin American Review, 1211, Haziran 2003, s. 79.
4 Sengers, Women and Demons, s. 69-71, 259-263.
45 Çevirmen olarak Toledano'nun metnine müdahale etmekten kaçınıyorum ama ben, tam tersine,
Yavroube, Yarrabox şeklinde telaffuzları verilen kelimenin Türkçedeki bozulmuş şeklinin Yavru
Bey olduğunu yazmıştım. Bkz. Erdem, Kölelik, s. 217.
6 Bu tesadüfen Irak'ın geçici cumhurbaşkanı Ghazi A. Al-Yawer'in de adıdır ve ailesinin geçmişte,
Irak'taki Osmanlı yönetimiyle ilişkisini göstermektedir.
43
bilinmeyeni bilinen ile evcilleştirmek 20 5
rülmektedir.47 1 820'lerin başından beri köle askerlerin Mehmed Ali'nin or
dusunda hizmet ettikleri ve Afrikalıların, Mehmed Ali'nin Osmanlı-Mısır ha
lefleri altında hizmet etmeye devam ettikleri düşünülürse bu askerlerin ve ai
lelerinin Zar ayinlerine kendi yaverlerinin baskın figürünü katmış olmalarını
beklemek ancak makuldur. Zar ayinlerinde Osmanlı askeri konularının bir
yansımasının bir hatırlatıcısı da kültün Sudan kolundan geliyor.48 Orada,
ayinin lideri Arapça Sancak olarak adlandırılan bir adamdır ki köle ve azatlı
Afrikalı askerlerin, 19. yüzyılda zorla devşirilmiş oldukları Mehmed Ali Paşa
ve haleflerinin ordularında tanımış oldukları kıdemli bir Osmanlı askeri rüt
benin uyarlaması olduğu açıktır. Bu kültteki sanjak büyük fiziki güç sahibi
dir. Bu da onun ağır hastalıklara neden olan kötü ruhların üstesinden gelme
sini sağlar. Tunus'ta da, belki biraz daha az belirgin olmasına karşın ruhlar
hiyerarşisi, vilayetteki yönetici seçkinlerin arasındaki güç ilişkilerini yansıt
maktaydı.49
Kendisiyle mülakat yapılan Kuzey Sudanlı bir kişi ruhların ve bir ölçü
de de Yaver Bey'in algılanışındaki belirsizliği ve akışkanlığı ortaya koymak
tadır.50 Nura adındaki tutulmuş kadın, Yaver Bey'in "insanları yorgun kıl
dığını" ve babasının Hakim Basha (Türkçe, Hekim Paşa veya Hekim Başı) ol
duğunu, fes giydiğini ve elinde bir stetoskop tuttuğunu söylüyor. Tüm bu atıf
lar Yaver'i Osmanlı askeri bağlamında rahatça görmemizi sağlıyor. Muhte
melen yaver, fiziki güç gerektiren talimler yapan askerleri denetliyor, onları o
kadar yoruyor ki sonuçta bazıları yorgunluk ve alakalı hastalıklardan dolayı
doktorun veya Hakim Basha'nın tıbbi ilgisine gereksinim duyuyor. Bununla
birlikte Osmanlı resmiyeti bağlamı belirgin bir şekilde ortaya çıkınca sahneye
yeni bir karışıklık sokuluyor. Bu Zar'ın mistikliğini sadece zenginleştiriyor ve
eğer Zar ruhlarının gerçek kimliğini saptamak gibi bir şey olabilirse Yaver
Bey'in gerçek kimliği sorusunu yeniden açıyor. Böylece, Nura bize Yaver'in,
Yeşil Sultan gibi, yeşil elbiseler istediğini söylüyor ve yeşilin İslam'ın rengi ol
duğu yorumunda bulunuyor sonra da şu kaçamak tavrı takınıyor: "Fakat bu
sultanın İslamla bir ilgisi olduğu açık değildir. O belki de bir İslami azizin
muadilidir. " Ve sonra da tüm sınırları bulandıran Nura, Yaver'in yeşil elbise
talebini düşünerek "Belki de o ve Yeşil Sultan tek ve aynıdır" diyor.
Böylece, Yaver Bey kültü, Osmanlı-Mısır Sudanı çevresinden kırsal ve
47
8
49
50
El-Misri, Az- Zar, s. 261-262 (nmara 9).
Sengers, Women and Demons, s. 90 (Gabriele Böhringer-Thirigen'in Besessene Frauen: Der Zar
Kult von Omdurman, 1 996 adlı eserini zikrediyor).
Montana, "Ahmed ibn el-Kadı el-Timbuktavi", s. 1 80.
Sengers Women and Demons, s. 93-96 (Yaver Bey'e özel referans s. 94-95'te).
,
206 beşinci bölüm
kentsel Mısır yoluyla Osmanlı merkezine ve çekirdekteki şehirlere taşınmıştır.
Orada, "Osmanlı Zar" figürü, Afrika-Osmanlı kült ayinlerinin çoğu anlatı
mında görünen büyük bir Zar ruhu haline gelmiştir. Şaşırtıcı olmayarak, aşı
lanmış, kreolleşmiş, yerelleşmiş-Osmanlılaşmış-İslamlaşmış Zar, Osmanlı im
paratorluk ve Osmanlı yerel hanelerinde bir tutamak kazanmıştır. Çekirdek
bölgelerinde bunun tezahürleriyle ilgilenmeden önce kısa bir süre için Zar'ın
yol boyunca, Osmanlı Mısırı ve Osmanlı-Mısır seçkinleri üzerindeki etkisine
bakmamız gerekiyor. El-Misri, Hıdiv İsmail'in kızlarından biri için yapılan bir
Zar ayini üzerine büyüleyici bir örnek veriyor. 5 1 Prenses yaşlı ve ölüm döşeğin
deymiş ve bütün doktorlar onu tedavi edemediğinde ve tüm konvansiyonel
yöntemler işe yaramadığında harem kadınları bir Zar iyileştirme ayinini dene
mesi için onu ikna etmişler. Saraya üç kişilik bir kudya ekibi çağırılmış ve sade
ce aralarında Afrikalı kölelerin de olduğu ve aktif olarak törenlere katıldığı ha
ne üyeieri hazır olduğu halde iki hafta boyunca Zar ayinleri uygulamışlar. Yaş
lı prensesin bedeninden bir erkek ruh güya çıkarılmış ama o acı çekmeye devam
etmiş, sağlığı daha çok bozulmuş ve sonunda hastalığına yenilmiş ve ölmüş.
Bu anlatım, kreolleşmiş Zar'ın 19. yüzyıl Osmanlı-Mısır kültürünün
dokusuna nasıl etkin bir şekilde işlendiğini gösteriyor. Fiziki ve zihni mesafe
lere karşın kültürel nüfuz etme söz konusu olmuştur. Bunun başlıca aracı, Su
dan ve Etiyopya'dan artan sayılarda Mısır'a ve Osmanlı İmparatorluğu'nun
kalanına ithal edilen köleleştirilmiş Afrikalı kadınlardı. Örneğimizde, sınıf,
kültür ve eğitim sınırları şöyle geçilmiştir.
•
Sınıf sınırının geçilmesi kudyaların, yaşadıkları yer olan Kahire'nin
yoksul kısmından şehrin daha merkezi ve zengin bölümündeki saraya at ara
basıyla götürülmeleriyle gösteriliyor.
• Kültürel sınırın geçilmesi metne masumca sokulan nottan anlaşılı
yor. Bu nota göre, kudyaların ayin sırasında kullandıkları kelimeler Arapça
imiş ama prensesin anlayabilmesi için Türkçeye çevrilmeleri gerekmiş.
• Modernite ve Avrupa eğitimine zıt bir kültür olarak Zar'ın konum
landırılması prensesin eğitimli bir akrabasının sahneye çıkışıyla vurgulanmış
tır. Prensesin durumunun kötüleşmesine karşın ayinin devam etmesini isteyen
aile üyeleri o kadar çokmuş ki kadın çaresizce ağlıyormuş.
Öyle görünüyor ki Osmanlı-Mısır seçkinleri için Zar, ya bir eğlence ve
vakit geçirme şekli veya diğer şeyler hiçbiri işe yaramadığında iyileşmek için
son çareydi.
51
El-Misri, Az-Zar,
s.
57-58.
bilinmeyeni bilinen ile evcilleştirmek 207
Misri tarafından aktarılan başka bir Zar ayini öyküsü daha az önemli
fakat yine de hizmetlerinde pek çok köle bulunduran bir ailenin evinde geçi
yor. 52 Köleleştirilmiş Afrikalı kadınların bu öyküde daha büyük bir rolü var
gibi çünkü onlardan biri, tutucu ruh olarak çemberin ortasına geliyor, eğer
kendisine gümüş bir kepçe verilmezse yemek pişirmeyeceğini, gümüş bir ütü
makinesi olmazsa çamaşır yıkamayacağını saldırgan bir şekilde söylüyor. Zar
ruhu adına konuşan köle kadın, eğer yatıştırılmazsa tutulmuş olan ev sahibi
hanımı kör edeceği ve yerden kalkmasına izin vermeyeceği konusunda fazla
dan tehditler savuruyor. Katılımcılar hemen köle kadına yalvarmaya başlı
yor, ellerini öpüyor ve af diliyorlar ama o, onları reddediyor. Daha saldırgan
ve huysuz oluyor. Köle kadın, nihayet, istediği her şeyin gelecek haftaki sean
sa getirileceği konusunda kudyanın bizzat söz vermesiyle sakinleşiyor.
Öyküde, bu noktada, katılımcı-anlatan kadın diğer hanımlardan biri
ne dönüyor ve köle kadının cüretinden dolayı şok olmuş bir halde "Nasıl olu
yor da bir köle [diğer, özgür insanlar üzerinde] bu kadar güç sahibi oluyor? "
diye soruyor. Sorusu şaşkınlıkla karşılanıyor ve herkesin "efendiler" (Arapça,
el-sJdJt) olarak söz ettiği oradaki Zar ruhlarını kızdıracağı korkusuyla sustu
ruluyor. 53 Burada, Zar'ın köleleştirilen kişiler için özellikle alakalı bir tarafı
nı, geçici olarak rollerin değişmesini görüyoruz. Bu olayda, köle kadın güçlü
bir köle sahibi olmuş ve hanımının sosyal çevresine mensup olan ve normal
de hizmet edeceği kadınlardan taleplerde bulunmaktaydı. Zar ayininin özgür
leştirici kuralları altında şimdi onlar, onun merhametli olmasını istirham edi
yor ve kaprislerini yerine getirmeye çalışıyorlardı. Sosyal olarak askıya alın
mış bu uzayda ve zaman içindeki bu kısa anlarda onun elini öpen, sadakatle
rinin kabulünü isteyen, mümkün olan her şekilde onu yatıştırmaya çalışanlar
onlardı. Güçlenmenin geçici olduğu konusunda şüphe yoktur ama hem köle
leştirenler ve hem de köleleştirilenler hatırlamış oluyorlardı ki hepsi daha bü
yük güçlere karşı hesap vermek durumundaydı. Tanrı ve Peygamber'in aksi
ne "efendiler" daha az rasyonel, çok daha kaprisli idiler ve her zaman arkap
landa dolaşarak gafilleri tutmak için hazır bekliyorlardı.
Zar uygulamalarının kaynaşması veya Zar kültü oluşumu olarak ad
landırılabilecek olgu, onu kaynaktan hedef toplumlara olan seyahatı boyun
ca izlersek daha iyi anlaşılabilir hale geliyor ki bu fenomen tarihi zaman çiz52
53
A.g.e., s. 33-36 (Konuşma s. 35-36'da)
Hunwick (Rene Brunel'in Essai sur la conrerie religieuse des 'Aissaoua au Maroc [1926] adlı ese
rini zikrederek) onlar için başka bir lakap olan ajwad dan (cömertler) söz ediyor ("Religious Pra
'
ctices", s. 1 65).
208 beşinci ölüm
gisi boyunca da gelişimini sürdürmüştür. Erken 20. yüzyıl anlatımlarına göre
Sudan'da iki çeşit Zar kültü bulunuyormuş: Batı Afrika'daki Hausa tutulma
kültüne yakın olan Zar-Bori ve Etiyopya' da uygulandığı şekliyle Zar'ı izleyen
Zar-Tambura (bazen tumbura).54 Zar-Bori bir kadınlar kültüyken Zar-tam
bura, Zar ayinlerinde çalan tambura grubu gibi karışıktı. Öyle görünüyor ki
zamanla ve bu kültler Mısır'a girerken, ikisi birleşerek teke inmiş. Hem Sen
gers hem de el-Misri 20. yüzyıl Mısırı'nda birden fazla Zar kültü olması gibi
bir sorun olmadığını vurguluyorlar.55 El-Misri Mısır'daki Zar altdallarını Su
filer için olduğu gibi "tarikatlar" olarak (Arapça, tara'ik; tekil tarik) adlandı
rıyor. Ona göre böyle dört tarikat vardır ki bunlar bire indirgenmiş ayrı kült
ler olabilir.
Osmanlı çekirdek bölgelerinin daha derinlerinde biz, daha önceki Zar
kültlerinin en azından bazı kalıntılarını görüyoruz ki bunlar değişik şehirler
de olup �ek bir uygulama haline dönüşmemişlerdir. Örneğin, trans hali
İzmir'de boru, İstanbul'da ise baba olarak adlandırılıyordu.56 Bu, yerelleşme
veya kreolleşme ve kaynaşma sırasındaki bir geriye dönüşü gösterebilir. İzmir
kültü de Etiyopya Zar-Tambura'sı gibi kadın ve erkeklerin hem godya (kol
başı) hem de üye olarak katılımına izin veriyordu ama trans için kullandığı
sözcük Hausa Zar-Bori'sinden geliyordu. Kanıtlar, İstanbul'da, Zar-Bori'de
olduğu gibi sadece kadınların kült üyeleri ve godya olabildiğini gösteriyor
ama trans için kullanılan sözcük olan babaya Sudan ve Mısır kaynaklarında
rastlamıyoruz. Bu terime en yakın olarak Zar şarkılarında gördüğümüz şey
bazı Sudan ve Yukarı Mısır metinlerinde baba adlı bir ruha yapılan çağrı
dır.57 Bununla birlikte Sengers'e göre bu kültlerin temel uygulamaları birta
kım organizasyon farklılıklarına karşın oldukça benzerdir. Ayrıca, Hausa Ba
ri demonoloji repertuarı Osmanlı'da ve bugünkü Mısır'da uygulanan Etiyop
ya-Sudan Zar'ından daha ayrıntılıdır.58
İstanbul ve İzmir'de 1 9 . yüzyılın sonunda ve 20. yüzyılın başında uy
gulanan Zar ayinleri ve bayramlarda diğer Afrika kültürel öğeleri de korun
muş görünüyor. Bunlarda, kana, ateşe, müzik ve dansa önemli roller yükle54
Aşağıdakilerin tarihsel bir anlatımı için bkz. Pamela Constantinides, "The History of Zar in the
Sudan: Theories of Origin, Recorded Observation and Oral Tradition", Lewis, ve diğ., Women's
Medicine içinde, s. 83-99 (özellikle s. 89 vd.) ve Natvig, "Some Notes." Ayrıca Sengers, Women
and Demons, s. 89-90'da zikredilen kaynaklara bkz.
55 Sengers, Women and Demons, s. 90; el-Misri, Az-Zar, s. 66.
56 Güneş, "Kölelikten Özgürlüğe", s. 6.
57 El-Misri, Az-Zar, s. 260 (Yukarı Mısır'dan 5 numara) ve s. 262-263 (Sudan'dan).
8 Sengers, Women and Demons, s. 90.
bilinmeyeni bilinen ile evcilleştirmek 209
nirdi. Güneş, daha önceki yazarların Dana Bayramı'nın orijinleri hakkındaki
görüşünü kabul ediyor. Buna göre, çıkış yeri Nil Vadisi'nin eski medeniyetle
ri olan bayram, kuraklığı savmak ve iyi bir hasadı garantilemek için süslenen
bir genç kızın her yıl törensel olarak nehre atıldığı bir eski Mısır kurban töre
ninden türemiş.59 Daha sonraki devirlerde insan kurban etmek kabul edile
mez bir hale gelince, bu teori devam etmiş, süslenmiş dana, kızın yerini almış
ve tören Arika kıtasındaki çeşitli kültürlere geçmiş. Doğru veya değil, süslen
miş dana, Müslümanlar, Hristiyanlar ve Yahudilerin Tevrat ve Kur'an'dan
bildiği Altın Dana hikayesiyle bir karşılaştırmaya davet çıkarıyor. Tabii, ora
da kurban, ilah olarak görülen dananın kendisine sunulurdu.
Bu tür pagan uygulamaların izini sürmek bu kitabın konusu ve amaç
larının çok dışında olmasına karşın ayinlerde ortaya çıkıp duran büyük ben
zerliklere dikkat etmezlik edemeyiz. Bu benzerlikler çoklukla gözlemciyi hep
sinin temel bir kalıbı olduğu ve bu özel modelin değişik yerler ve zamanlarda
yüzeye çıktığı gibi bir düşünceye sevk eder. Örneğin, Speros Vryonis ikna edi
ci bir şekilde ileri sürüyor ki 14. ve 1 6 . yüzyıllar arasında, hem Hristiyan
Balkanlar'da hem de Müslüman Anadolu'daki köylü ve göçebe "kitleleri" in
ce bir ortodoksi tabakası altında pagan dini ve maneviyatının formlarına de
rinden bağlıydı.60 Vryonis, "kabiledeki genellikle derviş kılığında olan dinsel
baba aslında doğaüstü güçlerle haberleşen ve onları kısıtlayan eski kabile şa
manıydı" diye yazıyor. Bu, acaba, Osmanlı toplumlarında Zar ayinlerinde tu
tulan Afrikalı kişilere babalı denmesinin kaynağı mı diye düşünebiliriz. Muh
temelen öyledir ama tarihi olarak bunu saptamak güç. Afrikalı-Osmanlı kol
başılar sadece Arikalı ataların değil Küçük Asya ovalarını gezip dolaşan şa
manların ve dervişlerin de mirasçısı mıydı ? Bu büyüleyici bir varsayım ama
bunu delillendirmek daha da güç.
Dana Bayramı'nın bölgesel öncüllerini ararsak böylesi çeşitli örnekler
bulabiliriz. Yine Speros Vryonis burada da devamlılık ve koruma olduğunu
güçlü bir biçimde ileri sürüyor: "Yatıştırma amaçlı hayvan kurbanı (thysia),
antikiteden erken modern dönemlere kadar Yunanlıların, Ermenilerin, Bal
kan Slavlarının halk dinindeki en istikrarlı etmenlerden biridir. "61 Osmanlı
İmparatorluğu'nda köle olarak yaşayan bir Hırvat'ı zikreden Vryonis, Müs59
0
61
Güneş, "Kölelikten Özgürlüğe'', s. 6-7.
Speros Vryonis Jr., "Religious Changes and Patterns in the Balkans, 14th-16th Centuries", Hen
rik Birnbaum ve Speros Vryonis Jr. (der.), Aspects of the Balkans: Continuity and Change, Mou
ton, La Hey, 1 972, s. 1 5 1 - 1 76 (alıntı s. 1 6 1 'den).
Burada ve izleyen paragraftaki bilgiler Vryonis'in yukarıdaki eserinin 1 56-157. ve 174-175. say
alarına dayanıyor.
210 beşinci bölüm
lümanlarca Anadolu'da uygulanan belli bir kurban türünün popüler Hristi
yanlıktan geçtiğine inanıyor. Bu törende hayvan, yakılmaktansa pişiriliyor ve
eti yoksullara, komşulara ve din adamlarına dağıtılıyormuş.
Bu, İzmir Dana Bayramı'nın bazı bölgesel öncülleri olduğu konusun
daki geçici öneriyi destekleyebilir. Öyle anlaşılıyor ki, '20. yüzyılda bile
İzmir'de hala kutlanan bayram, ilk bakışta, Trakya'da Yunanlılar ve Bulgar
lar tarafından kutlanan Anasterinedes ile antik ve de modern bir koşutluk
içindeydi. Anasterinedes de İzmir bayramı gibi Mayıs'ta olurdu, "kendisine
hayvan kurbanı, dansla gelen coşku, ateşte yürüme (pyrobasia) ve oreibasia
(dağlarda geceleyin dolaşma) eşlik ederdi. " 12. yüzyıl Bizans kronikleri gibi
modern gözlemciler de bu törenleri tarif ediyor ve bilimsel çalışmalar onların
Hıristiyan öncesi, Dionisyak niteliğini kabul ediyor. Şimdi, Dana Bayramı bir
Afrika kalıntısı mı yoksa eski yerel geleneklerle bir bağlantsı var mı? Daha
çok araştırmaya ihtiyaç olmasına karşın ben, Dana Bayramı'nın aslında bir
Afrika geleneği olduğunu düşünmeye eğilimliyim çünkü Afrikalılar onu uy
guluyor ve yaşatıyordu diğerleri sadece izleyici ve ikincil derecede katılımcı
konumundaydı. Dolayısıyla Anasterinedes ile olan ve muhtemelen pek çok
eski inanç ve törenlerin ortak kalıplarından gelen benzerliklerin tesadüfi ol
duğunu düşünmek durumundayız.
Tunus'ta her yıl kutlanan Bori Bayramı bu görüşü destekleyebilir.62
Yılda bir kez, Şaban ayında, Bori üyeleri vilayetin her yanından gelir ve ken
dinden geçme-iyileşmeyi kapsayan Bori ayinlerini, ziyaret ve kurban ile bir
leştiren uygulamalar yaparlardı. Hicri takvime göre seçilen ay Peygamber'in
doğum gününe rastlar ve oruç ayı olan Ramazan'dan önce gelirdi. Bunun ak
sine Mayıs'taki Dana Bayramı görünüşe göre mevsimle belirlenirdi.
Tunus'taki köle ve azatlı Afrikalılar dana yerine bir teke boğazlardı ama
amaçları ve usülleri benzer durumdaydı. Tunus'taki tören yerel bir koruyucu
azizin, Mornag Ovası'ndaki türbesinde kutlamalar yapılan Sidi Sa'd'ın be
nimsenmesiyle daha da İslamileştirilmişti. Koruyucuyu yeniden dünyaya geti
ren ve Bu Sa'diyya adı verilen kötü bir ruh ziyaret (Arapça ziyareh) sırasında
yapılan çeşitli ayinlerde önemli bir rol oynardı. Tunus'ta, İzmir'de, Ülgün'de
ve muhtemelen başka yerlerde de önemli bir Afrikalı nüfusun katıldığı bu yıl
lık olayların repertuarı müzik, capoeira stili dövüş danslarını da kapsayan
62
Tunus için bkz. Montana, "Ahmed ibn el-Kadı el-Timbuktavi", s. 1 80 (Timbuktavi'den alınmış)
ve Hunwick, " Religious Practices", s. 1 5 9- 1 60, 1 65-167 ( G. Zawadowski'nin 1 943 ve Rene
Brunel'in 1 926 tarihli araştırmalarına dayanıyor). Ülgün için bkz. Lopaschich, "A Negro Commu
nity", s. 1 6 9-173.
bilinmeyeni bilinen ile evcilleştirmek 211
dans gösterileri, ateş oyunları ve Hunwick'in saturnalia olarak adlandırdığı
benzer türde eğlenceleri içerirdi.63 Öyle görünüyor ki bu yıllık eğlenceler için
en yakındaki ilham kaynağı sadece Osmanlı Kuzey Afrikası'nda değil İzmir'i
de içermek üzere Doğu Akdeniz' de de Afrikaydı.
Böyle de olsa, orijin sorunu, herhangi bir hayvan kurbanının ayrılmaz
bir parçası olan kanın rolünden daha az önemliydi. Hem mahrem Zar ayinin
de hem de kamuya açık olan Afrika bayramında kan dökülmesi, kan içilmesi,
kana parmakların batırılması veya vücuda kan sürülmesi (hepsi birden veya
kısmen), işin önemli bir parçasıydı.4 Bu tür ayinlerin tüm yorumlarında kan
sembolizmine büyük bir yer verilir. Ayrıntıya çok girmeden, not etmeliyiz ki
kan dişiliği, doğurganlığı, yaşamı temsil ettiği gibi cinlerin de bedene giriş ve
çıkış aracı olduğu için iy/saf ve kötü/pis kan arasında burada bir ikilem yara
tılmıştır. Yahudi mistikliğinde olduğu gibi İslam okült gelenekleri de cinlerin
ve ifritlerin varlığını kabul etmekte ve onları çıkarmak için yöntemler getir
mektedir. Böylece, Kur'an tedavisinde parmaktan veya ayak parmağından bir
damla kan almak cinin vücuttan çıkmasını sağlar ve iyileştiriciler bu uygula
mayı Hz. Muhammed'e atfedilen bir hadise dayanarak meşrulaştırırlar.65
Boddy, Zar ayinleri sırasında kurban edilen hayvanın kanının dökül
mesinin hem Zar ruhunu hem de hastayı sembolize ettiğini ve iyileştirme süre
cinin gerekli bir parçası olduğunu söylemektedir. Bunun etkileri, kana doku
nan ve bedenlerine bulaştıran hatta dini yasaklamaya karşın bir yudum kan
içen diğer katılımcılara da geçermiş.66 Zar ayinlerinde özellikle tavuk ve ho
roz67 olarak hayvan kurban edilmesinin ve kana dokunulmasının amacı tutu
lan bireyi iyileştirmek iken kamusal bayramlardaki kan ve kurbanın kolektif
bir işlevi olduğu görülüyor. Bu tür kamusal olaylarda belirli bir kişi iyileştirme
amacıyla hedeflenmediği veya öyle görünmediği için, boğazlanan dananın ka
nına dokunmak ve katılımcılara onun etini dağıtmanın daha geniş ve toplum
sal bir amaca hizmet ettiği söylenebilir. Hem Zar ayini hem de bayramın ori
jini mitinden yola çıkarak bu amacın, topluluğu, kasabayı veya köyü felaket
lere karşı her yıl yenilenen bir şekilde korumak olduğunu da söyleyebiliriz.
63
Joseph C. Miller, capoeira'dansa candomble ile bir karşılaştırma yapılmasının daha uygun oldu
ğunu düşünüyor (Kişisel yazışma, Mart 2005)
4 Sengers, Women and Demons, III; Hunwick, " Religious Practices", s. 153 vd.
65 Kan sembolizmi üzerine bir tartışma için bkz. Boddy, Wombs, s. 6 1-70, 1 00-106 ve Sengers, s.
165. Cinden kurulmak için kan alma uygulaması için bkz. Sengers, Women and Demons, s. 173.
6 Boddy, Wombs, s. 333.
67 McKnight'ın "En su tierra lo aprendi6"sunda belirtildiği gibi, s. 73 (Batı Afrika kültürleri üzerine
antropolojik çalışmalardan pek çok alıntıyla).
212 beşinci bölüm
Müzik ve dans hem özel Zar ayininde hem de halka açık olan bayram
da ortak bir noktaydı. Zar iyileştirmesi hem beden hem de ruhtaki bir çatış
manın çözülmesiyle olurdu. Bu çözüm için şarkı ve dans kendilerine ihtiyaç
duyulan araçlardı.8 Sengers, "vücudu ve ruhu güçlendirmek" için dans ve
şarkının "ritm, tempo, hareket, entonasyon ve melodiyi" kullanarak "bedeni
kendi sınırlarının ve yaşayan dünyanın ötesine taşıdığını" yazmaktadır. Fa
kat, müziğin, kelimelerin, dansın veya tütsünün ayrı ayrı etkileri üzerinde
durmaktansa bunların bileşik etkisini, deneyimin birliğini vurgulamak yoluy
la ayini daha iyi anlayabiliriz. Tutulma, beden, ruh ve zihin üzerinde olduğu
için bir kişi, şahsiyetin tüm yönlerine hitap edilerek iyileştirilebilir. Cini yatış
tırmak için tüm melekelere başvurmak ve tutan ile tutulan arasında olduğu
kadar tutulan kişi ve onuıı içinde yaşadığı cemaat arasında da yeni bir modus
vivendi "müzakere" etmek gereklidir. Fakat cemaatin iyiliğini de aramak ge
rekir ki kamusal bayramların amacı da buymuş gibi görünüyor.
İzmir Dana Bayramı'nın gözlemcileri yapılan dansları Türk ve Anado
lu halk oyunlarından oldukça farklı olarak tarif ediyorlar, bu da onların bir
Afrika orijini olduğunu düşündürüyor.69 Bu gösterilerin bir tarifinden yola
çıkılınca Batı Afrika'dan Brezilya'ya götürülen ve köleleştirilmiş Afrikalıların
kültürüyle özdeşleştirilen capoeira dansıyla bir karşılaştırma yapmak kaçınıl
maz oluyor.70 İzmir'de gözlemlenen danslar, oyuncuların birbirlerine değnek
ve hançerlerle hamle yaptığı bir dövüş dansını da kapsıyordu. Başka bir göz
lemciyse ateşle yapılan oyunların dansın bir parçası olduğunu yazıyor. Adam
lar, ateşi dudaklarına yaklaştırıyor ve oyuncular sıcak şişelerle bedenlerinin
değişik noktalarına dokunuyorlarmış. Bu dansların şiddetli doğasından etki
lenen bir Türk yazar onları Şiiler arasındaki Aşure törenlerine benzetiyor.
Böylece Osmanlı İmparatorluğu'ndaki köleleştirilmiş Afrikalılarca ko
runan kültürel öğeleri gözden geçirmiş ve yorumlamış oluyoruz. Fakat, köle
leştirilenleri içine alan çeşitli Osmanlı toplumlarının bu kalıntıları nasıl algı
ladıklarına bakmaksızın resim tamam olmayacak. Osmanlıların farklılığa
68
69
70
Sengers, Women and Demons, s. 173.
Çeşitli anlatımların bir sentezi v e yazarın kendi izlenimleri için bkz. Güneş, "Kölelikten Özgürlü
ğe", s. 8, 10, 10 n.43.
Caporeia için bkz. Maya Talmon-Chvaicer, "The Criminalization of Capoeira in Nineteenth Cen
tury Brazil ", Hispanic American Historical Review, 82/3, 2002, s. 525-547; Talmon-Chvaicer,
The Complexity of Capoeira: The Reflection of Distinctive African Slave Cultures in Rio de Jane
rio and Bahia, Doktora tezi, Hayfa Üniversitesi (İbranice). Konu hakkındaki en yeni monograf
Portekizcedir: Carlos Eugenio Libano Soares, A capoeira escrava e outras tradiçôes rebe/des na
Rio de ]aneiro, 1 808-1 850, Editora da UNICAMP/CECULT, Campinas, 2001 (Bu referansı Jo
seph C. Miller'e borçluyum).
olan göreli hoşgörüsüne ve içerleyici özelliklerine karşın köleleştirilmiş Afri
kalılar kendi kültürel kimliklerini tutabilmek ve kendi Afrikalı sosyal ve ma
nevi alanlarını yaratabilmek için mücadele vermek ve alanlarını, ikircikli bir
Tanzimat devletinin hegemonyacı seçkin anlayışlarına karşı sürekli savun
mak durumundaydılar.
AFRİKA KÜLTÜREL AFIZASNA KARŞI OSMANLI TAVIRLARI
Osmanlı İmparatorluğu'ndaki Afrika kültürü ve diğer tali kültürler marjinal
sosyal gruplarla ilişkilendirilirdi. 19. yüzyılda en üst noktayı, sultanın sadık hiz
metçileri ve Tanzimat devletinin belkemiği olan Osmanlı imparatorluk ve Os
manlı yerel seçkin sınıflarının üyelerine veren bir statü ölçeğinde bunlar aşağı
lardaydı. Geri kalan herkes, nüfusun büyük çoğunluğu bu ölçekte, aşağıya iner
bir şekilde yer almaktaydı. Her grup, tam olan Osmanlı efendi veya hanıma kı
yasla belli bir eksiklikle malul durumdaydı. Seçkinlerin gözlerinde, marjinaller
ve onların kültürleri Osmanlı standartlarına ulaşamıyordu. Bu insanlar ve kül
türleri kabaydı, az gelişmişti, doğru dürüst Müslüman değildi, ilkeldi ve anlaşı
lamayacak kadar acaipti. Fakat egzotik olanın cazibesine sahiptiler ve bazen,
Zar ve Afrika bayramlarında olduğu gibi gerçek seçkin zevklerinin alanını isti
la etmelerine izin verilirdi. Sosyo-kültürel sınırdaki gerilim ve temas noktaların
da olan karşılıklı kültür etkileşimlerini sonraki sayfalarda inceliyoruz.
Ruslarca Kafkasya'dan sürülmelerinden sonra Osmanlı İmparatorlu
ğu'na gelen Çerkes mültecilerin göreneklerinin onay görmemesi gibi kolbaşı
lar ve takipçilerinin yaptıkları ayinlerin de terbiyesiz (biedebane) ve kaba ola
rak görüldüğünü kaynaklarımız bize söylüyor.71 Tanzimat dönemindeki Os
manlı belgelerinde Çerkes kültürüne yapılan göndermeler " vahşi", "yabani",
" kötü " ve "medenileşmemiş" gibi ifadeleri içermektedir. Önde gelen reform
culardan Ahmed Cevdet Paşa, medeni dünyanın bildiği adaba ve kurallara
Çerkesler arasında rastlanmadığını söylemiştir (beynlerinde adab ve rüsum-ı
medeniyye yoktur). Kalıtsal olarak köle olan Çerkes aileler arasında oldukça
yaygın olan çocuk satışı Osmanlı memurlarınca bir adet-i garibe olarak nite
lendirilmekteydi. Tanzimat döneminin meşhur yazarlarından Samipaşazade
Sezai, Sergüzeşt adlı eserinde Asya'daki Müslüman halklar arasındaki aynı
uygulamayı "Asya'nın eski vahşiliği " (Asya vahşet-i kadimesi) olarak adlan71
Toledano, S/avery and Abolition, s. l 05-106, 109, 125-126. Filipinler'deki ilustrado milliyetçileri
arasında, toplumdaki ve çevresindeki "medenileşmemişler" üzerine olan benzer algılar için bkz.
Michael Salman, The Embarrassment of Slavery: Control!ersies over Bondage and Nationalism in
the American Colonial Philippines, Ateneo de .fanila University Press, Manita, 2001 , s. ii.
214 beşinci bölüm
dırmaktadır. Marjinalleşmiş grupların çekirdekteki seçkinler tarafından bu
şekilde algılanması, Selim Deringil'in kitabının adını alıntılayarak söyleyelim,
"Memalik-i Mahruse'nin" sınırlarının dışında, Sahra altı bölgelerde bulunan
köleleştirilmiş Afrikalıların çoğunun çıkış kültürleri için de geçerlidir.72
Geç Osmanlı tavırlarını koloni sonrası ve madun çalışmaları ışığı altın
da iki ayrı makaleyle yorumlayan Selim Deringil ve Ussama Makdisi'nin yakın
lardaki çalışmalarının sağladığı çerçeveyi kullanarak bu fenomeni bağlamına
oturtabiliriz. 73 Kendi başlarına ilginç olsalar da bu iki çalışmayı kuşatan teorik
ayrıntılara girmemize gerek yok. Şu kadarını söyleyelim ki Deringil bu aşağıla
yıcı çekirdek seçkini tavrını, Osmanlıların kendi Tanzimat ve Tanzimat sonra
sı "modernleşme projelerinin" bir parçası olarak devreye soktukları daha geniş
bir "medenileştirme görevi" içinde konumlandırıyor. Doğu ve Batı arasında tu
tunan Osmanlılar, Deringil'e göre oldukça geç bir şekilde kendi kolonyalizm
türlerini geliştirdiler ki o, buna "ödünç kolonyalizm" diyor. Makdisi ise bir
"Osmanlı oryantalizmi" durumu olduğunu öne sürüyor. Yani, Osmanlıların
bağımlı Arap halklarını kurgulama şekillerinin büyük ölçüde, Avrupalıların,
içinde tabii ki Osmanlılar da bulunan, oryantal halkları kurgulama şekline ben
zediğini söylüyor. Bu dinamik süreç, Öteki'nin hem dirençli ve yetkilendirilmiş
hem de içleyen ve dışlayan bir şekilde konuşlandırılmasından oluşuyordu. De
ringil ve Makdisi, Osmanlı-Arap seçkinlerinin bu karmaşık maceraya katıldık
ları ve hem çekirdekteki hem de çevredeki seçkinlerin Osmanlı toplumlarında
ki marjinalleşmiş kısımları dışladıkları ve cinsiyet, etnik kimlik ve sınıf temelin
de ayrımlar yaptıkları konusunda görüş birliği içinde görünüyorlar.
Bu çözümlemeyi bir adım daha ileriye taşırsak köleleştirilmiş Afrikalı
ları ve Çerkesleri de bu marjinalleşmiş bölümlere rahatça dahil edebiliriz. Bu
durumda, Osmanlı seçkinlerinin ve aynı zamanda Tanzimat devletinin bu
grupları evvela coğrafi açıdan çevreselleşmiş olarak gördüğünü ve sonra da
içsel olarak marjinalleştirdiğini söyleyebiliriz. Yani, onlar henüz Sahra altın
daki kendi yerli topraklarındayken medenileşmemiş olarak görülüyor ve kö
leleştirilerek zorla Osmanlı İmparatorluğu'na sürüklendiklerinde de marji
nalleşmiş ve dolayısıyla dışlanmış olarak görülüyorlardı. Deringil, Osmanlı
imparatorluk seçkinlerine atfettiği " ödünç kolonyalizme" örnek olarak saray
72
73
Selim Deringil, iktidarın Sembolleri ve ideoloji. il. Abdülhamid Dönemi (1 876-1909), Yapı ve
Kredi Yayınları, İstanbul, 2002.
Selim Deringil, " 'They Live in a State of Nomadism and Savagery': The Late Ottoman Empire and
the Post-Colonial Debate", Comparative Studies in Society and Histoy, 45/2, Nisan 2003, s. 3 1 1 342 v e Ussama Makdisi, "Ottoman Orientalism", Ameriın Historical Review, 107/3, s . Haziran
2002, s. 768-796.
bilinmeyeni bilinen ile evcilleştirmek 215
tercümanlarından Mehmed İzzed tarafından yazılmış Yeni Afrika adlı kitabı
zikrediyor.74 Bu kitapta Mehmed İzzed, Afrikalılardan " Ancak doğru dine
davetle kurtarılabilecek vahşiler ve sapkınlar" olarak söz ediyor. Çerkeslere
gelince, onlar da burada vahşet ve cehaletleri "modern zihinde" aşağılama ve
paternalizm uyandıran göçebeler kategorisine giriyorlar. 75 Bir kez köleleşti
rilen ve Osmanlı toplumuna giren bu toplumları medenileştirme çabalarına
doğal olarak gerek vardı. Bu çabalar, Afrikalıların durumunda İslam'a ihtida
ettirmeyi, Çerkesler ve Kafkasya'nın diğer kavimlerinin durumunda da
İslam'ın daha ortodoks şekillerine sosyalleştirmeyi içeriyordu.
Bu ödünç alınmış kolonyalizme güzel bir örnek Osmanlı seçkinlerinin,
büyük bir Osmanlı kentindeki en önemli Arika kültür tezahürü olan Dana
Bayramı'na karşı olan tutumlarıydı. Mayıs 1 8 94'te İzmir gazetesi Hizmet'te
çıkan bir makale Dana Bayramı hazırlıklarını ve onu düzenleyenleri şunları
söyleyerek alaya alıyordu:
Yalnız şehrimize özgü olan dana bayramı ne kadar eleştirildiyse gene de bu
adet devam etti. Bu garip ve tuhaf adetlerin tüm yazılanlara rağmen sürdü
rülmesini halkın cahilliğine vermekten başka çaremiz kalmıyor. Bunu ken
dilerine sorarsak şu cevabı alırız. Bu dananın kanı akıtılmazsa önce başı ke
sik bir Arap gelerek bizi rahatsız eder, şehrimize hastalık gelir. Bu gibi riva
yetlere ancak kahkaha ile gülünür. Böyle aslı astarı olmayan şeylere inanı
lır mı? . . . Sırf cahilliğin bir sonucu olarak yapılmakta olan zencilerin şu ade
tine yalnız teessüf etmekten başka bir şey yapamayız ... Dört-beş yüz kişinin
öteden beri topladıkları dört-beş mecidiye ile satın alınarak bir dananın ke
silip pişirilmesinden ibaret olan şu dana bayramına akıllı uslu beyaz ahali
mizin de katılmasına hayret etmekten, acımaktan kendimizi alamıyoruz.. . 76
Bu ve benzer yazılar Öz ile Öteki arasında bir ikilem kuruyor. Burada
ve diğer metinlerde belirtilen nitelikler için kullanılan sıfatlar şöyledir:
BİZ
ONLR
beyaz Osmanlılar (beyaz ahalimiz)
medeni
ciddi
eğitimli
makul
akıllı
terb iyeli (edebane)
Afrikalılar (Zenciler)
vahşi
tuhaf
cahil
gülünç
garip
terbiyesiz (biedebane)
74
Deringil, "They Live in a State of Nomadism", s. 3 1 2.
75
76
A.g.e., s. 3 1 7.
Güneş, "Kölelikten Özgürlüğe", s. 9 (vurgular henim).
Dolayısıyla " bizim halkımızın" bir kısmının "onların" vahşetine kapıl
maları çok üzücüdür. Çizgi sadece bir kez ve kazara geçilmiş olmayıp her yıl
öyle bir ısrarla geçiliyor ki hiçbir ikna ve yasak işe yaramıyor. "Vahşi bir bay
ramın" çekimi, o zaman, onun özgürleştiren cazibesinde yani medeni toplu
mun tam da kınadığı ve eleştirdiği noktada yatıyordu. Şaşırtıcı olmayarak, kit
le halinde olaya çekilenler, büyüklerinin öfkesini dikkate almayan gençlerdi.
Afrika ayinleri ve bayramlarına itirazın en azından bir bölümü dinsel
temeller üzerinde şekilleniyor ve pagan uygulamalar İslami ilkelerle uyuşmaz
olarak lanetleniyor dolayısıyla da yetkililerce cezalandırılabilir bir hale geli
yordu. Arika ayinleri doğru olarak inanç, iman ve maneviyat alanına giriyor
olarak görülüyordu ki bu alanda İslam ve İslami uygulamaların rakipsiz bir
üstünlüğü olduğu düşünülürdü. İslami senkretizmin yüzyıllardır baskın oldu
ğu yoksular ve eğitimsizler arasında gayrıislaml bir kültün görünmesi özel
likle bir' meydan okuma olarak görülüyordu çünkü bu kültler, imparatorlu
ğun kentsel ve kırsal alanlarında popüler oluyor, İslami inanç ve dua öğeleri
ni alarak ve Sufi uygulamalarıyla karışarak kendilerini dirençli bir hale geti
riyordu. Bu bazen, İslamdan çıkarmayı amaçlayan sinsi bir sızma olarak gö
rülüyor ve ortodoks ulemanın ve hükümetin üst düzeylerindeki tutucu önder
lerin desteğini alan yerel liderler böylesi uygulamalara karşı harekete geçilme
sini istiyorlardı. Zaman zaman böyle unsurlar yetkililerin Zar ayinlerini yö
neten kolbaşılar veya godyalara karşı harekete geçmesini sağlayabiliyordu.
Örneğin, kolbaşılar ve bazı cemaat üyeleri, 1 8 1 0, 1 8 1 7, 1 827 ve
1 8 39'da olmak üzere en azından dört ayrı kayıtlı vakada İstanbul'dan sürgün
edilmiştir. 77 1 8 1 7 vakası, hükümetin koyduğu yerleştirme ve kayıt yükümlü
lüklerini ihmal etmekten dolayı cezalandırmaya bir örnek olarak daha önce
söz konusu edilmişti. En erken ( 1 8 1 0) ve en geç ( 1 839) vakalar resmi pek faz
la değiştirmiyor ama yedi kolbaşının birden sürgün edildiği 1 827 sürgünü il
ginç ve yararlı bilgiler getiriyor.
1 8 1 0 yılında Sultan, İstanbullu bir kolbaşı olan Nakşi Hatun'u Midil
li adasına sürgün eden bir ferman çıkardı. 78 Nakşi, "uygunsuz davranış"ların
dan dolayı suçlanmaktaydı ve padişah fermanı, kişisel korumalarının başı
olan başbaltacıya ve Midilli Mahkemesi'ne hitaben çıkarmıştı. Başbaltacı,
sürgüne giden kadını götürecek, kadı da, kadının kendi bölgesine ulaştığını
77
78
1 8 1 7 ve J 827 vakalarının her ikisi de arşiv kaynaklarından Erdem tarafından aktarılmıştır (Er
dem, Kölelik, s. 2 19-220) ama 1827 örneğinin daha ayrıntılı bir tartışması için aşağıdaki pasaja
bakınız. Bu, Başbakanlık Osmanlı Arşivi'nde çalışırken Erdem için bütünüyle ulaşılabilir bir du
rumda değildi. 1 8 1 0 ve 1839 örnekleri daha önce basılı kaynaklarda ele alınmamıştır.
BONCevdet/Zaptiye/1 131, 4 Mayıs 1 81 0.
bilinmeyeni bilinen ile evcilleştirmek 217
İstanbul'daki yetkililere bildirecek ve onun merkezi hükümetin izni olmaksı
zın izinli :eya izinsiz bir şekilde adayı terk etmesini önleyecekti.
İstanbul'dan Bursa'ya iki kadının sürgün edildiği 1 83 9 vakasının anla
tımı, padişahın ağzından yazılmış ve şahsi onayı için ona sunulmuş olan bir
ferman taslağına dayanıyor. 79 Bu metinde, padişah, saygı gösteren "Paşa
Hanım" lakabıyla tanınan bir kadın ve Fatime adlı bir kolbaşıdan dolayı Bur
sa Mahkemesi kadısına hitap ediyordu. Bu ikisi, padişahın sözlerinde "asita
ne-i hümayunumda uygunsuz, muzır ve edepsiz işler" olarak tarif edilen ka
bahatlan işlemekle suçlanıyordu ki bu, kültürel normlara aykırı olan ve dola
yısıyla mevcut sosyal düzene meydan okuyan uygulamalar anlamına geliyor
du. Kolbaşı ve onun saygıdeğer suç ortağının katıldığı Zar ayinlerine böylece
bir gönderme yapılıyordu. Ferman, kadınların, hem uygunsuz davranışların
dan dolayı cezalandırılmaları hem de benzer faaliyetlere girişebilecek olan
başkalarını caydırmak için sürgüne gönderildiği yolunda devam ediyor. Bu
ikisine, böyle durumlarda olduğu gibi kapıcıbaşının adamlarından biri eşlik
edecekti. Mahkeme, İstanbul'dan gerekli onay alınmaksızın onların Bursa'dan
ayrılmalarına, hatta " bir adım" bile atmalarına izin vermemesi için uyarıl
maktaydı. Mahkeme katibinin raporuna bir örnek ise yedi kolbaşının sürgün
edildiği 1 827 vakasında mevcuttur.
Karadeniz'deki Osmanlı-Bulgar liman kenti Varna'nın mahkeme kati
bi, İstanbul'dan sürgün edilen yedi kolbaşının kente gelişini 1 4 Ağustos
1 827'de kaydetti.80 Onun yazdığına göre, yedi Afrikalı kadın yaşadıkları ha
neler veya localarda "rap Düğünü" olarak bilinen işi yapmakla suçlanıyor
du. Böylesi durumlarda, loca üyeleri toplanır, müzik aletleri çalınır, ateşle oy
nanır ve şeytanın tuttuğu Afrikalıların iyileştirilmesi işleminin bir parçası ola
rak diğer tür " menfur" ve uygunsuz işler işlenirdi. Sürgün fermanını yankıla
yan rapor, kadınların, kendi cemaatlerini kötülük ve ziyandan korumak ama
cıyla Varna'ya sürgün edildiklerini belirtiyordu. Hepsi adlan ve adresleriyle
birlikte zikredilen yedi kadın, şehrin çeşitli yerlerinden toplanmış ve baltacı
başı İstanbul' dan Varna'ya giderken onlara refakat etmesi için adamlarından
birini görevlendirmişti. Varna'da ikamete memur olarak kalacaklar ve du
rumlarıyla ilgili yeni bir ferman çıkarılmadığı sürece başka bir yere doğru
"tek adım [bile]" atmayacaklardı.
Bütün bu fermanlar ve raporlar ama özellikle de 1 827 tarihli olanları,
yetkililerin karşılaştığı ve kült önderleri olarak kolbaşıların kendi Afrikalı iz79
0
BOAfCevde/Zaptiye/1 1 94, 1 6 Nisan 1 839.
BOAfCevdet/ZaptiyeDahiliye/92, 14 Ağustos 1827.
218 beşinci bölüm
leyicileri için yaptıkları ayinlerden kaynaklanan sorunlara işaret ediyor. İm
paratorluğa girdiklerinde tüm Afrikalılar ihtida ettirilirdi. Kendi köken-kül
tür unsurlarının korunması gayriislami olarak kınanır ama gönülsüzce de ol
sa hoşgörülürdü. Arada sırada ilke ve uygulama arasındaki fark, belki de da
ha tutucu toplum önderlerinin teşvik etmesiyle hükümeti onlara karşı hareke
te geçmeye iterdi. Öyle görünüyor ki kültün uygulayıcılarına, önderlik konu
mundaki kişilere göre daha az tepki gösteriliyordu. 1 7. yüzyılda İspanya de
netimindeki Cartagena'da da benzer bir kaygı vardı. Orada da Engizisyon
Mahkemesi mohan denen ve lider konumunda olan kişileri daha çok hedef
almaktaydı.81 Amer-Hintli mohanlar, iyileştirme işlevlerinden dolayı şeytan
ile bir anlaşma yaptıkları öne sürülen eğitmenler ve önderlerdi. Latin Ameri
ka Katolik Kilisesi, önde gelen bu halk doktorlarına (curanderos) şiddetle
karşı çıkmaktaydı.
Zar ayinleri ve Afrika bayramlarının Osmanlı İmparatorluğu'nda sa
dece Afrikalıları cezbetmekle kalmayıp daha geniş izleyicilere hitap ettiği göz
önünde tutulduğunda, kolbaşı ve godya gibi manevi önderlerin, toplum bi
reylerinin kalbini ve aklını elde etmek açısından yerleşik Müslüman önderler
ce potansiyel rakipler olarak görülmüş olmaları mümkündür. Böyle bir fikir
ler, ayinler ve uygulamalar ortak pazarının mevcudiyeti, seçkin olmayan ve
marjinal olan grupların inanç sistemlerinin daha önce düşünüldüğünden çok
daha akışkan olduğuna işaret ediyor. Geniş seçenekler içeren bu renkli ve di
namik kültürel ortam, birbirleriyle örtüşen ve hepsinin kendi yerel destekçile
ri, öğreticileri ve önderleri olan geniş bir senkretik uygulamalar silsilesi oluş
turuyordu. Potansiyel destekçileri çekmek için önderlerin yaratıcı ve yenilikçi
olması gerekiyordu ve devletin desteklediği ortodoksluk sık sık geride kaldığı
için onun önderleri de rekabeti durdurmak için yönetimin desteğini seferber
etmek zorunda kalıyorlardı. Bu kültürel ortamın temelde seçkin olmayan bir
alan olduğu söylenebilir ama Zar ve diğer gayriislami uygulamaların seçkin
çevrelerin üyelerine de hitap ettiğini not etmeliyiz. Bu tür uygulamaların kalı
cılığı, Afrikalıların, Osmanlı toplumu ile bütünleşme derecelerinin, özellikle
maneviyat ve din açısından, daha önce sanıldığı kadar yüksek olmadığı yo
lunda bir öneride bulunuyor.82
Görünürde kısa ve olgusal olan bu dört ferman ve rapordan epey bir
81
82
"En su tierra lo apprendi6'', s. 63'te McKnight, 1610 ve 1660 yılları arasında Engizisyon Mahke
mesi önüne getirilen dört yüz vakanın %30'unun büyücülük ve cadılıkla ilgili olduğunu, % 16'sı
nın Afrikalılarla ilgili olduğunu ve % 1 1 'inin köleleştirilmiş kişilerle uğraştığını not etmektedir.
Bunun, yukarıda ele alınan "iyi muamele tartışması" açısından imalarını düşününüz.
bilinmeyeni bilinen ile evcilleştirmek 219
şeyler öğrenebiliriz. Kolbaşılara atfedilen bu "kınanacak davranışlar"ın hep
si açıkça Zar ayinlerinin parçasıydılar. Tutulmuş (babalı) kişilere yapılan
göndermenin daha fazla açımlamaya gereksinimi yok. Öte yandan, bu belge
lerde sözü edilen aletli müzik ve ateşin rolünün her ikisi de iyileştime işlemiy
le ilişkiliydi. Zar ayinlerinde çalınan müzik, sonraları iki ana tür bandodan,
Tambura ve Abu Ghit'ten biri veya bazen her ikisi tarafından da ikame edi
len sürekli ve ritmik bir davuldan ibaretti ve tutan ruhun yapısıyla uyum için
de olmak için yapılıyordu. Tambura ve Abu Ghit, Sudan, Mısır ve diğer Arap
ülkelerinde genelde kullanılan bando isimleridir. Fakat İran'da, özellikle de
Zar'ın köleleştirilmiş Afrikalıların torunları arasında yaygın olduğu Huzistan
ve Belucistan'da başka adlar ve değişik tür çalgılar kullanılmış ve hala da kul
lanılmaktadır.83 Afrikalı-İranlılar, diğer aletlerin yanısıra, İran'da doho/ ve
Gücerat'da dammam denen ve transa geçmek için gerekli olan monoton ses
leri üreten daha büyük bir davul kullanıyorlar.
Belgelerimizdeki kolbaşılar ayrıca ayinlerinde "ateşle oynamak" ile de
suçlanıyorlardı. Büyük bir ihtimalle bu, hem küçük ve özel Zar törenlerinde,
hem de İstanbul ve İzmir'deki daha büyük eğlencelerde yer alan "ateş yeme"
türü bir şeye gönderme yapıyor.84 Özel olaylarda bu, izleyenlerce göründü
ğü şekliyle ağzına giren ve çıkan ateş toplarıyla uğraşmakta uzmanlaşmış
olan tek bir kişi tarafından uygulanırdı. Daha büyük kamusal olaylarda, ateş
yemeyi ve capoeira usülü dövüşü de içeren pek çok sokak gösterisi olurdu.85
Ateş, ayrıca, Zar ayinlerinde büyük bir önemi olan tütsünün yakılması ve ateş
lambalarının sürekli yanık tutularak uzun törenler boyunca kullanılmasını
sağlamak için de kullanılırdı.
Sürgün vakalarımızda "Arap düğünü"nden söz edilmesi Zar uygula
malarına başka bir bağlantı teşkil ediyor. Düğünün sözlük anlamı hem evlilik
hem de sünnet törenlerini veya daha geniş olarak da başlangıç törenlerini işa
ret ediyor. Sengers, haklı olarak "Zar, daha genel bir başlangıç töreni mode
lini yansılar" gözleminde bulunuyor ve bunun bir düğün töreni çizgileri etra
fında özel olarak şekillendirildiğini söylüyor:
• Tutulan kadın, tutan erkek ruhun "gelini"dir (Arapça carusa) ve ona
göre giydirilir.
83
4
85
Mirzai, "African Presence", s. 241-245. Osmanlı İmparatorluğu'nun merkez bölgelerindeki ban
dolara özgü isimleri bulamadım.
Bakınız, mesela engers'te tarif edilen "düğün" töreni, Women and Demons, s. 9 1 -98 (özellikle s.
92-98), 1 08 . Bu ve izleyen paragraf onun eserine dayanıyor.
Veya candomble, yukarıda not 63'e bakınız.
220 beşinci bölüm
• Aynı terim evlilik törenleri için de kullanılır (Mısır'da cfarah).
• Damat/şeytan-efendi ve gelin/tutulan kadın arasında bir kontrat
(Arapça 'akd) düzenlenir.
• Misafirler, bir düğünde olduğu gibi davranırlar, mum yakar, resmi
bir alay düzenler (saffat), müzik eşliğinde dans eder ve yiyip içerler.
Her zaman aşikar olmayan, daha incelikli bir oyun daha vardır ki bu
da giriş gibi cinsel bir konu üzerine kurulmuştur, şeytanın tutulan geline gir
mesini yansılar. Buna, kurban kanı olmasına karşın, törenlerde kanın mevcu
diyetinin de bekaretin kaybedilmesini simgelediğini ekleyebilirim. Son olarak,
Sengers, "Zar' da düğün motifi üzerindeki vurgunun kadınların sosyal dünya
sının önemli bir yönünü simgelediğini, bunun da şeytanlarla olan ilişkilerinde
önemli bir metaor olduğunu" öne sürüyor.86 Başka ama ilgili bir yerden de
Osmanlı Kuzey Afrikası'nda carifa (çoğul, cara'if) olarak adlandırılan bu "ra
,
hibelerin evlenmelerine izin verilmediğini çünkü sadece ruhlar ile evlenmele
rine izin verildiğini öğreniyoruz.87
Buradaki tartışmamızı tamamlamak için gerçekten büyüleyici bir olgu
ya, Zar ayinlerinin tutulma iyileştirmesinden eğlence gösterisine başkalaşımı
na dikkat çekmem gerekiyor. İran ve Basra Körfezi taraflarından gelen kanıt
lar gösteriyor ki Zar "düğünü " unsurları kendi asll törensel işlevlerinden ay
rılmış ve buraların ve belki de Ortadoğu'nun diğer yerel kültürleriyle karışmış
tır. Bir bakıma bu, Afrika-Osmanlı kültürel kreolleşmesinin diğer yüzüdür.
Böylece, Zar'ın bazı unsurları alınmış ve gerçek düğün törenlerine eklemlen
miştir. Katılımcıları toplamak için davul çalınması, tipik Zar müzikleri çalın
ması, dans ve trans gösterilerinin sahnelenmesi, bunların hepsi eğlence progra
mının bir parçası olarak uyarlanmıştır. Uygulayıcılar da yerel Afrika cemaat
lerinin üyeleridir. Asılda olan iyileştirme amacını yitirmiş olan bu Zar unsur
ları artık başka bir amaca yani para toplamaya hizmet etmeye başlamıştır.
İran ve Basra Körfezi bölgesinde, Zar törenlerinin bu yeni edinilen eğ
lence işlevi evlilik törenlerine olan yakınlığını hala korumaktadır. Mirzai,
yukarıda sayılan Zar unsurlarını içeren Liwa töreninin güneydoğu İran'da,
Harg, Sohar, Dubai ve Bahreyn'de hala yapılmakta olduğunu belirtmekte
dir. 8 Aynı zamanda, Hunwick de Fas'taki Gnava'lardan (siyah, aslen köle
leştirilmiş ve azat edilmiş) ve bazı yerel kişilerden oluşan Afrikalı müzik
86
87
8
Sengers, Women and Demons, s. 96.
Montana, "Ahmed ibn el-Kadı el-Timbuktavi", s. 181 (Timbuktavi'yi aktarıyor).
Mirzai, "African Presence", s. 244-245.
bilinmeyeni bilinen ile evcilleştirmek 221
gruplarının sokak göstericilerine dönüştüklerinden ve Bori törenlerinin mü
zik, dans ve trans unsurlarını para karşılığında sergilediklerinden söz edi
yor.89 Bunlar ayrıca, kötü ruhları kovmak için özel evlere de davet ediliyor
muş. Burada, kültün, iyileştirme ve manevi destek işlevinden iyice uzaklaşa
rak eğlenceye kaydığı, sıkıntıda olan bir cemaatin ihtiyaçlarını karşılamak
tansa kamunun eğlence ihtiyaçlarını karşılamaya yöneldiği gibi bir durum
ortaya çıkıyor. Belki de Sayyid Hurreiz'in dediği gibi bir ayin halk oyununa
dönüşmektedir. 90
OSMNLI İMPARATORLUGU'DA KÜLTÜREL
KREOLLEŞME KALIPLARI
Asıl-kültür içeriklerinin muhafaza edilmesi, bunların yerel-kültür unsurlarıy
la karışması ve melez versiyonların Osmanlı toplumları içinde yayılmasının
hepsi birden Osmanlı kültürel kreolleşmesi dediğim olgunun parçalarıdır. Bu
bölümde daha çok Afrikalı-Osmanlı kreolleşme süreçlerini tartıştım ve Çer
kes-Osmanlı ve diğer etnik Osmanlı kreolleşme süreçlerini gelecekteki araş
tırmalara bıraktım. İlkesel açıdan, Afrikalı-Osmanlı kreolleşmesinin diğer
kreolleşme süreçlerine model oluşturduğu kabul edilebilir ama içerik ve tarih
sel koşullardaki varyantlar için de bir pay bırakmak gerekir. Burada, bütü
nüyle Afrikalı olmayan kreolleşmenin bazı yönlerine değineceğim.
Zar'ın alegorik olarak yorumlanabileceği görüşünün kabullenilmesi
bizim bunu sosyal ve kültürel bir bağlama oturtmamıza davetiye çıkarıyor.
Böylece, Zar'ı "günlük yaşamın aynadaki görüntüsü" 91 olarak görebilir ve
ruhlar dünyasındaki olaylar ve durumlarla gerçek sosyal hayattakiler arasın
da benzerlikler arayabiliriz. Her iki yerde de, inananların çoğunluğunu oluş
turan kadınlar, " manipülasyon yapmalı, yalvarmalı ve sakin" olmalıdırlar
çünkü "sürekli olarak mutlu edilmeleri gereken kocalar ve ruhlar tarafından
tahakküm altına alınan tehlikeli bir dünyada" bulunmaktadırlar. Tutulma,
mesela Sudan'da temel kaygı olan kısırlıkla, başka bağlamlardaysa cinsellik,
evlilik, aile ilişkileri, çocuklar ve ekonomik sorunlar gibi pek çok sosyal dert
le bağlantılıdır. Buna bir de alakalı, siyasi bir yorum daha ekleyebiliriz: Zar,
" bir tür karşı dil, bir alt söylem veya hegomonya karşıtı bir süreçtir."92 Gö89
90
91
92
Hunwick, " Religious Practices", s. 165 (Brunel'i aktarıyor).
Sayyid Hurreiz, "Zar as Riual Psychodrama: From Cult to Club", Lewis ve diğ., Women's Medi
cine içinde, s. 147-155.
Sengers, Women and Demons, s. 89-90, Cynthia Nelson ile aynı görüştedir (bu paragraftaki alın
tılar s. 89 ve 1 85'ten).
Boddy, Wombs, s. 310.
222 beşinci bölüm
rünürde zararsız bir tören, Osmanlı toplumlarındaki Afrikalılar ve onlarla
bağlantılı olan Arikalı olmayanların başka şekilde ulaşamayacakları bir dün
yaya girmelerinde güçlü bir araç olmaktaydı.
Osmanlı İmparatorluğu'ndaki Afrikalılar köleleştirilmiş veya azatlı
kişiler veya bunların çocukları olduğu için, onlara ait kreolleşmiş Zar uygu
lamalarının sosyo-kültürel şifresini çözerek onların dünyasına girebiliriz.
Katılımcıları hür insanlar olan Zar ayinleri hakkında yapılan gözlemleri
uyarlamak, bu aracın köleleştirilenler açısından önemini ancak zenginleşti
rir. Ailelerinden, toplumlarından, ülkelerinden zalimce koparılan ve sonra
da köleleştirilen, yabancı bir toplumun içine fırlatılan ve sosyal basamakla
rın en düşüğüne yerleştirilen bu insanlar açısından Zar ayinlerinin psikolojik
olarak iyileştirici amacını görebilmek için müthiş bir çabaya gerek yok. Baş
langıçta evlerinden koparılmaları ve neredeyse geçilmez kültürel sınırların
geçilmesi çok travmatikti. Başka bir köleleştirene yeniden iliştirilmek ve bağ
lanmak çok zordu ve çoğunlukla bireysel temelde cereyan eder bir tarzda ye
niden eğitilmeyi ve yeniden kültür edinimini gerektiriyordu. Osmanlı top
lumlarında çoğu zaman olduğu üzere bu başarılı bir şekilde gerçekleştirilse
bile yeni bağlar hiçbir zaman bütünüyle güvenli değildi ve yeniden satış teh
didi her zaman arkaplanda dolaştığı için hiçbir zaman garanti olarak alına
mazdı.
Fakat yeniden satış, doğal olarak en korkutucusu olmasına karşın, kö
leleştirilenlerin rahatına ve huzuruna yönelik olan tek tehdit değildi. Umutla
beklenen azat bile başıboş bırakılma yani kölelik alanı dışında yeni bir bağ
lantı garantisi vermeksizin güçlükle edinilen yeniden bağlantıyı bir kez daha
yitirme ihtimalini taşıyordu. Osmanlıların, yedi ila on yıl hizmetten sonra
tavsiye ettikleri azat kuralına karşın birçok kölenin yaşamı boyunca çeşitli
ayrılmalar ve yeniden bağlanmaları içeren acıklı bir hikayesi oluyor, bu da
duygusal ve fiziki yorgunluklara neden oluyordu. Bu stresli gerçeklik ve psi
ko-kültürel boşluk ortamında esas-kültürün yeniden canlandırıldığı Zar ve
Bori ayinlerinin sakinleştirici bir etkisi olduğu açıktır.93 Bu törenler ve ka
musal eğlenceler Afrikalı-Osmanlılar'a sadece çok gereksindikleri bir cemaat
duygusu vermekle kalmıyor ayrıca orijinal ailelerini, komşuluklarını ve köy
yapılarını kaybetmelerini ikame edecek bir telafi mekanizması olarak da işlev
görüyordu. Bu bağlamda kolbaşı/godyayı bir anne/baba figürü ve aynı za
manda da cemaati sağlamlaştıran bir önder olarak görebiliriz.
93
Benzer bir gözlem için bkz. "psikolojik travma"dan söz eden Hunwick, "Religious Practices",
s. 149.
bilinmeyeni bilinen ile evcilleştirmek 223
Kolbaşı/godyaların, cemaatlerinin üyeleri tarafından saygı görmesi şa
şırtıcı değildir. Bu insanlar kısıtlı kaynaklarını ve güçlükle kazandıkları para
yı kullanarak onları desteklemede tereddüt göstermiyorlardı. Bu tür kültlere
katılan köleleştirilmiş veya azatlı Afrikalılar için bu önderlere besledikleri gü
venin ve onların özel güçlerine duydukları derin inancın yerine geçebilecek
başka herhangi bir şey yoktu. Godyaların, geçici de olsa günlük yaşamın güç
lüklerine karşı sağladıkları bu yardım üyelerden pek çoğunun zor hayatlarını
sürdürebilmelerini sağlıyordu. Bunlar düzenli toplantıları ve uzaklardan ge
len bildik davul sesleriyle ilan edilen özel toplantıları sabırsızlıkla bekliyorlar
dı. Kolbaşıların düzenlediği ve yönettiği eğlencelere de sadıkane katılıyorlar
dı çünkü bunlar neşeli cemaat etkinleriydi ve onları kamusal olarak perişan
lıktan kurtarıyordu.94 Pek çok Afrika esas-kültüründe Zar'ın oynadığı psi
kolojik ve fiziki iyileştirme rolünü, köleleştirilenlerin stresli durumlarını ve
kadın katılımcıların yüksek oranını (hem köleler hem de azatlılar arasında
ezici bir çoğunluğa sahip olan kadınların Zar' dan daha çok etkilendikleri dü
şünülürdü) dikkate aldığımızda, kendisini bertaraf etmeye çalışan yöneticiler
ve dinsel önderlere karşın kültün nasıl olup da yaşamaya devam ettiği hiç şa
şırtıcı olmaz.
Osmanlı toplumlarındaki köleleştirilmiş Afrikalılar (ve Çerkeslerin)
bu kültürel korumacılık ve kreolleşme bağlamındaki düşünce yapısı acaba
nasıldı? Bunun yeniden oluşturulmasının riskli bir iş olduğu açıktır ama orta
ya çıkan hiyerarşinin birbirinden ayrılabilen üç değişik katmanı olması müm
kündür:
• En uzaktaki ve en güçlü katmanın, animist bir çocukluk deneyimin
den kaynaklanan (kolbaşı/godyanın aracısı olduğu) veya, eğer birey toplum
la daha iyi bütünleşmişse, İslami bir tanrı kavramından gelen (imamlar ve Su
i şeylerinin aracısı olduğu) bir ilah olduğu söylenebilir.
• Daha yakın ve bir şekilde daha az güçlü olan katmanın devlet oldu
ğu söylenebilir ki onun aracılığını da padişahtan mahalle karakolundaki po
lise kadar sıralanan mevki sahipleri yapmaktaydı. Bu kategori içinde ama on
dan ayrı bir şekilde yabancı devletler de vardı ve onların aracılığını ise kölele
rin yardım için kendilerine sığındığı konsolosları yapıyordu.
• En yakında bulunan ve kölelerin günlük yaşamı üzerinde güç sahibi
olan katman ise köleleştiren/er olurdu (onların aracısı yoktur).
94
Günlük yaşamın sefaletinden kurtarıcı bir olay olarak İzmir örneği için bkz. Güneş, "Kölelikten
Özgürlüğe", s. 6.
224 beşinci bölüm
Köleleştiren-köleleştirilen ilişkisi dışındaki diğer ilişkilerin bir aracısı
vardı. Manevi ilişkide kolbaşılar ve godyalar birleştirici bağlantıydı. Devletin
ücü ise memurları vasıtasıyla uygulanırdı. Bu kitapta tanımlanan temel sü
reçlerden biri Tanzimat devletinin köleleştiren-köleleştirilen ilişkisine müda
halesiydi. Bu, köleliğin sıkıntılarını azaltmaya yaramış ve çoğu zaman köle
leştirilenleri aşırı sömürüye ve suistimale karşı korumuştur. Köle ve Tanzimat
devleti arasında aracılık yapan devlet memurları ve yabancı konsolosların her
ikisinin de rolü son derecede önemlidir. Bunlar köleleştirilenlerle yüzyüze iliş
kiyi sağlamışlardır. Köleliğin yumuşatıldığı diğer alan ise esas-kültür unsurla
rının korunması ve bunların yerel olarak ifade edilen zengin Osmanlı kültür
leriyle kreolleşmesi neticesinde ortaya çıkmıştı. Burada da aracıların rolü son
derece önemlidir. Bunlar, Arikalılar için Zar dünyasını yorumluyor ve cema
atlerinin üyeleri açısından anlamlı bir hale getiriyorlardı. İyileştirici olarak
rolleri hem gerçek işlevlerini hem de onun simgesel anlamını yansıtmaktadır.
Bi� ilaha ilişkin olarak manevi ve devlete ilişkin olarak dünyevi anlam
daki bu iki tür aracılığın Zar kavramı içinde birbirleriyle güçlü bir şekilde iç
içe girmesi büyüleyicidir. Bu birleşik aracılık, hem tutulanlara hem de kült
üyelerine güçlü bir etkinlik ve ilgililik duygusu veriyordu. Bu ikili etkiden en
çok etkilenen, yüksek dereceli Osmanlı mevki sahiplerinin ruhlarını içeren
kategoriydi: Kolbaşı/godya, tutulan ile diyelim ki Yaver Bey, Hekim Paşa (ve
ya Başı), bir vezir, hatta padişahın ruhu arasında aracılık yapmaktaydı. Aynı
zamand� da Osmanlı mevki sahiplerinin ruhları, başka tür bir aracılık yapan
kişilerin kendilerinin görüntüleriydi ki onlar da köleleştirilenler (veya hürler)
ile Tanzimat devleti arasında aracılık yapıyordu. Bu, ilah-manevi aracılığının
devlet-dünyevi aracılığı ile iç içe geçişi hem ilahı hem de devleti, tutulanlar ve
onların içinde yaşadığı müminler cemaatı açısından elle tutulur, erişilir bir
duruma getiriyordu. Özellikle Yaver Bey'in ama diğer Osmanlı memurlarının
da ruhları tarafından tutulmanın görünür durumdaki popülerliği gösteriyor
ki bunlar, ayinlere aktif veya pasif olarak katılanlara, diğer ruhlar tarafından
tutulmaya göre daha çok yardımcı oluyor, daha büyük tatmin sağlıyorlardı.
İki ayrı aracı görüntüsünün bir araya gelmesi yoluyla, Yaver Bey ve diğer
mevki sahiplerinin hem bir ilahı hem de devleti tecessüm ettirmesinin bu tat
mine ulaşılmasını sağladığını öne sürmek isterim.
Daha önce ancak kısmen tanınan kültürel koruma ve kreolleşmenin
boyutu, Osmanlı toplumlarında köleleştirilenlerin yeniden sosyalleşmeleri ve
yeniden kültür edinmelerinin etkinliği üzerine farklı bir ışık huzmesi düşürür
ken bu süreçlerin bütünüyle başarısız olduğuna işaret etmiyor. Bu, daha ziya-
bilinmeyeni bilinen ile evcilleştirmek 225
de, daha önce "kölelere iyi muamele" şeklinde adlandırdığım tartışmayı za
yıflatıyor. Yani, Osmanlı toplumlarında köleleştirilenlerin toplumla bütün
leşmesi gerçekleşmiş, bunların pek çoğu, aileyle, haneyle ve toplumla yeni
bağlar kurmayı becermişlerdir. Bununla birlikte, ancak bekleneceği gibi, kö
leleştirilen bireylerin zihinlerinde esas-kültür unsurlarının önemli bir kısmı
kalmış ve onlar da bu esas-kültürü hem bireysel hem de kolektif olarak ifade
etmek yolunda güçlü ve gerçek bir ihtiyaç duymuşlardır. Bu ihtiyaç, 19. yüz
yılın büyük bir kısmı boyunca sürekli olarak imparatorluğa sokulan yeni kö
leleştirilmiş kadınlar ve erkekler tarafından yenilenmiş ve canlı tutulmuştur.
Fakat, aynı zamanda Osmanlı'da doğmuş kuşaklara da geçirilmiş ve geçtiği
miz bir buçuk yüzyıl boyunca kültürel olarak yeniden üretilmiştir.
Yine de, Afrikalı-Osmanlı ve kreolleşmiş kültürlerin canlandırılmasına
karşı büyük bir ilgiye tanık olmadık. Bu, bu kültürleri kendi mirasları olarak
sahiplenecek ve gelişmesini teşvik edecek potansiyel grupların içinde bulun
dukları sıkıntılı durumla kısmen açıklanabilir. Öte yandan, biraz da çelişkili
olarak, bu kayıtsızlık, başarılı bir şekilde bütünleşmiş Afrikalıların, Türk ve
Arap toplumlarına bütünüyle asimile olmak yolunda gösterdikleri güçlü isteği
de yansıtıyor. Bu, Osmanlı köleliğinin yükü ve mirasıyla ilgilenmedeki gönül
süzlüğün temel nedenidir de.95 Buna karşın, Araplar ve Osmanlıların köleleş
tirdiği Afrikalılara dışarıdan çekilen dikkat sayesinde bu durumun değişmekte
olduğunu gösteren yeni işaretler de var. 96 Bu durumun aksi olarak, etkin bir
siyasi ilgiyi, 20. yüzyılın ikinci yarısında hem Karayipler hem de Hint Okya
nusu adalarında ortaya çıkan çeşitli Kreol hareketlerinde kolayca görmek
mümkündür.97 Çoğunlukla kırsal diaspora topluluklarında kısmen korunan
Çerkes-Osmanlı kültürü ise Afrikalı-Osmanlı ve Kreol örnekleri arasında bir
yerlerde bulunmaktadır. Bu Çerkesler, dillerini ve etnik kimliklerinin çeşitli
unsurlarını korumuşlardır ama köle geçmişlerini unutmuş görünüyorlar.
Kültürel kreolleşmedeki Osmanlı ve İran örnekleri tabii ki yegane de
ğildir. Bunlar, köleleştirilmiş Afrikalıların bulunduğu Müslüman olsun veya
olmasın diğer toplumlarda görülen süreçlerin tipik örnekleridir. Bu örnekler
Dominika gibi çeşitli yerlerde çalışılmıştır. Buralarda, Batı Afrika gelenekle
rinden alınma çeşitli halk sanatı gösterileri ve faaliyetleri karışık kültürün bir
Toledano, Slavery and Abolition, Beşinci Bölüm.
Değişmekte olan araştırma ortamı üzerine olan tartışma için bkz. yukarıda Birinci Bölüm.
97 Lambert-Felix Prudent ve Ellen M. Schnepel, "Giriş", Prudent ve Schnepel (der.), Creole Move
ments in the Francophone Orbit, lnternationalJournal of the Socioloy of Language in özel sayı
sı içinde, Mouton de Gruyter, Bedin, 1993, s. 5-13; ayrıca bkz. Robert Chaudenson ve Vinesh Y.
Hookoomsing'in aynı sayıdaki makaleleri.
95
6
'
226 beşinci bölüm
parçasını oluşturmuş ve Afrikalıların yaşamaya başladıkları yeni toplumlar
da korunarak kuşaklar boyunca aktarılmıştır. Dolayısıyla, Karayipler ve
Hint Okyanusu Kreol toplumlarındaki dans, müzik ve tiyatro gösterilerinde
ki Afrika unsurları fark edilebilir durumdadır.98 Bu tür olguları günümüzde
bu toplumlardaki sosyal durumlardan gözlemlemek hala mümkündür ama
Osmanlı İmparatorluğu açısından tarii kayıtlara dayanmak ve başka yerler
de de rastlanan bu süreçleri yeniden oluşturarak Osmanlı özeline indirgemek
durumundayız.
Sözcük vericiler (lexifier), kreol ve pidgin dillerinin sözcük hazineleri
ni büyük oranda kendilerinden aldığı dillerdir. Pidgin dillerini üreten yüzey
sel ticari ilişkilerin aksine kreoller, ana dili veya akıcı olarak lexifier konu
şanlar arasındaki ilişkilerin yoğun olduğu yerleşim kolonilerinde ortaya çık
mıştır. Salikoko Mufwene, "Avrupalı olmayan azınlıkların iyi bütünleştiği
ama sosyal olarak ayrımcılığa tabii tutulduğu çiftlik koşullarında kreol dili
nin doğuşunu önceleyen ve yerleşim kolonilerinde en azından bir ebeveyni
yerli olmayan kişilerden doğan" "Kreol nüfusları" diye yazıyor.99 Mufwene,
kreolün, çoğu bilim insanının kullandığından daha esnek, daha tarihi ve lin
guistik olarak daha az belirlenmiş bir tanımını öneriyor ki bu, benim bu bö
lümde yaptığım gibi kreolleşmenin daha geniş bir kültürel değerlendirmesini
olanaklı kılıyor.100 Bu yaklaşımdan yola çıkarsak, dilin ve dolayısıyla kültü
rün kreolleşmesi için gerekli olan koşulların mühim olduğunu ve Afrika ye
rel dilleri konuşanlar ile bir lexifier dili konuşanları arasındaki ilişkilerin sü
rekli olması gerektiğini ve lexifier konuşanların başat sosyal grup oldukları
nı söyleyebiliriz. Bizim durumumuzda hem Türkçe hem de Arapça, Osman
lı İmparatorluğu'ndaki sözcük veren dillerdi . Türkçe, İstanbul'da,
Anadolu'da ve ayrıca imparatorluğun her yanındaki Osmanlı-yerel seçkinle
ri arasında, Arapça da Ortadoğu ve Kuzey Afrika'da sözcük verici konu
mundaydı; Osmanlı Türkçesi bütün Doğu Akdeniz bölgesinde lingua franca
durumundaydı.
Fakat, Mufwene'nin eserinin her yerinde vurguladığı gibi sözcük veri
ciler standart değil, standart olmayan çeşitlerdi. Onun, Kurucu İlke olarak ta
nımladığı ilkeye göre kreollerin gelişmesi büyük oranda, koloniye ilk yerleşen
grubun konuştuğu dile dayanmaktaydı. 1 7. ve 1 8 . yüzyıllarda, kolonileşme8 Stephanie Stuart, "Dominican Patwa-Mother Tongue or Cultural Relic? '' , Prudent ve Schnepel,
Creole Movements içinde, s. 68-69.
99 Salikoko S. Muwene, The Ecology of Language Evolution, Cambridge University Press, Cambri
dge, 2001, s. 9.
100 A.g.e., s. 1 0- 1 1 .
bilinmeyeni bilinen ile evcilleştirmek 227
nin erken aşamalarındaki yerleşimcilerin çoğu Avrupalı mukaveleli hizmetçi
ler ve kolonyal şirketlerin alt sınıftan gelen işçileri olduğu için onların stan
dart olmayan dilleri, Arikalı köleler gelmeye başladıktan sonra ortaya çıkan
kreollerin oluşturucu sözcük vericisi haline gelmiştir.101 Köleleştirilen Afrika
lıların kendileri de Afrika'da çeşitli bölgelerden geliyor ve beraberlerinde
standart olmayan bir sürü Afrika dili ve lehçesi getiriyorlardı.102 Paul Love
joy, Amerikalarda tek bir diasporadansa "örtüşen diasporalar"dan söz edi
yor ve David Richardson, pek çok güney plantasyonunun, çeşitli bölgelerden
gelen, çoğunlukla aynı dili paylaşmayan, Amerikan İngilizcesinin standart ol
mayan bir lehçesini konuşan sahibin ve sahibin adamlarının aracılığı olmak
sızın kendi aralarında anlaşamayan köleleri barındırdığına dikkat çekiyor.103
Osmanlı örneği hem farklı hem de bazı yönleriyle benzerdir. Farklıdır
çünkü buradaki kreolleşme, ev sahibi toplum içinde, çoğunlukla, standard
Osmanlı Türkçesinin lingua franca olduğu kentli ve büyük seçkin kapıların
da olmuştur. Fakat bu daha ziyade harem/kul köleliği olarak adlandırdığım
sistemdeki kölelerin sosyalizasyonu ve yeniden kültür edinmeleri açısından
geçerliydi ki burada beyaz kadınlar, yeniden üretim ve seçkin evlerinde hiz
met için yetiştirilirler ve erkekler idari ve askeri mevkilere gelerek padişaha
hizmet etmeleri için devşirilir ve eğitilirlerdi. Kentli seçkin kapılarında, erkek
lere ve bir ölçüde de kadınlara Osmanlı kültürünün temel kanonik metinleri
öğretilirdi. Geç 1 7. yüzyıldan beri Osmanlı-yerel seçkinlerinin hem standart
Osmanlı Türkçesi hem de Arapça, Rumca veya Slav lehçelerinden biri olmak
üzere yerel dillerden en azından birini konuştuğu taşralardaki seçkin hanele
rindeyse, kapının kul/harem üyeleri bu tür bir dilsel karışıma açık durumda
olurlardı.
Eğitimsiz olarak düşünülen ve her zaman olmasa da çoğu okur-yazar
olmayan köleleştirilmiş Afrikalılar, İstanbul'da olsun, taşra başkentlerinde
veya diğer şehirlerde olsun, sözcük vericilerin basitleştirilmiş bir biçimiyle
karşılaşırlardı. Yine de, köleleştirilmiş Afrikalıların, hem Türkçenin hem de
Arapçanın çeşitli bölgesel, etnik ve sınıf lehçelerine maruz kaldıklarını -ayrın101
102
103
A.g.e., s. 29.
A.g.e., s. 25-80.
Lovejoy, S/avery on rontiers, 5; David Richardson (der.), Routes ta Slavery: Direction, Ethnicity,
and Mortality in the Transatlantic Slave Trade, Frank Cass, Londra, 1 997. Ayrıca bkz. Paul E. Lo
vejoy ve David Trotman (der.). Trans-Atlantic Dimensions of Ethnicity in the African Diaspora,
Continuum, Londra, 2003; Paul E. Lovejoy, "Identifying Enslaved Africans in the African Dias
pora'', Paul E. Lovejoy (der.), Identity in the Shadow ofS/avery içinde, Continuum, Londra, 2000
(Lovejoy, bu derlemeye katkıda bulunanların tüm Afrikalı kölelerin aynı mirası paylaştıkları anla
yışını kabul etmediklerini not ediyor).
228 beşinci bölüm
tılı linguistik araştırmalar yapılıncaya kadar- rahatça varsayabiliriz. Amerika
Birleşik Devletleri'nin güneyinde ve Karayipler'deki plantasyonlarda olduğu
gibi ama çok daha küçük bir ölçekte olmak üzere, Osmanlı-yerel seçkinleri
nin hanelerinde de kölelere değişik lehçelerde hitap edilirdi. Köleleştirenler
Osmanlı Türkçesi, hanenin bulunduğu vilayetten gelmiş olmaları muhtemel
olan hür hizmetçiler ise Arapçanın bir lehçesini konuşurdu. Buna ek olarak,
köleleştirilmiş göçmenlerin ilk kuşağında Afrika dillerinin korunduğu ve izle
yen kuşaklarda kreolleştiği yolunda göstergeler de vardır.
İzmir gibi daha büyük bazı topluluklarda sözcük verici bilgisi çok da
önemli değildi, 20. yüzyılın ikinci yarısına kadar insanlar orada sadece ken
di Afrika dillerini konuşabiliyordu. Güneş, İzmir'in Afrikalı mahallelerinde
Dana Bayram'ı için bağışlar toplandığı zaman, godyaların konuyu Borno,
Afini ve diğer Afrika dillerinde açıklamak zorunda olduklarına dikkat çeki
yor. 1"Sophie Ferchiou ve İsmael Montana, Osmanlı Tunusu'ndaki köleleş
tirilmiş nüfusun ilginç sosyal örgütlenişini betimlemişlerdir.105 Bunlar, ülke
lerindeki değişik Afrika etnik kimliklerine göre bir araya geliyor ve farklı
koruyucu ruhları olan farklı Bori tapınaklarına (gida) devam ediyorlardı.
Kendi yerli dillerini konuşmaktaydılar ve Bori medyumlarının ( Arapça
cara 'ifı önderliği altında cemaatlerini sürdürmekteydiler. Ferchiou tarikat
kültlerini, Sufizmden Bori'ye devamları açısından üç ayrı kategoriye daha
ayırmıştır.
Aşağıdaki senaryo oldukça muhtemeldir. 1 9 . yüzyıl ortası Kahiresi'nde,
yüksek rütbeli bir Osmanlı mevki sahibinin bir adamı tarafından satın alın
mış olan beş kişilik bir Afrikalı köle kadın grubu düşünün. Bu beşli orta
Afrika' dan, Güney Sudan' dan, Kızıl Deniz kıyılarından veya Etiyopya'nın et
nik bölgelerinden gelmiş ve her biri başka bir Afrika dili konuşuyor olabilir
di. Haremde, hanımla ve büyük ihtimalle Çerkezistan ve Gürcistan'dan gele
rek genç yaşlarda köleleştirilmiş diğer harem kadınları ile karşılaşırlardı.
Kendi ülkelerindeyken Kafkasya'nın yerel kabile dillerinden birini konuşan
bunlar da yeni hanede geçirdikleri yıllardan sonra seçkin Osmanlı Türkçesini
bütünüyle biliyor olurlardı. Köleleştirilmiş Afrikalılarımız evde, muhtemelen
Mısırlı kadın ve erkek hizmetçilerle de karşılaşırlardı ki bunlar da Mısır
Arapçasının, Kahire, Yukarı ve Aşağı Mısır lehçelerinden birini konuşurlardı.
Kendi dilini konuşan Sudanlı bir hizmetçinin etrafta olması da imkansız de
ğildi. Yamalı bohça demesek bile bu dilsel karışım kurgusal değildir; Afrikalı
104 Güneş, "Kölelikten Özgürlüğe", s. 7.
105 Ferchiou, "Possession Cults", s. 21 O; Montana, "Ahmed ibn el-Kadı el-Timbuktavi", s. 179 vd.
bilinmeyeni bilinen ile evcilleştirmek 229
kölelerin içine atıldığı en olası ve gerçek çevreyi tarif ediyorum. Uzun 19. yüz
yıldaki Osmanlı toplumları gerçekten de çok girift ve ayrıntılı bir kültürel la
boratuvarı bize sunuyor.
Arapçanın, doğu kıyıları, Akdeniz kıyı şeridi ve Sahra altı bölgelerinde
Afrika kıtasına yayılması yüzlerce yıllık bir olguydu. Arapça, Arap fetihlerine
ve köle ticaretine eşlik etmişti. Bu, bazı dilbilimcileri, Arapçanın kreolleşme
bağlamında bir Afrika dili olarak görülmesi gerektiğini savunmaya itmiştir.
Kesin olan şudur ki hem yazılı-standart hem de standart olmayan çeşitleriyle
Arapça ile değişik Afrika dilleri ve lehçeleri arasındaki karşılıklı etkileşim, bu
gün bazıları yeni Afrika dilleri olarak düşünülen ve Arapçadan etkilenmiş
olan yeni dillerin ortaya çıkmasına neden olmuştur.16 1 8 . ve 19. yüzyıllarda
O smanlı İmparatorluğu'na gelmeye zorlanan köleleştirilmiş Afrikalılar,
Arapça konuşan bölgelere de ulaşmış ve oralarda çok çeşitli işlerde istihdam
edilmişlerdi. Böylece, eğer seçkin haneler tarafından satın alınmışlarsa, Türk
çenin ve Arapçanın standart ve standart olmayan lehçelerinin bir karışımıyla
başa çıkmak zorunda oldukları gibi daha ilginç bir şekilde, pidginleşen ve
kreolleşen dillerinin sözcüklerini aldığı orijinal dilleriyle de karşılaşabilirlerdi.
Bunların pek çoğu, özellikle erkekler, Hicaz'da Bedeviler veya özellikle
1 860'ların pamuk patlaması sırasında Aşağı ve Yukarı Mısır'daki fellahlar
tarafından satın alınmışlardı. Köleleştirenlerin, köleleştirilenlerle konuşurken
kullandıkları lehçeler Hicaz'da bir Bedevi Arap lehçesi veya Mısır'da Nil
Deltası'nın veya Yukarı Mısır'ın Sacidi Arap lehçelerinden biriydi.
Arapça kreolleşmesinin klasik örneklerinden biri 1 9 . yüzyıl esnasında
Osmanlı-Mısır Sudanı'nda yer aldı. Kuzey Sudan bütünüyle Arapça konuşur
duruma gelmişken güney, uzun bir süredir İslam veya Arapçadan göreli ola
rak etkilenmemiş bir şekilde kalmıştı. Bölgede bulunan büyük ölçekli köle ta
ciri kamplarıyla yürütülen Güney Sudan'daki köleleştirme süreci, yerli halkı
bir ilişki dili olarak Arapçaya açık bir hale getirmiş ve Arap pidginleri ve kre
olleri olarak adlandırılan dilleri üretmişti. Juba Arapçası bütün bölgede lin
gua franca olmuş ve daha sonra, Osmanlı-Mısır yönetimi çekilince, konuşan
larıyla beraber bugün Çad, Uganda ve Kenya olan bölgelere ulaşmıştı. Bu es
ki köleler ve milisler, komşu Kenya ve Uganda'da iş bulmak amacıyla
Sudan'dan çıkmışlar ve konuştukları kreol oralarda, özellikle de şehir alanla
rında, bunların torunlarının ana dili olmuştur .107
Maalesef, Türkiye, Arap Ortadoğusu ve Kuzey Afrika'daki Afrikalıla16 Mufwene, Ecology, s. 1 82-184, Alamin ve Ali Mazrui'nin 1998 tarihli çalışmalarına dayanarak.
107 Londra 177, Jonathan Owens ve Catherine Miller'in çalışmalarını izleyerek.
230 beşinci bölüm
rın soyundan gelenlerin konuştuğu dil ve lehçeler üzerine çok az araştırma ya
pılmış, belki de hiç yapılmamıştır. Gerçekten de bölgede birkaç Afrikalı toplu
luk yaşamaya devam etmektedir. Bu, sorgulama noktamızı bütünüyle, tüken
mekte olan diller, yani evrim yoluyla ortadan kalkan diller kategorisine sok
maktadır.18 Mufwene, "Diller birdenbire veya kendi kendilerine ölmez" diye
yazıyor. "Tipik olarak, konuşanları başka dilleri konuşmayı seçtikleri için
ölürler. Bu tür kaymaların etkileri öyledir ki az konuşulan diller çoğunlukla
yıpranır ve/veya özellikle genç kuşaktaki olası konuşanlara artık geçirilmez.
Böylece, konuşanların nüfusu kendini yenileyemez... Halihazırda dili konu
şanlar gittikçe azalır ve sonunda bazı dillerin konuşanları hiç kalmayabilir. "109
Mufwene, bunun Amerikalar ve Hint Okyanusu'ndaki Arika dillerinin başı
na ge ldiğini sonucunu çıkarıyor. Ben de buna, aynı şeyin Osmanlı
İmparatorluğu'ndaki Afrika dilleri için de geçerli olduğunu ekleyeceğim.
Çerkes lehçeleri, bugün Türkiye'de, Ürdün'de ve İsrail'deki iki köyde
yaşamayı başarmıştır. Bu muhacir toplulukları, Rus işgalindeki Kafkasya'dan
atıldıktan sonra, 1 8 60'larda Osmanlılar tarafından iskan edilmişlerdi. Muha
cirlerin % 10 kadarının, imparatorluğa efendileri-toprak sahipleriyle birlikte
giren köleleştirilmiş tarım işçileri olduğuna inanılıyor. Osmanlı yasaları tara
fından köle olarak sınıflandırılan bu insanlar, kendilerine toprak ve üretim
araçları verilerek sınır bölgelerindeki köy topluluklarında ve hassas yörelerde
yerleştirilen toprak sahiplerine bağlı olarak kalmışlardı. Köleleştirilen tarım
işçisi aileler 1 9 . yüzyılın son iki onyılında tanzimat devletinin desteği ve mali
yardımlarıyla tedrici olarak azat edilmişlerdi.110
Bu Çerkeslerin lingua francası bugün Türkçe, Arapça veya İbranicedir
ama toplumun her tarafına dağılmaktansa Çerkes toplulukları içinde kaldık
ları gerçeği belki de kendi esas kültür ve lehçelerinin kreolleşmiş şekillerini
koruyabilme yeteneklerini açıklayabilir. İsrail'deki iki köyden biri olan
Rihaniye'de bir kültür-tarih müzesi var ve eski bayramlar topluluk tarafından
hala korunmaktadır. 1 990'ların başından beri, Sovyetler Birliği'nin çökme
sinden sonra, bu topluluk ile Kafkasya'daki ülkeleri arasındaki ilişkiler yeni
den kuruldu. Muhacirlerin, çoğunlukla Osmanlı hudutları boyunca yeni köy
lere yerleştirilmeleri olgusu Çerkes kültürünün korunmasına yardımcı olmuş
tur. Bu, onların kültür ve dillerinin Osmanlı ve Osmanlı sonrası Ortadoğu'da
ve özellikle bugünkü Türkiye'de yaşamasını mümkün kılmıştır. Durumları,
-----·----·
108 A.g.e., s. 191, 199-200.
109 A.g.e., s. 199.
110 Toledano, Slavey and Abo/ition, Üçüncü Bölüm.
bilinmeyeni bilinen ile evcilleştirmek 231
lıem Amerikalar hem de Osmanlı İmparatorluğu'ndaki köleleştirilmiş Afrika
lıların durumlarının tam aksineydi. Arikalılar, atalarının Afrikalı etnik-dilsel
kökenlerine göre ayrılarak bir arada tutulmuyorlar, bu da dillerinin yaşama
sını tehlikeye atıyordu.
Fakat, Mufwene'nin arzu edilir bir ayrıcalık olarak gördüğü kısmi ay
rım etnik-dilsel ve kültürel devamın ancak bir ön koşuludur. Diğer koşul; bel
ki de ayrımın öbür yüzü, baskın sosyo-ekonomik grupla bütünleşmektir.
Amerikalardaki köleleştirilmiş Afrikalıların ekonomik entegrasyonu, kendi
yerli Afrikalı dillerinin tükenmesine de neden olmuş, bunlar plantasyonlarda
yaşamamışlardır. Bir kural olarak, Mufwene'nin ileri sürdüğüne göre, "söz
cük verici olmayan dillerin uzun süreli yaşayabilmesi, aynı dili konuşanların,
sözcük vericiyi konuşanlar tarafından özümsenmemesine bağlıydı. " 111 Ger
çekte, köleleştirilen Arikalılar ve Çerkesler, özellikle köleleştirilen Afrikalıla
rın çoğunun yaşadığı ve pek çok özgür ve azatlı Çerkesin göç ettiği kent or
tamlarında ve ev ortamında, Osmanlı toplumlarına hızlı bir şekilde özümsen
mekteydi. Bu, Türkçe olsun Arapça olsun sözcük vericinin, köleleştirilenlerin
imparatorluğa getirdikleri dili ve kültürü etkin bir şekilde ortadan kaldırma
sı demekti.
Osmanlı döneminde Doğu Akdeniz' deki kültürel süreçler üzerine gele
cekte yapılacak araştırmalar, köleleştirilmiş Afrikalılar ve Çerkeslerin Os
manlı toplumlarına özümsenmeleri ve bütünleşmeleri ile onların özgün kül
türlerinin giderek ortadan kalkması olmak üzere iki tarihi süreç üzerine yo
ğunlaşmalıdır. Her iki süreç de dinamik ve hala sürüyor.
111 Mufwene, Ecoloy,
s.
200.
Bitiriş Düşüncelei
öleleştirmenin tarihine duyulan ilgi dönemsel yükselişlerinden birine da
K ha giriyor. Burada, sahada büyümekte olan ilim yapısına bir bilgi tuğla
sı daha eklemek yerine ki bu kendi içinde gayet değerli bir iştir, ben, uzun 1 9 .
yüzyıl esnasında Osmanlı İmparatorluğu'ndaki köleleştirme tarihini tekrar
gözden geçirdim ve yeniden yorumladım. Köleleştirmenin yorumlanışının
merkezine köleleştiren-köleleştirilen ilişkisini koyarak Osmanlı İmparatorlu
ğu haricinde, ağırlıklı fakat tek başına olmayarak İslami toplumlardaki köle
leştirme araştırmaları üzerine yeni bir ışık huzmesi düşeceğini ümit ettim. So
rumlu ve hatta bazen de şefkatli patronaj üzerine olan vurgu, Müslüman dün
yadaki köleliğin temel özelliklerinden biriydi. Bu, köleleştiren-köleleştirilen
ilişkisinin daha az sevimli yönlerini anlamamıza ve köleleştirileni karmaşık
insan ilişkileri ağının içinde bir tam kişi olarak yeniden oluşturmamıza yara
yacak bir anahtar da olabilir. Tam kişilik tabii ki herhangi bir sosyal sıkıntı
yı anlamamızda çok önemlidir.
Şu sıralarda, aralarında John Edward Philips'in de olduğu bilim insan
ları, köleleştirme kavramı üzerine ilginç görüşler geliştiriyor ama bu kitap,
köleleştirmenin yeniden kavramsallaştırılması hakkında değildir.1 Evrensel
bir model oluşturmak amacıyla Alain Testart'ın yakınlarda yaptığı hırslı giri
şim gibi çabalar ise İslam toplumlarındaki köleleştirmeye ilişkin açığa vuru1
John Edward Philips, " Slavery as a Human Institution", Toronto, Kanada'daki York
Üniversitesi'nde yapılan "Slavery, Islam, and Diaspora" konferansında verilen tebliğ, 23 Ekim
2003.
234 bitiriş düşünceleri
lan kavramsal kusurların bazılarının düzeltilmesine geçerken yardımcı olabi
lir .2 Ansiklopedik bilgisi ve tahlil gücü, Testart'ın önerdiğinden kesinlikle da
ha ikna edici bir yorum çerçevesi sağlayan Joseph C. Miller, bu dünya çapın
daki karşılaştırmalı yönde büyük bir çalışmaya girişmiş durumdadır. Eğer be
nim kitabım, köleliğin kavramsallaştırılması hakkında değilse, köle ticareti,
sayılar, fiyatlar, ticaret yolları, köleleştirilenlerden alınan hizmetler hakkında
da değilse, o zaman ne hakkındadır? Bütünüyle insanlar, onların eylemleri ve
duyguları hakkındadır.
Fakat, kitabım, sadece herhangi bir halk veya Osmanlı tebaasının her
hangi bir kısmı hakkında değildir. O, padişahın köleleştirilmiş tebaasının ya
şamlarını oluşturan sıkıntılar ve deneyimler, zahmetler ve mutluluklar ve acı
lar ve teselliler hakkındadır. Çoğu okuyucunun yaşam deneyimlerinden çok
uzakta olsa da köleleştirilenlerin dünyası, belgeler ve yorumlar sayesinde, bi
zim için daha elle tutulur olabilir ve geçmişte olduğundan daha fazla olarak al
gımızın yakınına gelebilir. Afrika'daki değişik ülkelerinden zalimce koparılan
ve pek çoğu çocuk yaşta olan genç kadınlar ve erkekler, diline, giyim kuşamı
na, geleneklerine ve inançlarına bütünüyle yabancı oldukları bir toplumun içi
ne sokuluyorlardı. Kaçırılan veya akrabaları tarafından satılan başka oğlanlar
ve kızlar da Kafkasya'daki ülkelerinden alınıyor ve Osmanlı büyüklerinin ev
lerine ulaşmak üzere imparatorluğun büyük şehirlerindeki pazarlarda alınıp
satılıyorlardı. Ayrıca, Afrikalılar ve Kafkasyalılar, Mısır, Sudan, Anadolu ve
Doğu Balkanlar'daki tarlaları işliyorlar, Afrikalı erkekler ise Arabistan' da ma
denlerde çalışıyor veya inci dalgıçlığı yapıyorlardı. Buna rağmen onlar kendi
lerine ait bir alan yaratıyor ve yaşamlarını etraflarındaki diğer insanlar gibi ya
şıyor, büyüyor, aile kuruyor, çocuk sahibi oluyor ve yaşlanıyorlardı.
Bu kitapta ortaya konan temel nokta, bireysel düzeydeki köleleştirme
yi anlamanın yolunun onu bir patronaj ilişkisi durumu olarak görmekten geç
tiğidir. Köleleştirmeyi daha iyi kavrayabilmek için onu bir ilişkiler ağının par
çası olarak incelemeliyiz. Köleleştirmenin var olabilmesi için bir köleleştirene
ve bir de köleleştirilene gerek vardır. Ayrıca, köleleştirmeyi, işlerin olması ge
reken, doğal bir parçası olarak gören ve ona kabul edilebilir bir insan ilişkisi
gözüyle bakan bir topluma da gerek var. İyi bilinen bir sınıflandırmayı yine
lersek böyle bir toplumun üyeleri kabaca, failler, kurbanlar ve (göz yuman)
seyircilere karşılık gelirdi. Ancak bu karşı gelişteki önemli bir değişiklik, sis
temde, ilgacılığa yol açabilecek kölelik karşıtı ideolojiler şeklinde bir meydan
2
Ala in Testart, L 'esclavage, la dette et le pouvoir: Etudes de sociologie comparative, Edition Erran
ce, Paris 2001, mesela 23. sayfa vd.
bitiriş düşünceleri 235
okuma üretebilirdi. Bireysel ilişkilere ve onların toplum içinde yarattığı ağa
bakarak, hem kişisel hem de grup deneyimi olarak köleliği anlayabiliriz. An
cak bu şekilde, burada köleleştirilenlere atfedilen etkinliği gereği gibi değer
lendirebilir ve onların köleleştirenlerle ilişkilerini, tabii ki işin bu boyutu da
vardı ama, ezen-ezilen ikisilinden daha öte bir şey olarak görebiliriz.
Bu bağlamda, bağlanmanın Osmanlı toplumlarındaki köleleştirmede
ana öğelerden biri olmasının önemini vurguladım. Filipin çalışmalarındaki te
mel, koruyucu-korunan kültürel nosyonuna göndermede bulunan Michael
Salman şöyle yazıyor: "İnsanlar, akrabalık, karşılıklı ilişkiler ve diğer tür kar
şılıklı yükümlülükler yoluyla içerilmek ve güçlenmek -bağlanmak da denebi
lirdi- isterler. "3 İnsanlar, sosyal hiyerarşi içinde bir konum edinme yetenekle
rini tehlikeye düşürebileceği için "bu tür ilişkiler ağından dışlanmaktan" kor
karlar. Akrabalık bağlarını yitirdikleri ve ülkeleriyle olan kültürel ve sosyal
bağlarının zalimce koparıldığı düşünüldüğünde durumun köleler için iki kat
daha geçerli olduğu anlaşılır. Köleleştiren-efendiye olan ve güçlükle kazanıl
mış bulunan bir yeniden bağlanmanın yitirileceği korkusu, yeni ortamları
içinde köleleştirilenler için mevcut olan seçenekleri şekillendirmede önemli
bir rol oynamaktaydı. Bu, itaatsizliğin sonuçlarını, kaçmayı veya davranış bi
çimlerine karşı çıkmayı düşündüklerinde kaçınılmaz olarak köleleştirilenlerin
seçim özgürlüklerini kısıtlıyordu. Köleleştirilenler bu tür davranışlara başvur
duğunda, etkinlik konusunu onların davranışını yorumlarken dikkate almak
ve davranışlarının, baş kaldırma ve kölelik bağlarını kırmak açısından ne
denli güçlü bir arzu olduğunu değerlendirmek durumundayız.
Bu kitabın her yerindeki vurgu, esasen bir aşağılanma durumunda olma
larına karşın köleleştirilenlerin vakarlarını koruma mücadelesi üzerine oldu. Bi
rinci Bölüm, köleleştiren-köleleştirilen ilişkisinin temel özelliklerini gözden ge
çirir ve bağlanmanın önemini vurgularken İkinci, Üçüncü ve Dördüncü bölüm
ler ilişki çöktüğünde ne olduğuna bakıyor, bağların ihanete uğramasının sonuç
larını inceliyorlar. Daha özelde, İkinci Bölüm, ihanete uğradıklarını hissettikle
rinde kaçmayı tercih eden kölelerin ikilemini tartışıyor ve pek çok durumda,
terk etmenin sadece belli bir köleleştiren-köleleştirilen ilişkisini değil köleleştir
menin kendisini de açıkça reddetmek anlamına geldiğini ileri sürüyor.
Üçüncü Bölüm'de, köleleştirilenler, köleleştirenlerle ilişkilerinde sorun
çıktığında yardım için Tanzimat devletine başvuruyor, azat olmak veya en
azından geçici olarak korunmak istiyorlardı. Devlet tarafından sorunları gi3
Michael Salman, The Embarrassment of Slavey: Controversies over Bondage and Nationalism in
the American Colonial Phillipines, Ataneo de Manila University Press, Manila, 2001, s. 6.
236 bitiriş düşünceleri
derilemeyen, köleleştirenler ile kopan bağlarını da tamir edemeyen bazı köle
leştirilenler için kanuna karşı gelmek bir seçenek olmaktaydı. Bunların hangi
koşullar altında hangi suçları işlediğini Dördüncü Bölüm' de inceledik. Fakat,
köleleştiren-köleleştirilen ilişkisi iyi işlediğinde bile, köleleştirilenlerin pek ço
ğu, sosyal yabancılaşmalarıyla başa çıkabilmek için tanıdık uygulamalara sa
rılma ihtiyacı duyuyorlardı. Beşinci Bölüm, Osmanlı İmparatorluğu'ndaki
köleleştirilen deneyimlerinin bütünleyici bir unsuru ve büyüleyici bir olgu
olarak kültürün korunmasını ele alıyor. Bütün bu temalar, köleleştirileni an
latının merkezine koyan bir yaklaşımın çeşitli yüzleri olarak görülmeli.
Bununla birlikte, sosyal bir fenomen olarak köleleştirmenin karmaşık
yapısını vurgularken, onun köleleştirilen için olan sertliğini önemsizleştirmek
türünden bir risk aldım. Kölelik gibi en aşırı bir tahakküm ilişkisinde bile bir
derecede, sıklıkla büyük bir derecede, bir alışveriş unsurunun, köleleştiren
köleleştirjlen ilişkisinin iyi çalışması için kullanılmak durumunda olduğunu
tartıştığımda bu, neredeyse kaçınılmaz oluyor. Michael Salman'ın "köleliğin
maddeleştirilmesi" olarak adlandırdığı ve Filipinler ve diğer yerlerde köleliğin
ilgasını mümkün kılmak için gerekli olan karşıt yaklaşım da eş derecede so
runludur. "Karmaşık ve nüfuz edici insan ilişkileri" diyor Salman, "insancıl
var oluşun normatif dünyasından ayrı şeyler olarak indirgenmek ve yeniden
şekillendirilmek durumundadır ki sosyal bir gövdeyi bütünüyle sarmalamış
olan kanserli parçalar gibi oyulup çıkarılabilsinler. "4 Fakat, köleliğin evren
sel bir sosyal olgu olarak ortaya çıkışını ve yaşamasını anlamak için şart olan
"insanileştirme", onun varlığından dolayı ortaya çıkan muazzam maliyetleri
gözden ırak tutmamıza yol açmamalı.
Dolayısıyla, güç ve güçsüzlüğün, köleleştirme içinde asla yüzeysel veya
"eşyalaştırılmış" bir bakışla görülebilecek kaba atıflar olmadığını anlamamız
gerekiyor. Daha ziyade bunların her ikisi de, yaşamın pek çok kesitinde bir
arada bulunuyor, sürekli olarak değişiyor, birbirlerini sınırlıyor ve yatıştırı
yordu. Köleleştirenler mutlak güçlü olmadığı gibi köleleştirilenler de bütü
nüyle güçsüz değildi ve bu güç ilişkileri, aynen diğer tür insan ilişkilerinin dö
nemsel olarak veya arada sırada değişmesi gibi zaman içinde değişiyordu.
Hayatın dinamiklerini sürekli olarak aklımızda tutmalı ve değişmeyen kate
gorilerden oluşan katı bir modelden kaçınmalıyız. Kişilik ve koşullar, hane
lerde ve haremlerde olduğu gibi tarlalarda, inci çıkaran teknelerde ve köleleş
tirilen kişilerin yaşadığı ve çalıştığı diğer her yerde karmaşık bir ilişkiler dizi4
A.g.e.,
s.
268-269.
bitiriş düşünceleri 237
limi yaratıyordu. Köleleştirilenlerin kendilerini bu ilişkiler içinde ve diğer kö
leler arasında nasıl konumlandırdığı ve bu ilişkileri nasıl gördüğü bu kitabın
temel kaygısı oldu. Köleleştiren ve köleleştirilen arasındaki ilişkinin ikili yö
nünü ortaya çıkarmaya çalışırken, köleleştirilenler ve azatlılar tarafından
oluşturulan manevi cemaatlerin kolektif yapısının da köleleştirilenlerin haya
tında önemli bir rol oynadığını söyledim.
Osmanlı köleliği bağlamında gereklilik ve meydan okuyuşu kendinde
birleştiren diğer olgu da ev sahibi toplumlarda Afrika kültür öğelerinin ko
runmasıydı. "Dinsel kültler ve mezhepler" diye yazıyor Milton Yinger, "en
azından üyelerini yeni bir hayata taşımaya yardımcı olma potansiyeline
sahipti. "5 "Kişiliğin kökten reorganizasyonunu da içerecek şekilde hızlı bir
değişimi gerektiren durumlarda" bunlar bir "köprü işlevi" görebilirdi. Daha
sı Richard Natvig, Zar'ın, Osmanlı topraklarına taşınan Afrikalılar için tam
da böyle bir köprü işlevi gördüğüne inanmaktadır. Bu erkekler ve kadınlar
moral bozukluğundan ve hastalıktan muzdariptiler ve Zar ile Bori gibi iyileş
tirme kültlerinin onlar açısından bir güvenç kaynağı ve destek olması çok do
ğaldı. Böylesi kült ayinleri, yerleşik din adamları ve bazen de Osmanlı yetki
lileri tarafından eleştirildiği için, onların Afrikalılar tarafından korunmasının
bir etkinlik ve baş kaldın göstergesi olarak görülebileceğini de önerdim. Açık
çası, bunun üzerine sadece Afrikalı-Osmanlı bağlamında değil eskiden köle
leştirilmiş olan diğer halkların, özellikle Çerkeslerin diasporalarına ilişkin
olarak da daha fazla çalışmalar yapılmasına gerek var.
Bu kitaptaki başlıca konulardan birisi de Tanzimat devletinin, Osman
lı İmparatorluğu'ndaki kölelik deneyimi yaşayan bireylerin hayatlarını şekil
lendirmedeki rolüdür. Yakın geçmişte, uzun 19. yüzyıldaki devletler ve impa
ratorlukları, seçkinlerin sürekli merkezileştiren, baskı yapan araçları olarak
görmek gibi bir eğilim vardı. Bunun aksine olarak, Osmanlı köleliği burada,
köleleştiren-köleleştirilen ilişkisinde devletin gittikçe artan müdahalesinin as
lında ilişkideki güçsüz ortağı koruduğu ve ona yaradığını tartışmak için yete
rince kanıt sunuyor. Göstermeye çalıştığım gibi Tanzimat devleti, köle sahip
lerinin mülkiyet hakları için olan geleneksel desteğini giderek artan bir biçim
de çekti ve köleleştirilenlerin azat edilme iddialarına tedrici olarak olumlu
bakmaya başladı. Osmanlı hükümeti, azat edilen kişilerin incinebilir bir du
rumda olduklarının ve korumaya gerek duyduklarının bütünüyle bilincindey
di. Bu kişilerin yeni işlere yerleştirilmeleri, yeniden bağlanmaları, yeni koru5
Aktaran Richard Natvig, "Richard Natvig, "Some Notes on the History of the Zar Cult in
Egypt", Lewis ve diğ., Womeıı's Medicine içinde, s. 1 8 1 .
238 bitiriş düşünceleri
yucular bulmaları gerekiyordu. Gerçekten de köleleştirilenler devleti koruyu
cu ve bakıcı olarak görmeye başlamışlardı; devletten bunu bekliyor, onu bu
nunla yükümlü olarak görüyorlardı.
Mahkeme kayıtlarının, köleleştirilenlerin yaşamlarına girebilmek için
başlıca anahtar olduğu konusunda herhangi bir şüphe olamaz. Belki de onla
rı bir şekilde işitebilmek ve seslerini tahayyül edebilmek için bundan daha ya
kına gidemeyeceğiz. Sesin ve eylemin yeniden oluşturulması için mahkeme
kayıtlarına geniş olarak dayanırken, bu kaynaklara dikkatle ve eleştirel göz
lerle yaklaşmak ihtiyacının başından beri farkındaydım. Yine de, köleleştiri
lenlerin yaşam dramalarının gözler önüne serildiği yerler bu mahkemelerdi.
Bu öyküler, becerikli yazarlar tarafından hayal edilmediği gibi yetenekli oyun
yazarları tarafından icat da edilmedi. Onlar gerçekti ve şayet tüm verilerden
bütünüyle emin olamıyorsak bile burada, bu noktada ayaklarımız sağlam bir
zemine basıyor. Osmanlı mahkeme dosyalarında okuduğumuz örnekler daha
geniş gerçeklikleri bütünüyle temsil etmese bile, çeşitli kaynaklardan edinebil
diğimiz bilgilerle yanılmaz bir şekilde uyuşan bir gerçeklik duygusunu bize
iletiyorlar. Sosyo-tarihsel olarak bağlama oturtulan ve daha esnek olan bir
suçluluk tanımına izin vererek burada, toplumun bir bölütü için yapılan göz
lemlerin geçerliliğini pekala ceza sisteminin sınırları dışına da genişletebiliriz.
Ne bir kurum olarak kölelik, ne köle ticareti, hatta ne de bir sosyal ka
tegori olarak köleler benim buradaki çabalarımın odağı oldu. Bu kitabın gön
lünde daha ziyade, köleleştirilen erkek ile köleleştirilen kadın, onların kişisel
köleleştirilme deneyimleri ve başlarına gelen belayla uğraşma yöntemleri yat
maktaydı. Sosyal antropoloji ve kültürel çalışmalardaki yeni ve bir şekilde
daha eski yaklaşımlar vurgudaki bu kaymayı olanaklı kıldı. Yardımcı olan
başka bir şey de, sosyal tarihin yapısal yönlerindense insani yönlerini daha
çok vurgulamayı talep eden değişim halindeki araştırma ortamıydı. Kaynak
lar hep oradaydı ama ancak onların taze bir bakışla ele alınması yeni sonuç
lar üretebilir ve yeni ufuklar açabilirdi. Eğer mahkeme sistemi, tiyatroyla bir
karşılaştırmaya davetiye çıkarıyorsa, burada sahneye koymak istediğim ana
kahramanlar, genç veya yaşlı, Afrikalı veya Çerkes, güçlü veya zayıf, cesur
veya çekingen, delişmen veya uzlaşmacı olmak üzere köleleştirilmiş erkek ve
kadınlardır. Onların yaşamları dikkatimizi, acıları merhametimizi, insanlık
ları saygımızı ve baş kaldırılan hayranlığımızı hak ediyor. Övme niyetinde
değilim ama güçlü insanlıklarının gösterilmesiyle bu kitabın gerçek kahra
manları olarak ortaya onların çıktıklarını hissediyorum.
Kaynakça
ARŞİV KANAKLARI
Başbakanlık Osmanlı Arşivi veya BOA, İstanbul [Türkiye Cumhuriyeti]
Kullanılan tasnifler aşağıda verilmiştir. Referanslarda tasnif başlığından önce BOA kısalt
ması kullanılmıştır.
Ayniyat defterleri/Meclis-i Vala' dan kati ve sirkate dair, ciltler 470-502 ( 1 847-1 866)
Cevde/Dahiliye
Cevdet/Zaptiye
İrade/Dahil iye
İrade/Hariciye
İrade/Şura-yı Devlet
Meclis-i Vükela Mazbata ve İrade Dosyaları
Bab-ı Ali Evrak Odası (BEO)/ Muhacirin Komisyonu
Sadaret/Amedi Kalemi Evrakı
Sadaret/Umum Vilayat Evrakı
Yıldız tasnifi/ Meclis-i Tanzimat defterleri (ve diğer alt tasnifler)
İstanbul Üniversitesi Kütüphanesi
İstanbul Üniversitesi KütüphanesiT1072, Arifi Bey'in Cidde Vali Kaymakamlığı'nda bu
lunduğu zamana ait muhaberat-ı resmiye mecmuası, 9 . 1 8 8 7-2. 1 890
Foreign Ofice (FO), Public Record Office, Londra, Birleşik Krallık
Aşağıdaki tasnifler kullanılmıştır. Referanslarda tasniflerden önce FO 1 95 kısaltması var
dır.
195
198/82/X/M 005 1 8
541
881
The British Library, Londra, Birleşik Krallık
Add MSS/Hekekyan Papers
Anti-Slavery Society (ASS), Rhodes House Library, Oxford, Birleşik Krallık
"Anti-Slavery Society"nin başına çoğunlukla "The British" veya "lnternational" sözcükle
ri geliyor.
KİTAPLAR VE MAKALELER
Abou-El-Haj, Rifaat Ali, Formation of the Modern State: The Ottoman Empire, Sixteenth
to Eighteenth Centuries, State University of New York Press, Albany, 1991.
Agmon, iris, The Family in Court: Legal Culture and Modenity in Late Ottoman Palesti
ne, Syracuse University Press, Syracuse, N.Y., 2005.
240 kaynakça
Anderson, M. S., The Eastern Question, 1 774-1 923: A Study in International Relations,
Macmillan, Londra, 1966.
Austen Ralph, "The Mediterranean Islamic Slave Trade Out of Africa: A Tentative Cen
sus", Slavery and Abolition, 1311, 1 992, s. 214-248.
-, "The 19th Century Islaınic Slave Trade from East Africa (Swahili and Red Sea Coasts):
A Tentative Census'', William Gervase Clarence-Smith (der.), The Economics of the
lndian Ocean Slave Trade in the Nineteenth Century, Slavery and Abolition'ın özel sa
yısı içinde, 9/3, 1 988, s. 21-44.
Ayyıldız, Erol ve Osman Çetin, "Slavery and Islamization of Slaves in Ottoman Society ac
cording to Canonical Registers of Bursa between the Fifteenth and Eighteenth Centuri
es", devam eden araştırma üzerine basılmamış rapor, 1996.
Baer, Gabriel, Egyptian Guilds in Modern Times, Israel Oriental Society, Kudüs, 1964.
-, "Slavery and its Abolition", Baer, Studies in the Social Histoy of Moden Egypt için
de, University of Chicago Press, Chicago, 1969, s. 161-189.
-, "The Tanzimat in Egypt: The Pena! Code", Baer, Studies in the Social History of Mo
dern Egypt içinde, University of Chicago Press, Chicago, 1969, s. 109-132.
-, "The Trınsition from Traditional to Western Criminal Law in Turkey and Egypt", Stu
dia Islamica, 45, 1977, s. 139-158.
Barkey, Karen, Bandits and Bureaucrats: The Ottoman Route to State Centralization, Cor
nell University Press, Ithaca, New York, 1994.
Boddy, Janice, Wombs and Alien Spirits: Women, Men and the Zar Cult in Northen Su
dan, University of Wisconsin Press, Madison, 1989.
Bourguignon, Erika, "World Distribution and Patterns of Possession States", Raymond
Prince (der.), Trance and Possession States içinde, R. M. Bucke Memorial Society,
Montreal, 1968, s. 3-34.
Brunschvig, R., "Abd", Encylopaedia of Islam, 2. Baskı, c. 2, E. J. Brill, Leiden, 1960, s.
24 vd.
Burton, Richard Francis, Personal Narrative of a Pilgrimage to al-Madina and Meccah
(der. Isabel Burton), Dover, New York, 1 964.
Cohen, Robin, "Diasporas and the Nation-State: From Victims to Challengers", lnternati
onal Affairs, 72, 1996, s. 507-520.
-, Global Diasporas: An Introduction, University of Washington Press, Seattle, 1997.
Constantinides, Pamela, "The History of Zar in the Sudan: Theories of Origin, Recorded
Observation and Oral Tradition", Lewis, Al-Sai ve Hurreiz, Women's Medicine için
de, s. 83-99.
Crecelius, Daniel ve Gotcha Djaparidze, "Relations of the Georgian Memluks of Egypt
with Their Homeland in the Last Decades of the Eighteenth Century", Jounal of the
Economic and Social History of the Orient, 4513, 2002, s. 320-34 1.
Davis, David Brion, " Looking at Slavery from Broader Perspectives", The 2001 American
Historical Review Forum, American Historical Review, 10512, 2001, s. 452-484 (Peter
Kolchin ve Stanley Engerman'ın katkılarını da içermektedir).
Davison, Roderick H., Reform in the Ottoman Empire, 1 856-1 876, Princeton University
Press, Princeton, 1963.
Deringil, Selim, " 'They Live in a State of Nomadism and Savagery': The Late Ottoman
Empire and the Post-Colonial Debate", Comparative Studies in Society and History,
kaynakça 241
4512 Nisan 2003, s. 3 1 1-342.
-, iktidarın Sembolleri ve İdeoloji. I .Abdülhamid Dönemi (1876-1 909), Yapı ve Kredi
Yayınları, İstanbul, 2002.
Doumani, Beshara (der.), Family History in the Middle East: Household, Property, and
Gender, State University of New York Press, Albany, 2003.
Duben, Alan ve Cem Behar, Istanbul Households: Marriage, Family and Fertility, 1 8801 940, Cambridge University Press, Cambridge, 1 9 9 1 . Türkçesi için bkz. Duben, Alan
ve Cem Behar, İstanbul Haneleri. Evlilik, Aile ve Doğurganlık, 1 880-1 940, İ letişim Ya
yınevi, İ stanbul, 1 996.
Durugönül, Esma, "The lnvisibility of Turks of African Origin and the Construction of
Turkish Cultural Identity: The Need for a New Historiography" , jounal of Black Stu
dies, 3313, Ocak 2003, s. 281-294.
Eickelman, Dale F., The Middle East and Cental Asia: An Antropological Approach, 3.
baskı, Prentice-Hall, Upper Saddle River, New Jersey, 1998.
Erdem, Y. Hakan, Slavery in the Ottoman Empire and its Demise, 1 800-1 909, Macmillan,
Londra, 1996. Türkçesi için bkz. Osmanlıda Köleliğin Sonu, 1 800-1 909, çev. Bahar
Tırnakçı, Kitap Yayınevi, İstanbul, 2004.
Ertuğ, Hasan Ferit, "Musahib-i sani-i Hazret-i Şehryari Nadir Ağa'nın Hatıratı-1", Top
lumsal Tarih, 49, Ekim 1998, s. 7-15.
Fahmy, Khaled, Ali the Pasha's Men: Mehmed Ali, His Army and the Making of Modern
Egypt, Cambridge University Press, Cambridge, 1997. Türkçesi için bkz. Paşanın
Adamları: Kavalalı Mehmed Ali Paşa, Ordu ve Moden Mısır, çev. Deniz Zarakolu, İs
tanbul Bilgi Üniversitesi Yayınları, 2010.
Faroqhi, Suraiya, "The Ruling Elite between Politics and the 'Economy", Halil İnalcık ve
Donald Quataert (der.), An Economic and Social History of the Ottoman Empire,
1 300- 1 9 1 4 içinde, Cambridge University Press, Cambridge, 1 994, s. 545-575. Türkçe
si için bkz. " Siyaset ve 'Ekonomi' Arasındaki Yönetici Seçkinle r " , Osmanlı
İmparatorluğu'nun Ekonomik ve Sosyal Tarihi, 1 600-1 9 1 4 içinde, çev. Ayşe Berktay,
Süphan Andıç ve Serdar Alper, c. 2, Eren, İstanbul, 2004, s. 669-698.
-, Stories of Ottoman Men and Women, Eren, İstanbul, 2002.
Ferchiou, Sophie, "The Possession Cults of Tunisia: A Religious System Functioning as a
System of Reference and a Social Field for Reforming Actions", Lewis, Al-Safi ve Hur
reiz, Women's Medicine içinde.
Findley, Carter V., Bureaucratic Reform in the Ottoman Empire, Princeton University
Press, Princeton, 1 980.
-, Ottoman Civil Officialdom: A Social History, Princeton University Press, Princeton,
1989.
Fisher, Alan, " Chattel Slavery in the Ottoman Empire: Some Preliminary Considerations",
John Ralph Willis (der.), Slaves and Slavery in Muslim Africa içinde, Frank Cass, Lond
ra, 1985.
Flaubert, Gustave, Voyage en Egypt: Edition integrale du manuscrit original, hazırlayan ve
sunan Pierre-Marc de Biasi, B. Grasset, Paris, 1 9 9 1 . İngilizce bir çevirisi için bkz. Flau
bert in Egypt, A Sensibility on Tour, çev. ve der. Francis Steegmuller, Academy Chica
go Press, Chicago, 1 979.
Geertz, Clifford, Works and Uves: The Anthropologist as Author, Stanford University
242 kaynakça
Press, Stanford, 1 988.
Ghazzal, Zouhair, "Discursive Formations and the Gap between Theory and Practice in
Ottoman Shari'a Law", İslam hukukunda teori ve uygulama üzerine olan İkinci Joseph
Schaht Konferansı'na sunulan tebliğ, Granada, İspanya, Aralık 1999.
Güneş, Günver, "Kölelikten Özgürlüğe: İzmir'de Zenciler ve Zenci Folkloru '', Toplumsal
Tarih, 1 1162, Şubat, 1999, s. 4-10.
Hathaway, Jane, The Politics of Households in Ottoman Egypt: The Rise of the Qazdag
lis, Cambridge University Press, Cambridge, 1 997. Türkçesi için bkz. Osmanlı
Mısırı'nda Hane Politikaları: Kazdağlıların Yükselişi, çev. Ülkün Tansel, Türkiye İş
Bankası Kültür Yayınlan, 2009.
-, A Tale of Two Factions: Myth, Memory, and Identity in Ottoman Egypt and Yemen,
State University of New York, Albany, 2003. Türkçesi için bkz. İki Hizbin Hikayesi:
Osmanlı Mısırı ve Yemeni'nde Mit, Bellek ve Kimlik, çev. Cemil Boyraz, İstanbul Bilgi
Üniversitesi Yayınlan, Ekim 2009.
Heyd, Uriel, (der. V. L. Menage), Studies in Old Ottoman Criminal Law, Clarendon Press,
Oxford, 1973.
Hilal, 'Irıad Ahmad, Al-Bagaya fi Mısr: Dirasa Tarihiyye ictimaiyya, 1 834-1 949, Al- 'Ara
bi li-n-nashr wa-t-tawazi', Kahire, 200 1 .
-, Er-rakik fi Misr fi-1-karn et-tasi' ashar, Al-'Arabi, Kahire, 1999.
Hogendorn, Jan S., "The Location of the 'Manufacture' of Eunuchs'', Miura Toru ve John
Edward Philips (der.), Slave Elites in the Middle East and Africa: A Comparative Study
içinde, Kegan and Paul International, Londra, 2000, s. 41-68.
Hourani, Albert, "The Ottoman Background of the Modern Middle East'', Albert Houra
ni, The Emergence of the Moden Middle East içinde, Macmillan Press St. Antony's
College işbirliğiyle, Oxford, Londra, 1 9 8 1 .
Hunter, F . Robert, Eypt under the Khedives, 1 805-1 879, University o f Pittsburgh Press,
Pittsburgh, 1 984.
Hunwick, John, "Black Africans in the Mediterranean World: lntroduction to a Neglected
Aspect of the African Diaspora ", Elizabeth Savage (der.), The Human Commodity:
Perspectives on the Trans-Saharan Slave Trade içinde, Frank Cass, Londra, 1992, s.
5-38.
-, " Islamic Law and Polemics over Race and Slavery in North and West Africa ( 16th-19th
Century)'', Shaun E. Marmon (der.), Slavery in the Islamic Middle East içinde, Markus
Wiener, Princeton, 1999, s. 43-68 .
-, "The Religious Practices o f Black Slaves i n the Mediterranean Islamic World'', Love
joy, Slavery on the Frontiers of Islam içinde, s. 149-155.
Hurreiz, Sayyid, "Zar as Ritual Psychodrama: From Cult to Club", Lewis, Al-Safi ve Hur
reiz, Women's Medicine içinde, s. 147-1 55.
İslamoğlu, Huri ve Çağlar Keyder, "Agenda for Ottoman History", Huri İslamoğlu-İnan
(der.), The Ottoman Empire and the World Economy içinde, Cambridge University
Press, Cambridge, 1 987, s. 47-62.
Jaimouhka, Amjad, The Chechens: A Handbook, Routledge Curzon, Londra, 2005.
-, The Circassians: A Handbook, Richmond, Curzon, Londra, 200 1 .
- (der.), Circassian Cuisine, Sanjalay Press, Amman, 2003.
- (der.), The Cycles of the Circassian Nart Epic: The Fountain-Head of Circassian Myt-
kaynakça 243
hology, Sanjalay Press, Amman, 2000.
Jennings, Ronald, " Black Slaves and Freed Slaves in Ottoman Cyprus, 1590-1640", Jour
nal of the Economic and Social History of the Orient JESHO), 3013, 1987, s. 286302.
-, Christians and Muslims in Ottoman Cyprus and the Mediterranean World, 1 571-1 640,
New York University Press, New York, 1993.
Kiev, Ari (der.), Magic, Faith and Healing: Studies in Primitive Psychiatry, Jason Aranson,
Northvale, 1996.
Kunt, Metin, The Sultan's Servans: The Transformation of Ottoman Provincial Goven
ment, 1 550-1 650, Colombia University Press, New York, 1 983; ayrıca bkz. Kunt, Me
tin, Sancaktan Eyalete. 1 550-1650 Arasında Osmanlı Ümerası ve İl İdaresi, Boğaziçi
Üniversitesi Yayınları, İstanbul, 1 978.
Lane, Edward W., Account of the Manners and Customs of the Modern Egyptians, Dover,
New York, 1973 ( 1 . baskı, C. Knight, Londra, 1 836).
Lee, Everett S., "A Theory of Migration", Demography, 311, 1 966, s. 47-57.
Lewis, Bernard, The Emergence of Modern Turkey, 2. baskı, Oxford University Press,
Londra, 1968.
Lewis, 1. M., "Zar in Context: The Past, the Present and the Future of an African Healing
Cult", Lewis, Al-Safi ve Hurreiz (der.), Women's Medicine içinde, s. 1-16.
-, Ahmed Al-Safi ve Sayyid Hurreiz (der.), Women's Medicine: The Zar-Bari Cult in Af
rica and Beyond, Edinburgh University Press, Edinburgh, 1991.
Lopaschich, Alexander, "A Negro Comınunity in Yugoslavia ", Man, 58, 1 958, s. 169-173 .
Lovejoy, Paul. E . , "Commercial Sectors i n the Economy o f the Nineteenth-Century Central
Sudan: The Trans-Saharan Trade and the Desert-Side Salt Trade", African Economic
History, 13, 1984, s. 87-95.
-, "Identifying Enslaved Aricans in the African Diaspora", Lovejoy (der.), Identity in the
Shadow of Slavery içinde, Continuum, Londra, 2000.
-, (der.), Slavery on the Frontiers of Islam, Markus Wiener, Princeton, 2004.
- (der.), Transformations in Slavery: A History of Slavery in Africa, Cambridge University
Press, Cambridge, 2000.
Lovejoy, Paul E. ve David V. Trotman (der.), Trans-Atlantic Dimensions of Ethnicity in the
African Diaspora, Continuum, Londra, 2003.
Lıtfi, Ahmed, Mirat-ı Adalet, Kitapçı Ohannes, İstanbul, 1304 [1 886-1 887].
Makdisi, Ussama, "Ottoman Orientalism", American Historical Review, 1 07/3, Haziran
2002, s. 768-796.
Marta!, Abdullah, "Afrika'dan İzmir'e: İzmir'de Bir Köle Misafirhanesi " , Kebikeç, 10,
2000, s. 1 71-1 86.
McKnight, Kathryn Joy, " 'En su tierra lo aprendi6': An African Curandero's Defense be
fore the Cartagena lnquisition'', Colonial Latin American Review, 1 211, Haziran,
2003, s. 63-85.
Miller, Joseph C., " Retention, Re-invention, and Remenbering: Restoring Identities throu
gh Enslavement in Africa and under Slavery in Brazil'', Jose C. Curto ve Paul E. Love
joy (der.), Enslaving Connections: Changing Cultures of Africa and Brazil during the
Era of Slavery içinde, Prometheus/Humanity Books, Amherst, New Y ork, 2003, s. 8 1 121.
24 kaynakça
-, (der.), Slavery and Slaving in World History: A Bibliography, c. 2, M. E. Sharpe, Ar
monk, New York, 1 999.
Miller, Ruth Austin, From Fikh to Fascism: The Turkish Republican Adoption of
Mussolini's Criminal Code in the Context of Late Ottoman Legal Reform, basılmamış
doktora tezi, Princeton University, Haziran 2003.
Mintz, Sidney W. ve Richard Price, An Anthropological Approach to the Afro-American
Past: A Caribbean Perspective, lnstitute for the Study of Human lssues, Philadelphia,
1976.
Mirzai, Behnaz A., "Arican Presence in Iran: Identity and Its Reconstruction in the 19th
and 20th Centuries'', Revue française d'histoire d'outre-mer, (RFHOM), 89/336-337,
2002, s. 229-246.
el-Misri, Fatima, Az-Zar: Dirasa nafsiyye ve-antpolciyya, El-Hay'a el Misriyya al- 'Amma
li-1-Kitab, Kahire, 1 975.
Mitchell, Timothy, Colonizing Egypt, Cambridge University Press, Cambridge, 1988.
Modarressi, Taghi, "The Zar Cult in South Iran", Raymond Prince (der.), Trance and Pos
session States içinde, R. M. Bucke Memorial Society, Montreal, 1 968, s. 149-155.
Montana; Tsmael Musa, "Ahmed ibn el-Kadı el-Timbuktavi on the Bari Ceremonies of Tu
nis", Lovejoy, Slavery on Frontiers içinde, s. 173-198.
Mufwene, Salikoko S., The Ecology of Language Evolution, Cambridge University Press,
Cambridge, 200 1 .
Natvig, Richard, "Some Notes on the History o f the Zar Cult in Egypt", Lewis, Al-Safi ve
Hurreiz, Women's Medicine içinde, s. 178-188.
Olpak, Mustaa, Kenya-Girit-İstanbul. Köle Kıyısından İnsan Biyografileri, Ozan Yayıncı
lık, İstanbul, 2005.
Owen, Roger, The Middle East and the World Economy, 1 800-1 914, düzeltilmiş yeni bas
kı, 1. B. Tauris, Londra, 1 993.
Özel, Oktay, "Population Changes in Ottoman Anatolia during the 1 6th and 1 7th Centu
ries: The 'Demographic Crisis' Reconsidered", International Journal of Middle East
Studies (l]MES), 3612, Mayıs 2004, s. 1 83-205.
Parlatır, İsmail, Tanzimat Edebiyatında Kölelik, Türk Tarih Kurumu, Ankara, 1 987.
Patterson, Orlando, Slavery and Social Death, Harvard University Press, Cambridge,
1 982.
Peirce, Leslie, Moraliy Tales: Law and Gender in the Ottoman Court of Aintab, Univer
sity of California Press, Berkeley, 2003. Türkçesi için bkz. Ahlak Oyunları 1 540-1541,
Osmanlı'da Ayntab Mahkemesi ve Toplumsal Cinsiyet, çev. Ülkün Tansel, Tarih Vak
fı, İstanbul, 2005.
Philips, John Edward, "Slavery as a Human lnstitution'', Toronto, Kanada'daki York
Üniversitesi'nde yapılan "Slavery, Islam, and Diaspora" konferansında verilen tebliğ,
23 Ekim 2003.
Price, Richard, "lnvitation to Historians: Practices of Historical Narrative", Rethinking
History, 513, 2001, s. 357-365.
-, "The Miracle of Creolization: A Retrospective", New West Indian Guide, 75, 2001, s.
35-64.
-, "Paramaribo, 1 710: Violence and Hope in a Space of Death", Common-Place: The In
teractive ]ournal ofEarly American Life, 314, Temmuz 2003, http:/commonplace.dre-
kaynakça 245
aınhost.com//vol.03/no-04/paraınaribo/index.shtınl.
Prudent, Laınbert-Felix ve Ellen M. Schnepel, "Giriş", Prudent ve Schnepel (der.), Creole
Movements in the Francophone Orbit, International Journal of the Sociology of
Language'in özel sayısı içinde, Mouton de Gruyter, Berlin, 1993, s. 5-13.
Qardenghwsch', Ziraınikw (çev. Amjad Jaimouhka), Circassian Proverbs and Sayings,
Sanjalay Press, Amman, s. 2003.
Resmi, Ahmed Efendi, Hamiletü'l-Kübera (haz. Ahmet Nezihi Turan), Kitabevi, İstanbul,
2000.
Richardson, David (der.), Routes to Slavery: Direction, Ethnicity, and Mortality in the
Transatlantic Slave Trade, Frank Cass, Londra, 1997.
Rick, Thomas M. "Slaves and Slave Traders in the Persian Gulf, 1 8th and 19th Centuries:
An Assesment", William Gervase Clarence-Smith (der.), The Economics of the Indian
Ocean Slave Trade in the Nineteenth Century, Slavery and Abolition'ın özel sayısı için
de, 9/3, 1 988, s. 60-70.
Robertson, Claire C. ve Martin A. Klein (der.), Women and Medicine in Africa, University
of Wisconsin Press, Madison, 1 983.
Sagaster, Börte, "Herren" und "Sklaven ": Der Wandel im Sklavenbild Türkischer Litera
ten in der Spitzeit des Osmanischen Reiches, Harrasowitz, Wiesbaden, 1 997.
Salama, Ovadia, "Avadim be-va'alutam shel Yehudim ve Notsrim bi-Yerushalayim ha-Ot
hmanit" (Osmanlı Kudüs'ünde Yahudiler ve Hristiyanların Sahip Olduğu Köleler), Ka
tedra, 49, Eylül 1988, s. 64-75 (İbranice).
Salman, Michael, The Embarrasment of Slavey: Controversies over Bondage and Natio
nalism in the American Colonial Phillipines, Ateneo de Manila University Press, Mani
la, 2001 .
Seng, Yvonne, "A Liminal State: Slavery i n Sixteenth Century Istanbul'', Shaun E . Mor
mon (der.), Slavery in the Islamic Middle East içinde, Markus Wiener, Princeton, 1999,
s. 25-42.
Sengers, Gerda, Women and Demons: Cult Healiıg in Islamic Egypt, E. j. Brill, Leiden,
2003.
Şeni, Nora, "Fashion and Women's Clothing in the Satirical Press of Istanbul at the End of
the 1 9th Century", S. Tekeli (der.), Women in Moden Turkish Society içinde, Zed Bo
oks, Londra, 1994, s. 24-45.
-, "Ville Ottomane et representation du corps feminin", Les temps modenes, Temmuz
Ağustos 1 984, s. 66-95.
Shami, Seteney Khalid, Ethnicity and Leadership: The Circassians in ]ardan, Ann Arbor,
University Microfilms lnternational, Michigan, 1 985.
Shaham, Ron, "Masters, Their Freed Slaves, and thc Waqf in Egypt (Eighteenth-Twentieth
Centuries), JESH0,4312, 2000, s. 1 62-188.
Soulodre-La France, Renee. "Socially Not So Dead! Slave Identities in Bourbon Nueva
Granada", Colonial Latin American Review, 10/l (Haziran 2001 ): 87-103.
Spaulding, Jay, "Slavery, Land Tenure, and Social Class in the Northern Turkish Sudan",
Intenational Journal ofAfrican Historical Studies, 1 5/1, 1982, s. 1 -20.
Stouffer, Samuel A., "lntervening Opportunities and Competing Migrants" , Journal of Re
gional Studies, 2, 1 960, s. 1 -26.
Stuart, Stephanie, "Dominican Patwa-Mother Tongue or Cultural Relic? " , Prudent ve Sch-
246 kaynakça
nepel, Creole Movements içinde, s. 57-72.
Sweet, James H., Recreating Africa: Culture, Kinship, and Religion in the African-Portugu
ese World, 1 441 - 1 770, University of North Carolina Press, Chapel Hill, 2003.
Taner, Tahir, "Tanzimat Devrinde Ceza Hukuku" , Tanzimat I: Yüzüncü Yıldönümü Mü
nasebetiyle içinde, Maarif Vekaleti, Ankara, 1940, s. 221-232.
Testart, Alain, L'esclavage, la dette et le pouvoir: Etudes de sociologie comparative, Editi
on Errance, Paris, 2001.
Toledano, Ehud R., "Where Have Ali the Egyptian Fellahin Gone To? Labor in Mersin and
Çukurova during the Second Half of the Nineteenth Century", Mersin Üniversitesi,
Center for Urban Studies, Mersin, the Mediterranean, and Modenity: Heritage of the
Long Nineteeenth Century içinde, Mersin Üniversitesi Yayınları, Mersin, 2002, s. 2128.
-, "The Concept of Slavery in Ottoman and Other Muslim Societies: Dichotomy or Con
tinuum? '', Miura Toru ve John Edward Philips (der. ), Slave Elites in the Middle East
and Africa: A Comparative Study içinde, Kegan and Paul International, Londra, 2000,
s. 159-176.
-, "Social and Economic Change in the 'Long Nineteenth Century"', Martin Daly (der. ),
The Cambridge History of Egypt içinde, c. 2, Cambridge University Press, Cambridge,
1 998, s. 252-284.
-, Slavery and Abolition in the Ottoman Middle East, University of Washington Press, Se
attle, 1 998.
-, "The Emergence of Ottoman-Local Elites ( 1 700-1800): A Framework of Research", 1.
Pappe ve M. Maoz (der.), Middle Eastern Politics and Ideas: A History (rom Within
içinde, Tauris Academic Studies, Londra, 1 997, s. 145-162.
- (çev. Y. Hakan Erdem), Osmanlı Köle Ticareti, 1 840-1890, Türkiye Ekonomik ve Top
lumsal Tarih Vakfı, İstanbul, 1994.
-, "Mehmed Ali Pasha", Encyclopaedia of Islam, 2. baskı, c. 7, E. J. Brill, Leiden, 1 991,
s. 423-43 1 .
-, State and Society in Mid-Nineteenth-Century Egypt, Cambridge University Press,
Cambridge, 1 990.
-, The Ottoman Slave Trade and its Suppression, 1840-1890, Princeton University Press,
Princeton, 1 982.
-, "The Legislative Process in the Ottoman Empire in the Early Tanzimat Period: A Foo
tnote'', International ]ournal of Turkish Studies, 1 112, 1 980, s. 99-108.
Troutt Powell, Eve M., "Will That Subaltern Ever Speak? Finding African Slaves in the
Historiography of the Middle East", lsrael Gershoni, Amy Singer ve Y. Hakan Erdem
(der.), Middle East Historiographies. Narrating the Twentieth Century içinde, Univer
sity of Washington Press, Seattle, 2006.
Tucker, Judith, Women in Nineteenth-Century Egypt, Cambridge University Press, Camb
ridge, 1985.
Velidedeoğlu, Hıfzı Veldet, "Kanunlaştırma Hareketleri ve Tanzimat", Tanzimat I: Yüzün
cü Yıldönümü Münasebetiyle içinde, Maarif Vekaleti, Ankara, 1 940, s. 139-209.
Vertovec, Steven, "Three Meanings of 'Diaspora', Exemplified among South Asian Religi
ons", Diaspora, 613, Kış 1 997, s. 277-299.
Vryonis, Speros, Jr., "Religious Changes and Patterns in the Balkans, 14th-1 6th Centuri-
kaynakça 247
es" , Henrik Birnbaum and Speros Vryonis Jr. (der.), Aspects of the Balkans: Continu
ity and Change içinde, Mouton, La Hey, 1972, s. 151-176.
Yalman, Ahmed Emin, Yakın Tarihte Gördüklerim ve Geçirdiklerim, Cilt 1: 1 888- 1 9 1 8,
Yenilik Basımevi, İstanbul, 1 970.
Yazbak, Mahmoud, Haifa in the Late Ottoman Period, 1 864- 1 9 1 4: A Muslim Town in
Transition, E. J. Brill, Leiden, 1998.
Yerasimos, Stefanos, Questions d'Orient: Frontieres et Minorites des Balkans au Caucase,
Livres Heredote, Editions La Decouverte, Paris, 1993.
Ze'evi, Dror, An Ottoman Century: The District ofJerusalem in the 1 600, State University
of New York Press, Albany, 1996.
-, "The Use of Ottoman Shari'a Court Records as a Source for Middle Eastern Social His
tory: A Reappraisal'', Islamic Law and Society, 511, 1998, s. 35-56.
Zelinsky, Wilbur, "Coping with the Migration Turnaround: The Theoretical Challenge",
Internationa/ Regional Science Review, 212, 1977, s. 1 75-178.
-, "The Demographic Transition: Changing Patterns of Migration", P. Morrison (der.),
Population Science in the Service of Mankind içinde, lnternational Union for the Scien
tific Study of Population, Liege, 1 979, s. 1 65-1 88.
-, "The Impasse in Migration Theory: A Sketch Map for Potential Escapees", Peter A.
Morrison (der.), Population Movements: Their Forms and Functions in Urbanization
and Development içinde, Ordina, Brüksel, 1 983, s. 21-49.
Zilfi, Madeline C., "Goods in the Mahalle: Distributional Encounters in Eighteenth-Cen
tury Istanbul'', Donald Quataert (ed), Consumption Studies and the History of the Ot
toman Empire, 1 550- 1 922: An Introduction içinde, State University of New York
Press, Albany, 2000, s. 289-3 1 1 .
-, "Servants, Slaves, and the Domestic Order in the Ottoman Middle East", Hawwa, 211,
2004, s. 1 -33.
Dizin
Abaza 1 17, 121
Abkaz, Abkaslu 1 19
Abdülaziz, Sultan ( 1 861-1 876) 79, 82,
163-164
Abdülhamid il, Sultan ( 1 876-1908), 70,
125, 1 3 1, 1 33, 2 14
Achian, Abuk 3-5
Adapazarı 121, 124
193, 222, 230, 235, 237
azatlı 1 7, 29, 46, 52, 64-65, 70-72, 78, 8 1 ,
9 1 , 95, 104-106, 108- 1 1 0, 120, 1251 33, 142, 147, 149-150, 156, 1 89190, 193, 1 96, 205, 210, 222-223,
231
azatlılar 71, 105, 124-128, 1 30, 135, 150,
152, 223, 237
Adige 12, 8 6
Adigece 1 2 , 109, 124
Babıali 80, 86, 89, 95, 120, 121, 129
Afrikalı-Amerikalılar ve köleleştirme 1, 3,
5-7, 10, 1 3-18, 21-24, 28, 30, 37, 40,
Baggara 3
43-44, 47-48, 50-54, 63, 65, 67-68,
71, 8 1 , 89, 91, 102, 107, 109, 1 141 15, 1 1 7-1 1 8, 128, 150, 229, 233-236
bağlanma (bağlanmak) 27-29, 55, 100,
130, 145, 148-152, 155, 157, 159,
190, 222, 235, 237
Balkanlar l l , 49, 1 82, 209, 234
Ahmed Cevdet Paşa 213
Basra Körfezi 1 95, 220
Aile 13, 15, 18, 23, 25-30, 36, 40, 42, 49,
55, 58, 66-67, 72, 78, 81, 87-94, 1 1 6-
Batum 1 1 9
1 17, 1 19-120, 122-124, 130, 1 32,
142, 145, 148, 160, 165, 167, 171,
1 74-175, 179, 1 82-185, 1 89, 197,
203, 205-206, 213, 221-222, 225,
230, 234
Akdeniz 1, 4, 7, 9-1 1 , 37, 42, 44, 81-82,
105, 164, 1 87-188, 1 95, 2 1 1 , 226,
229, 231
Akhisar 1 1 , 193
başkaldırı 7, 1 84-1 85
Bedevi (Bedeviler) 1 1 , 36, 60, 76, 85, 107,
1 80, 229
Belucistan 1 94, 1 99, 219
Biga 1 73
Bingazi 51-52, 70, 105-106, 1 30-1 3 1 , 135
Bori 31, 42, 1 85, 1 89, 1 99-204, 208, 210,
221-222, 228, 237
Brezilya 18, 43, 212
Bulgar 210, 217
Ali Rıza Paşa (Bingazi Valisi) 105
Bulgaristan 1 16, 163
Amhara 201
Bursa 51, 62, 156, 1 90, 217
Antakya vii
Bush, George W. 7, 35
Antalya 1 1 , 42-43, 193
Büyük Britanya, Britanya 2, 1 0, 48, 56-57,
Arap vilayetleri (Osmanlı) 60
59-63, 65-67, 69, 72-76, 79, 81-85,
Arifi Bey 60-61
88, 91, 94-95, 97, 101-103, 105, 107-
Avrupa 9-10, 22, 31-32, 49, 53, 56, 99-
108, 125, 128-130, 133-137, 159,
100, 141, 153, 206
Aydın 1 1 , 5 1 , 1 3 1 , 1 93
1 73, 1 80
azat 1 6-17, 21-22, 24, 29-30, 36-37, 46,
5 1 -53, 56-59, 61-71, 74-75, 78-86,
91, 95-96, 100-109, 1 1 1-1 12, 1 16,
120-121, 124, 126-133, 136, 143,
150, 165, 1 69, 177-178, 183-185,
Canpulad Bey 1 1 5
Cariye (cariyeler) 1 1-12, 30, 5 7 , 59, 6 1 ,
6 3 , 77-78, 9 5 , 104, 120, 1 24, 126127, 1 53, 1 55, 160, 165, 1 76
Cariyelik 1 1 , 18- 1 9, 77, 91
250 dizin
Cezayir 1 0
Cidde 57, 59-62, 67, 72, 76, 8 5 , 91-92,
Godya 1 8 9- 1 92, 203, 208, 216, 218, 222224, 228
95-97, 107-108, 129, 131, 1 34-135,
Goree Adası 7, 35
1 72, 180
Gürcü (Gürcüler) 12-13, 29, 39, 49, 108
Cumberbatch, konsolos 73-74, 81-82
Gürcistan228
Çad 229
Habeş 107, 148
Çarşamba 1 1 9, 121
Habeşistan 59, 95
hadım (hadımlar) ayrıca bkz. Harem ağa
Çerkes (Çerkesler) 5, 12-13, 28-30, 3637, 39, 49, 63, 66-67, 77, 80, 86-87,
89, 90, 92-95, 104, 108-109, 1 13-125,
ları,
13-14, 28, 52, 58-59, 63, 94-97
hane (haneler) 12-14, 1 8, 23-27, 29-31,
139, 143, 152, 1 69, 1 74, 1 76-1 77,
58-59, 62, 64, 66-68, 72, 75, 77-78,
1 79, 1 82-1 84, 1 87-188, 213-215, 221,
85, 89, 91-93, 99, 101, 1 10, 1 1 3-115,
223, 225, 230-23 1, 237-238
Çerkezistan 228
'
Dana Bayramı 192-193, 209-210, 212,
215
Darüssaade Ağası 13
Devşirme 29
Dinka 3-4
direniş 7, 44, 93, 97, 147, 152, 176-177,
179-180, 1 82-1 83, 1 8 7
Drama 1 70
Diyarbekir 126
128, 1 3 1 , 144-145, 147-148, 150,
155, 159-160, 164, 167, 1 71 - 1 73,
177-179, 1 84, 1 88, 201, 206, 217,
225, 227-229, 236
Hanya 84
harem (haremler) 12-13, 28, 30, 52-53,
58-59, 75, 77-78, 89, 94-95, 97, 1641 65, 1 75, 1 80, 206, 228, 236
Harem ağası (harem ağaları) 52-53, 95-97
Hasan Fehmi Paşa ( İzmir valisi),
1 93
Hemings, Sally 6-7
Hicaz 60-62, 8 1 , 85-86, 107, 127, 130,
Edirne 1 83-184
El Timbuktavi 199, 201-202, 205, 210,
220, 228
elit (elitler) 12, 20, 24-26, 28, 59, 63, 67,
1 75, 1 80, 195, 200, 229
Hint 44, 100
Hindistan 1 O, 48
Hudeyde 129, 1 3 1
99, 102, 1 14, 147, 179
Elmalı 154-155
esirci (esirciler) 12, 51, 58, 61, 69, 77-83,
87-88, 92, 105, 107, 1 14, 1 1 8- 1 1 9,
130, 132, 148, 154, 156-159, 1 6 1 ,
1 74, 1 76-178
Etiyopya 96, 194-195, 200-201, 203, 206,
208, 228
evlilik, evlenme 12, 19, 25, 27, 42, 76, 9 1 ,
150, 153, 165-166, 219-221
fahişe 155-156, 1 58, 160-161
fahişelik 28, 1 30, 150, 153-156, 159-162
İran 42-43, 190, 1 93-194, 1 99, 21 9-220,
225
İskenderiye 79, 8 1 -82, 1 13, 160
İsmail, Hıdiv ( 1 8 63-1 879) 79, 206
İsrail 49, 230
İstanbul viii, 21, 23, 26, 42, 46-47, 49, 5 1 ,
58-60, 63, 69-70, 74, 77, 79-80, 8689, 90, 93-96, 99, 103, 106, 1 1 0, 1 13121, 125-126, 129-133, 135-137, 143,
145, 150, 155-157, 159, 163, 166,
169-172, 175-176, 1 80, 183-184,
1 89-194, 1 96, 199, 201, 204, 208,
216-217, 219, 226-227
Girit 47, 84
istismar 77, 79, 94, 128, 145, 149, 153, 157
dizin 251
İşkodra 42, 85
Mahkeme kayıtları (İslimi ve Nizami), 32,
İzmir 1 1, 5 1 , 73-74, 79, 8 1-82, 8 8, 1 3 1 ,
171, 190-194, 1 9 6 , 2 0 1 , 204, 208,
Makedonya 57, 75
210-212, 215, 2 1 9, 228
50, 142, 153, 1 74-175, 238
Manastır 84
Manisa 73
Jeferson, Thomas 6-7
Johannesburg 48
Marinitch, Hugo 94-95, 125, 130,
137
marjinallik 14, 27, 29, 43, 65, 1 8 9, 213-
Kaçma, bkz. başkaldırı ve direniş, kaçak
214, 2 1 8
köleler 4, 31, 33, 55-56, 60, 63-64,
marjinaller 20, 2 1 3
66, 68, 70-73, 75, 8 1-83, 87-88, 91,
Massava 5 6
93-97, 106-107, 1 17, 1 38, 147-149,
Meclis-i Vali 5 1 , 8 0 , 8 9 , 103, 1 1 3, 1 16-
152, 159-1 60, 163-165, 168, 1 75,
1 8 1 , 235
Kafkasya 12, 36, 46, 86, 101, 1 1 6, 121,
123, 142, 213, 215, 228, 230, 234
Kahire 13, 27, 77, 107, 1 14, 128, 148149, 156, 159-161, 1 82, 206, 228
1 1 7, 126-2 1 7, 141, 145-147, 150,
152, 163-173, 1 75-178, 1 80
Medine 96-97, 107, 175, 1 80, 203
Mehmed Ali Paşa, Mısır valisi ( 1 8051 849)102, 156, 160, 1 8 0, 200, 205
Mekke 6 1-62, 95-97, 107, 1 72-173, 203
Karadeniz 121, 143, 152, 1 63, 217
Melez 40-41, 1 87, 1 99-200, 221
Karayip (Karayipler) 2, 43, 225-226, 228
melezlik 199
Kars 86
Mısır 1 0- 1 1 , 13, 1 8, 24, 26, 29, 5 1 , 53,
56, 64, 67, 77, 79, 8 1 , 92, 95-97, 102,
107-108, 1 13, 1 14, 1 1 8, 127, 148-
Kenya 47, 229
Kıbrıs 5 1 , 92, 151
Kolbaşı 52, 109, 1 55, 1 89-1 9 1 , 1 93, 208209, 213, 216-219, 222-224
Korfu 94
Köleliğin ilgası 16, 21, 53, 236
Köstence 1 14, 1 74-175
kreol 1 87, 225-227, 229
kreolleşme 37, 40-41 , 43, 1 87-1 88, 193-
149, 153, 156, 160- 1 6 1 , 179-180,
1 82, 1 95-201, 203-206, 208-209,
219-220, 228-229, 234
Minye 1 8 1 - 1 82
Muhacirin Komisyonu 86, 1 14-1 18, 121124, 132, 1 74, 183
Murad V, Sultan ( 1 876) 95-97
1 94, 200-201, 206, 208, 220-230
Kudüs 5 1
Oromo 201
kul/harem köleliği 13-14, 1 7, 1 9-20, 26,
28, 3 1 , 58, 63, 94-95, 97, 99, 101,
Ödemiş 1 1 , 1 63, 1 93
1 14, 1 16, 153, 227
kundaklama 33, 162
Patron, patronaj 7, 10, 22, 25-27, 37, 56,
kundakçılık 142, 144, 162-166, 176
100, 102, 1 15, 128, 142, 150-151,
Kuzey Afrika 10-1 1 , 27, 36, 41-42, 59,
233-234
63, 88, 132, 1 99-201, 2 1 1 , 226, 229
polis (Osmanlı) bkz. zaptiye 5 1, 79-80,
Kütahya 154-155, 168, 1 8 3
103, 106, 109, 1 1 8-1 1 9, 130, 132,
Libya 1 0 , 2 6 , 5 1 , 56, 70
135-1 37, 142-143, 145, 148, 1 52-153,
159-160, 162, 1 64, 1 75 - 1 76, 1 78,
Londra 5, 53, 57-58, 74, 80- 8 1 , 84, 91,
1 8 1 , 223
94, 105, 1 34-135
Lübnan 1 34
Roma 100
252 dizin
Rus 12, 86, 230
1 16, 1 1 8-128, 1 32-133, 135-136, 138-
Ruslar 86, 1 1 7
139, 141-142, 144, 147, 152, 155,
Rusya 49, 86-87, 101
161-162, 164, 166, 169, 175, 1 83,
185, 190, 213-214, 224, 230, 235, 237
Safeviler 49
Samsun 1 19, 121
tarımsal kölelik (Osmanlı) 49, 86, 92, 1 16,
123-124
Savakin 61, 107
Tekfurdağ 89-90, 92-93
seçkinler 12, 14, 17, 25, 27, 95, 1 1 1 , 1 3 9,
Tırhala 167
Tire 1 1 , 131, 1 93
143, 1 98, 205-206, 213-215, 226-228,
237
Torbalı 1 1 , 131, 1 93
Selanik 22, 95, 1 10-1 1 1 , 1 64-165, 201
Trablusgarp (Trablus) 41, 56-59, 8 8, 92,
Senegal 7, 35
Slav (Slavlar) 209, 227
Trabzon 21, 1 1 9-121, 152, 169-170, 1 76
Söke 1 1, 1 93
Travma 159, 222
suç 1, 6, 17, 1 9, 33, 36, 76, 80, 106, 129,
Tunus 10, 26, 105, 191, 199, 201-202,
138-,1 39, 142-146, 148-155, 157-158,
105, 127, 1 3 1 , 135
205, 210, 228
161-163, 1 65-167, 169, 1 71, 175-176,
183, 217, 236
Uganda 229
suçluluk 1, 238
Sudan 3, 18, 61, 149, 161, 1 82, 194-201,
203-206, 208, 219, 221, 228-229, 234
suistimal 1 9, 55-56, 62, 68, 70, 73-76, 80,
Ülgün 41, 191, 210
ümmüveled 30, 78-79
Ürdün 49, 230
83-84, 86, 90, 97, 106, 128, 141, 148,
Üsküp 57, 75
1 70, 1 74, 224
Üsküdar 5 1
Suriye 26, 58
Svahili 1 94
Varna 1 1 6, 143, 150, 163, 2 1 7
Şam 58-59, 64, 79, 88, 98, 201
Yaver Bey 204-205, 224
Şeriat 31, 50-51, 56, 62, 65, 84, 88-90,
103-1 05, 1 1O-1 1 1, 1 1 8 -120, 123, 125,
Yemen 59, 129-130
Yunanistan 95, 1 1 1 , 1 64, 167, 170
127, 141, 144, 146, 151, 154, 160,
1 70, 1 72-173
Zagrep 42
Şumaflar 89-90, 92-93
zaptiye 69-70, 73, 80, 82, 103, 129-130,
1 36, 177, 184
Şura-yı Devlet 52, 70, 95, 121, 123, 132
Zar 23, 3 1 , 42, 1 85, 193-209, 21 1-213,
Tanzimat 26, 50-51, 65-66, 70-71, 79, 82,
Zephaniah, Benjamin 2-4
şer'i 167, 169
216-224, 237
87, 98, 100-105, 108-110, 112, 1 14,
zorunlu göç 10, 35, 37-39, 41, 49, 55